DATI TECNICI Pressione dinamica min:_____________________________________________________________0.5 bar Pressione MAX di esercizio:____________________________________________________________5 bar Pressione di esercizio raccomandata:_________________________________________________1-5 bar Si raccomanda di utilizzare un riduttore di pressione, se all’interno dell’impianto si hanno pressioni statiche superiori a 5 bar. Temperatura MAX acqua calda:_________________________________________________________80°C NORME DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E VERIFICHE PRELIMINARI Perchè...
TECHNICAL DATA Minimum dynamic pressure:_________________________________________________________0.5 bar Maximum operational pressure:________________________________________________________5 bar Recommended operational pressure:_________________________________________________1-5 bar It’s recommended to use a pressure reducer in case of static pressure superior than 5 bar inside the waterpipe. Maximum hot water temperature:_______________________________________________________80°C INSTALLATION, MAINTENANCE AND PRELIMINARY CHECKING PROCEDURE In order to get your device work correctly and fi...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression dynamique minimale :_______________________________________________________0.5 bar Pression de service maximale :_________________________________________________________5 bar Pression de service recommandée :___________________________________________________1-5 bar Il est recommandé d’utiliser un réducteur de pression en cas, dans le système hydraulique, il y a des pressions statiques supérieures à 5 bar. Température maximum d’eau chaude :__________________________________________________80°C INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES Pour assurer le bon fonctionnement du produit et il puisse durer dans le temps, il est nécess-...
CAMBIO MANIGLIA Estrarre il copriforo q, svitare il grano w utilizzando una chiave a brugola da 2,5 mm, rimuovere la maniglia e. Inserire la nuova maniglia r sull’asta e procedere in ordine in- verso. CHANGING THE HANDLE Remove the hole plug q, unscrew the grubscrew w using an allen key of 2.5 mm, remove the handle e.
Page 7
SOSTITUZIONE CARTUCCIA Chiudere le entrate dell’acqua fred- da e calda. Estrarre il copriforo q, svitare il grano w utilizzando una chiave esagonale da 2.5 mm e sfi - lare la maniglia e. Svitare il copri ghiera r e la ghiera t utilizzando una chiave esagonale da 27 mm, estrarre la cartuccia y.
This manual is also suitable for:
Taaac 202Taaac 220Taaac aa200Taaac am200Taaac aa202Taaac am202...
Show all