Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Inhoudsopgave

    • Introductie

      • Beschrijving Van de Gebruiker
      • Beoogd Gebruik
      • Redelijk te Voorzien Oneigenlijk Gebruik
      • Contactgegevens
    • Overzicht Onderdelen

      • Boordcomputer SC-E5000
      • Accu
      • Oplaadapparaat
    • De Fiets Gebruiken

      • Waarschuwing Voor Gebruik
      • Gebruik Standaard
      • Accu Gereedmaken Voor Gebruik
      • Instellen Voor Eerste Gebruik
      • Instellen Zadelhoogte
      • Instellen Juiste Zadeldiepte
      • Instellen Zadelhoek
      • Instellen Van Het Stuur
      • Afstellen Handremmen, Versnelling, Handvatten
      • De Accu Gebruiken
      • Veiligheidsinformatie Accu
      • Accustand Controleren
      • De Accu Opladen
      • Werking Remmen
      • Gebruik Versnellingen
      • Koplamp Afstellen
      • Verlichting
      • Verlichting In/Uitschakelen
      • Aandrijfeenheid In/Uitschakelen
      • Boordcomputer
      • Ondersteuningsniveau Kiezen
      • Loopondersteuning
      • Overige Functies
      • Bagagedrager
      • Controle Voordat Je Gaat Fietsen
      • Eerste Ervaring Opdoen
      • Rijden Met de Fiets
      • Met de Fiets Deelnemen Aan Het Verkeer
      • Factoren Van Invloed Op Het Bereik (Actieradius)
    • Onderhoud

      • Belangrijke Veiligheidsinformatie
      • Waarschuwingen Vooraf
      • Schoonmaken Van de Fiets
      • Reinigen
      • Voor Dat de Fiets Gereinigd Wordt
      • Controle Schema Van de Fiets
      • Remmen Controleren
      • Banden Op Spanning Brengen
    • Transport en Opslag

      • Wielen Controleren
      • Transport Van de Fiets en de Accu
      • De Fiets Na Gebruik Stallen
      • De Fiets Opbergen
      • De Fiets Opslaan Voor Langere Tijd
      • Diefstalpreventie
    • Probleemoplossing en Reparatie

      • Veiligheid
      • Problemen Herkennen en Oplossen
      • Shimano Indicaties
      • Shimano W-Indicaties
      • Shimano E-Indicaties
      • FAQ (Vragen en Oplossingen)
    • Reserveonderdelen

    • Technische Gegevens

      • Technische Specificaties
      • Aandraaimomenten
  • Deutsch

    • Vorbereitung des Akkus für die Benutzung
    • Einstellen der Sattelhöhe
    • Einstellen der Sattelneigung
    • Einstellen des Richtigen Sattelversatzes
    • Lenker Einstellen
    • Einstellen von Bremshebeln, Drehschaltgriff, Griffen
    • Akku Benutzen
    • Sicherheitsinformationen Akku
    • Akku Laden
    • Akkustand Prüfen
    • Funktion der Bremsen
    • Benutzung der Gangschaltung
    • Beleuchtung
    • Beleuchtung Ein- und Ausschalten
    • Scheinwerfer Einstellen
    • Antriebseinheit Ein-/Ausschalten
    • Bordcomputer
    • Unterstützungsstufe Wählen
    • Schiebehilfe
    • Sonstige Funktionen
    • Gepäckträger
    • Erste Erfahrungen Sammeln
    • Fahren mit dem Fahrrad
    • Kontrolle vor der Fahrt
    • Verkehrsteilnahme mit dem Fahrrad
    • Faktoren, die die Reichweite Beeinflussen
    • Pflege und Wartung

      • Bitte Beachten
      • Wichtige Sicherheitsinformationen
      • Reinigung des Fahrrads
      • Reinigen
      • Vor der Reinigung des Fahrrads
      • Checkliste für das Fahrrad
      • Bremsen Kontrollieren
      • Reifen Aufpumpen
    • Transport und Aufbewahrung

      • Räder Kontrollieren
      • Transport von Fahrrad und Akku
      • Fahrrad Aufbewahren
      • Fahrrad für Längere Zeit Einlagern
        • Diebstahlschutz
    • Störungsbehebung und Reparatur

      • Fahrrad nach Gebrauch Abstellen
      • Sicherheit
      • Störungsdiagnose und -Abhilfe
      • Shimano-Meldungen
      • Shimano-Warnmeldungen
      • Shimano-Fehlermeldungen
      • FAQ (Fragen und Antworten)
    • Ersatzteile

    • Technische Daten

      • Technische Spezifikationen
      • Anzugsdrehmomente
  • Français

    • Introduction

      • Description de L'utilisateur.trice
      • Utilisation Visée
      • Contact
    • Aperçu Pièces

      • Utilisation Pouvant Raisonnablement Être Considérée
      • Ordinateur de Bord SC-E5000
      • Batterie
      • Chargeur
    • Utiliser Le Vélo

      • Avertissement Avant Utilisation
      • Utilisation de la Béquille
      • Préparer la Batterie Avant Utilisation
      • Réglages Avant la Première Utilisation
      • Réglage de la Hauteur de la Selle
      • Réglage de L'angle de la Selle
      • Régler la Bonne Hauteur de Selle
      • Réglage du Guidon
      • Réglage des Freins, des Vitesses Et des Poignées
      • Informations Sur la Sécurité des Batteries
      • Utiliser la Batterie
      • Charger la Batterie
      • Fonctionnement des Freins
      • Vérifier Le Niveau de Charge de la Batterie
      • Utilisation des Vitesses
      • Activation/Désactivation de L'éclairage
      • Éclairage
      • Activer/Désactiver Le Groupe Propulseur
      • Ordinateur de Bord
      • Réglage du Phare Avant
      • Sélection du Niveau D'assistance
      • Assistance de Marche
      • Autres Fonctions
      • Porte-Bagages
      • Première Expérience
      • Rouler Avec Le Vélo
      • S'engager Dans la Circulation Avec Le Vélo
      • Vérification Avant de Prendre Votre Vélo
      • Facteurs D'influence Sur la Portée (Autonomie)
    • Entretien

      • Avertissements
      • Informations de Sécurité Importantes
      • Nettoyage du Vélo
      • Avant de Nettoyer Le Vélo
      • Nettoyage
      • Tableau de Contrôle du Vélo
      • Contrôle des Roues
      • Vérification des Freins
      • Gonflage des Pneus
    • Transport Et Stockage

      • Transport du Vélo Et de la Batterie
      • Garer Le Vélo Après Utilisation
      • Rangement du Vélo
      • Stocker Le Vélo Pendant Plus Longtemps
      • Prévention du Vol
    • Résolution de Problèmes Et Réparation

      • Sécurité
      • Reconnaissance Et Résolution des Problèmes
      • Shimano Indications
      • Indications W Shimano
      • Indications E Shimano
      • FAQ (Questions Et Solutions)
    • Pièces Détachées

      • Caractéristiques Techniques
    • Données Techniques

      • Couples de Serrage
  • Dansk

    • Indledning

      • Beskrivelse Af Brugeren
      • Tilsigtet Brug
      • Forkert Anvendelse, Som Kan Undgås
      • Kontaktoplysninger
    • Oversigt over Cyklens Komponenter

      • Cykelcomputer SC-E5000
      • Batteri
      • Oplader
    • Anvendelse Af Cyklen

      • Advarsel Inden Ibrugtagning
      • Sådan Bruges Støttebenet
      • Forberedelse Til Anvendelse Af Batteriet
      • Klargøring Til Ibrugtagning Af Cyklen
      • Indstilling Af Saddelhøjden
      • Indstil Sadlen I den Rigtige Dybde
      • Indstilling Af Saddelvinklen
      • Indstilling Af Styret
      • Indstilling Af Håndbremser, Gear, Håndtag
      • Anvendelse Af Batteriet
      • Sikkerhedsoplysninger Batteriet
      • Kontrollér Batteriets Ladetilstand
      • Opladning Af Batteriet
      • Bremsernes Funktion
      • Sådan Bruges Gearet
      • Indstilling Af Forlygte
      • Lygter
      • Tænde/Slukke Lygterne
      • Cykelcomputer
      • Tænd/Sluk Cyklens Motorsystem
      • Valg Af Motorassistance
      • Walk-Assistance
      • Andre Funktioner
      • Bagagebærer
      • Brug Af Cyklen
      • Kontrol Hver Gang Inden Brug Af Cyklen
      • Lær Cyklen at Kende
      • Cykling I Trafik
      • Faktorer for Aktionsradius
    • Vedligeholdelse

      • Forebyggende Advarsler
      • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
      • Rengøring Af Cyklen
      • Inden Rengøring Af Cyklen
      • Rengøring
      • Kontrolplan Til Cyklen
      • Kontrol Af Bremserne
      • Kontrol Af Hjulene
      • Oppumpning Af Dækkene Til Det Rigtige Dæktryk
    • Transport Og Opmagasinering

      • Transport Af Cyklen Og Batteriet
      • Opmagasinering Af Cyklen
      • Opmagasinering Af Cyklen I Længere Tid
      • Parkering Af Cyklen Efter Brug
      • Tyverisikring
    • Problemløsning Og Reparation

      • Sikkerhed
      • Identificere Og Løse Problemer
      • Shimano-Indikationer
      • Shimano W-Indikationer
      • Shimano E-Indikationer
      • Hyppigt Stillede Spørgsmål (Spørgsmål Og Løsninger)
    • Reservedele

    • Tekniske Specifikationer

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • Beskrivning Av Användaren
      • Kontaktuppgifter
    • Översikt Över Cykelns Delar

      • Vanliga Fel VID Användning Av Cykeln
      • Färddator SC-E5000
      • Batteri
      • Laddare
    • Använda Cykeln

      • Varningar För Användning
      • Använda Cykelstödet
      • Förbereda Batteriet För Användning
      • Inställningar Före Användning
      • Ställa in Sadelhöjden
      • Ställa in Rätt Sadeldjup
      • Ställa in Sadelvinkeln
      • Ställa in Styret
      • Justera Handbromsar, Växlar, Handtag
      • Använda Batteriet
      • Viktig Säkerhetsinformation För Batterianvändning
      • Kontrollera Batterinivån
      • Ladda Batteriet
      • Hur Bromsarna Fungerar
      • Använda Växlarna
      • Belysning
      • Slå På/Av Lyset
      • Ställa in Framlyktan
      • Färddator
      • Slå På Och Av Motorn
      • Välja Pedalassistans
      • Promenadassistans
      • Övriga Funktioner
      • Bagagehållare
      • Använda Cykeln
      • Kontrollera Följande Innan du Börjar Cykla
      • Lär Känna Cykeln
      • Cykla I Trafiken
      • Faktorer Som Påverkar Räckvidden
    • Underhåll

      • Varningar Innan du Tar Cykeln I Bruk
      • Viktig Säkerhetsinformation
      • Rengöring Av Cykeln
      • Innan du Rengör Cykeln
      • Rengöring
      • Kontrollschema För Cykeln
      • Kontrollera Bromsarna
      • Kontrollera Hjulen
      • Pumpa Upp Däcken Till Rätt Tryck
    • Transport Och Förvaring

      • Transportera Cykeln Och Batteriet
      • Förvara Cykel under en Längre Period
      • Förvaring Cykeln Efter Användning
      • Ta Cykeln I Förvaring
      • Stöldskydd
    • Problemlösning Och Reparation

      • Säkerhet
      • Känna Igen Problem Och Åtgärda dem
      • Shimano Indikatorer
      • Shimano W-Indikatorer
      • Shimano E-Indikatorer
      • Vanliga Frågor
    • Reservdelar

    • Tekniska Data

      • Tekniska Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Easyflow HMS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gazelle Easyflow HMS

  • Page 2 Deze fiets voldoet aan de veiligheidseisen. Zorg ervoor dat je deze Gebruikershandleiding en in het bijzonder alle veiligheidsinstructies leest en begrepen hebt, Veiligheidsinformatie voordat je de Gazelle Easyflow HMS gebruikt. " " Verder wordt in deze Handleiding OPMERKING alleen nog de term ‘fiets’ gebruikt voor de Gazelle Easyflow HMS.
  • Page 3 (wielen, remschijven en tandwielen). met Koninklijke Gazelle N.V. via +31 900 7070707 of door een Draag geen wijde kleding omdat die verstrikt kan raken in bewegende delen.
  • Page 4 Snelstart Korte gebruiksinstructies Easyflow HMS...
  • Page 5 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 5 Inschakelen: 1. Druk op de accu op de aan/uit toets , terwijl deze op de fiets gemonteerd is. Ondersteuning kiezen:   2. Druk op de boordcomputer op toets of toets Accu laden: 1. Open op de accu het afdekkapje 2.
  • Page 6: Table Of Contents

    Beoogd gebruik ................ 9 Redelijk te voorzien oneigenlijk gebruik......10 Contactgegevens ..............10 Overzicht Onderdelen ............12 Boordcomputer SC-E5000...........14 Accu .....................16 Oplaadapparaat................ 17 De fiets gebruiken ..............18 Waarschuwing voor gebruik ..........18 Gebruik standaard ..............19 Instellen voor eerste gebruik ..........20 Easyflow HMS...
  • Page 7: Inhoudsopgave

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 7 3.3.1 Accu gereedmaken voor gebruik ........20 3.3.2 Instellen zadelhoogte............24 Onderhoud ................... 43 3.3.3 Instellen juiste zadeldiepte ..........25 Belangrijke veiligheidsinformatie ........43 3.3.4 Instellen zadelhoek .............. 25 4.1.1 Waarschuwingen vooraf............43 3.3.5 Instellen van het stuur ............26 Schoonmaken van de fiets ..........
  • Page 8 6.3.1 Shimano W-indicaties ............58 6.3.2 Shimano E-indicaties ............60 FAQ (vragen en oplossingen) .......... 63 Reserveonderdelen ..............65 Technische gegevens ............66 Technische specificaties ............ 66 Aandraaimomenten ............. 68 Easyflow HMS...
  • Page 9: Introductie

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 9 Beschrijving van de gebruiker Dit document is bedoeld voor de gebruiker van de Gazelle Easyflow HMS. Deze fiets mag uitsluitend worden gebruikt door een bekwame berijder die de inhoud van deze handleiding volledig heeft Introductie gelezen en begrepen.
  • Page 10: Redelijk Te Voorzien Oneigenlijk Gebruik

    1.3 Redelijk te voorzien oneigenlijk gebruik 1.4 Contactgegevens Bij de onderstaand gebruik kan de fiets beschadigen en uit- Service eindelijk gevaar voor de berijder, passagiers en andere weg- Neem voor service contact op met je Gazelle service specialist. gebruikers optreden: • Off-road rijden. •...
  • Page 11 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 11...
  • Page 12: Overzicht Onderdelen

    13. Handvat 34. Trapas 14. Boordcomputer 35. Kettingkast 15. Bel 36. Aandrijfketting 16. Voorlicht 37. Framenummer 17. Spatscherm voor 38. Standaard 18. Voorvork 39. Achternaaf 19. Stuur 40. Achterrem 20. Versnellingsversteller 41. Spaakmagneet 21. Remhendel rechts 42. Snelheidssensor Easyflow HMS...
  • Page 13 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 13 9 10 35 34 31 30 28 27 Overzicht Onderdelen...
  • Page 14: Boordcomputer Sc-E5000

    45. Toets fietsverlichting  46. Toets 2.1 Boordcomputer SC- 47. Toets Rijgegevens E5000 Aanduidingen op display 48. Ondersteuningsniveau 49. Indicatie Loopondersteuning actief 50. Indicatie Onderhoudsalarm 51. Accu-oplaadniveau 52. Eenheid 53. Rijgegevens niet actief op de Easyflow HMS 55. Indicatie Snelheid Easyflow HMS...
  • Page 15 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 15 Onderdelen Boordcomputer SC-E5000...
  • Page 16: Accu

    56. Onderste houder 57. Accu Onderdelen 58. Afdekkapje oplaadbus 59. Oplaadbus voor oplaadstekker 2.2 Accu 60. Aan/Uit-toets accu 61. Oplaadindicatie 62. Accuslot 63. Accusleutel Easyflow HMS...
  • Page 17: Oplaadapparaat

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 17 64. Netsnoer 65. Oplaadapparaat Onderdelen 66. Oplaadindicatie 67. Oplaadstekker 2.3 Oplaadapparaat 68. Veiligheidsaanwijzingen oplaadapparaat (onderzijde) Onderdelen Oplaadapparaat...
  • Page 18: De Fiets Gebruiken

    ’Beoogd gebruik’, paragraaf 1.2 (pagina 9). In de paragraaf erna ’Redelijk te voorzien De fiets gebruiken oneigenlijk gebruik’ is ook duidelijk aangegeven hoe de fiets niet gebruikt mag worden. Easyflow HMS...
  • Page 19: Gebruik Standaard

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 19 3.2 Gebruik standaard Op standaard plaatsen gaat als volgt: 1. Ga in de rijrichting links naast de fiets staan. 2. Trap met de rechtervoet de standaard omlaag totdat deze " " Parkeer de fiets altijd op een harde en GEVAAR volledig uitgeklapt is.
  • Page 20: Instellen Voor Eerste Gebruik

    ’Veiligheidsinformatie accu’, en gebruik deze niet. Neem contact op met een paragraaf 3.4.1 (pagina 29). Gazelle service specialist. De accu wordt los en gedeeltelijk geladen bij je fiets geleverd. Om er voor te zorgen dat accu gedurende de levensduur de "...
  • Page 21 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 21 De accu kan op twee manieren opgeladen worden: Accu losgekoppeld laden: • losgekoppeld van de fiets; Accu van de fiets halen: • op de fiets. 1. Schakel de accu en de aandrijfeenheid uit: •...
  • Page 22 5. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact. " " Neem de accusleutel altijd uit OPMERKING het accuslot U voorkomt dat de sleutel eruit valt of dat de accu, wanneer de fiets geparkeerd is, door onbevoegden weggenomen wordt. Dicht Open Easyflow HMS...
  • Page 23 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 23 Accu op de fiets laden: 1. Open op de accu het afdekkapje oplaadbus de oplaadbus voor oplaadstekker 2. Verbind de oplaadstekker van het oplaadapparaat met de oplaadbus voor oplaadstekker 3. Sluit het netsnoer van het oplaadapparaat aan op een stopcontact.
  • Page 24: Instellen Zadelhoogte

    8.2. " " Laat de zadelpen voldoende in het GEVAAR frame zitten. De minimale lengte is op de zadelpen aangeduid met “MIN INSERT” Vast Easyflow HMS...
  • Page 25: Instellen Juiste Zadeldiepte

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 25 3.3.3 Instellen juiste zadeldiepte De juiste zadeldiepte in te stellen gaat als volgt: 7. Draai de twee inbusbouten, aan de achterzijde en aan de voorzijde, van het zadel los met een passende inbussleutel. 8. Verplaats het zadel horizontaal naar de gewenste diepte.
  • Page 26: Instellen Van Het Stuur

    Door grote veranderingen in de zadelpositie kan het zijn dat je de zadelhoogte opnieuw moet aanpassen. De fiets uitgevoerd met een ‘Switch’ stuurbuis. Hiermee kan je in één handeling de positie van het stuur worden ingesteld. Easyflow HMS...
  • Page 27 Mocht je naar verloop van tijd toch lichamelijke klachten ondervinden, raadpleeg dan opnieuw VAST de handleiding of neem contact op met je Gazelle service specialist. 2. Trek hendel stuurverstelling omhoog. U kunt nu de stuurpen...
  • Page 28: Afstellen Handremmen, Versnelling, Handvatten

    1. Draai de inbusbout los. 3. Verdraai beiden totdat ze in de gewenste stand staan. 2. Verdraai het handvat naar de 4. Zet alle bouten weer vast zodat de onderdelen niet kunnen juiste stand. verplaatsen. 3. Zet de inbusbout weer vast. Easyflow HMS...
  • Page 29: De Accu Gebruiken

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 29 3.4 De accu gebruiken voert of bewaart. Bij het per ongeluk activeren van de aan- drijfeenheid bestaat verwondingsgevaar. 3.4.1 Veiligheidsinformatie accu • Open de accu niet. Er ontstaat dan gevaar op kortsluiting. Als de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op Belangrijke veiligheidsinformatie bij gebruik accu garantie.
  • Page 30: De Accu Opladen

    De dampen kunnen de berg deze op een veilige plaats op. Neem contact luchtwegen irriteren. op met een Gazelle service specialist. • Laad de accu alleen met originele Shimano-oplaadappara- ten op. Bij gebruik van niet-originele Shimano-oplaadappa- Om de accustand te controleren: raten kan brandgevaar niet uitgesloten worden.
  • Page 31: Werking Remmen

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 31 3.5 Werking remmen De handremmen gebruiken: • Knijp beide remhendels ‘gedoseerd’ in om te remmen. De fiets is uitgerust met twee handremmen. " " Afhankelijk van uw fiets is of de linker, GEVAAR of de rechter remhendel voor de voorrem.
  • Page 32: Gebruik Versnellingen

    3.6 Gebruik versnellingen De versnelling van de fiets te veranderen: • Draai de versnellingsversteller van je af om de ver- De Easyflow HMS is uitgerust met een Nexus 7-speed snelling te verlagen (lichter trappen). naafversnelling. • Draai de versnellingsversteller naar je toe...
  • Page 33: Verlichting

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 33 3.7 Verlichting 3.7.2 Koplamp afstellen Busch & Müller koplamp " " Zorg er voor dat het voorlicht WAARSCHUWING 1. Draai inbusbout een slag los met een passende medeweggebruikers niet het zicht belemmert. inbussleutel. De licht bundel mag niet recht vooruit schijnen.
  • Page 34: Boordcomputer

    2. Stel het ondersteuningsniveau in: • Er is een voldoende geladen accu geplaatst; zie ’De accu Zie ’Ondersteuningsniveau kiezen’, paragraaf 3.8.2 gebruiken’, paragraaf 3.4 (pagina 29). (pagina 35). • De snelheidssensor is correct aangesloten. Easyflow HMS...
  • Page 35: Ondersteuningsniveau Kiezen

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 35 De aandrijfeenheid wordt geactiveerd zodra je op de pedalen 3.8.2 Ondersteuningsniveau kiezen trapt. Het motorvermogen richt zich naar het ingestelde ondersteuningsniveau aan de boordcomputer. " " Lees voordat je met de fiets gaat rijden GEVAAR eerst ’Rijden met de fiets’, paragraaf 3.10...
  • Page 36 2. Druk op de boordcomputer op de toets of de Gelijkmatige ondersteuning: NORMAAL toets om naar het gewenste ondersteuningsniveau • voor tochten met groot bereik; te gaan. • voor lichte hellingen. Maximale ondersteuning: HIGH • voor sportief rijden; • voor zware hellingen. Easyflow HMS...
  • Page 37: Loopondersteuning

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 37 3.8.3 Loopondersteuning De loopondersteuning inschakelen: De loopondersteuning kan het lopen met de fiets vergemakkelijken. De snelheid in deze functie is afhankelijk van de ingeschakelde versnelling en kan maximaal 6 km/h bereiken. Deze functie mag uitsluitend bij het lopen met de fiets worden gebruikt.
  • Page 38: Overige Functies

    Met een stip (zie pijl in de afbeelding) wordt aangegeven welke waarde wordt weergegeven. De volgende rijgegevens kunnen worden weergegeven: • RANGE Vermoedelijk bereik van de beschikbare acculading, bij gelijkblijvende omstandigheden zoals ondersteuningsni- veau, routeprofiel, enzovoort. • De afgelegde afstand sinds de laatste reset. Easyflow HMS...
  • Page 39: Bagagedrager

    Gebruik voor je bagage bij voorkeur fietstassen aan beide (deze kun je niet resetten). kanten van je fiets om een goede balans te creëren. Je Gazelle service specialist beschikt over een uitgebreid Resetten van assortiment. Het op nul zetten van de -waarde gaat als volgt: •...
  • Page 40: Rijden Met De Fiets

    " " Controleer iedere keer voor je gaat GEVAAR • Vervoer geen zware bagage op je fiets. Op alle Gazelle fietsen de werking van de fiets. Raadpleeg bagagedragers staat het maximale draagvermogen aange- hiervoor ’Periodieke controle van de fiets’, geven. Raadpleeg bij twijfel over het maximale draagver- paragraaf 4.3 (pagina 47).
  • Page 41: Met De Fiets Deelnemen Aan Het Verkeer

    Zorg dat je de nationale, regionale en voor schade zorgen. plaatselijke veiligheidsvoorschriften kent, voor je de fiets • Laat na een val je fiets altijd controleren door je Gazelle gaat gebruiken (EN 1078 - Helmen voor fietsers, etc.). service specialist. •...
  • Page 42: Factoren Van Invloed Op Het Bereik (Actieradius)

    Pas je snelheid aan deze • omstandigheden aan. Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke omstandigheden wordt gekozen, des te kleiner het actiera- • Laat je niet door andere voertuigen trekken of voortduwen. dius van een acculading zal zijn. Easyflow HMS...
  • Page 43: Onderhoud

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 43 4.1 Belangrijke veiligheidsinformatie " " Lees de onderstaande aanwijzingen GEVAAR goed door en zorg dat je ze begrijpt voordat je onderhoud pleegt aan de fiets. Onderhoud 4.1.1 Waarschuwingen vooraf Neem voordat je onderhoud pleegt het volgende in acht: •...
  • Page 44: Schoonmaken Van De Fiets

    Ook matig te laten controleren door je Gazelle service specialist. bestaat het gevaar dat het water het elektrisch Gebruik hiervoor het meegeleverde onderhoudsboekje.
  • Page 45: Voor Dat De Fiets Gereinigd Wordt

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 45 4.2.1 Voor dat de fiets gereinigd wordt 4.2.2 Reinigen 1. Besproei de fiets met leidingwater om grof vuil te Accu uitnemen verwijderen. 1. Schakel de accu en de aandrijfeenheid uit: 2. Reinig de fiets met een neutraal, niet-schurend schoon- •...
  • Page 46 9. Plaats de accu met de contacten in de onderste onbevoegden weggenomen wordt. houder 10. Draai de accu naar rechts, tot deze duidelijk hoorbaar vast- klikt. 11. Draai de accusleutel rechtsom (=dicht). 12. Controleer of de accu vast zit. Dicht Open Easyflow HMS...
  • Page 47: Controle Schema Van De Fiets

    Vervang de handvatten indien deze los zitten of beiden voldoende grip hebben. onvoldoende grip hebben. Loszittende handvatten kunnen ervoor zorgen dat je Neem contact op met een Gazelle service specia- de controle over de fiets verliest. list. Controleer of de accu voldoende opgeladen is.
  • Page 48 Zie paragraaf 4.3.3, pagina 50 Controleer alle bevestigingsmiddelen. Zet bevestigingsmiddelen vast; zie voor aandraai- momenten paragraaf 8.2. Controleer de kettingspanning Neem contact op met een Gazelle service specia- list. Ieder half jaar Controleer de boordcomputer op beschadigin- Neem contact op met een Gazelle service specia- gen.
  • Page 49: Remmen Controleren

    Wanneer deze tot bijna op de bodem versleten zijn dan verlies van remvermogen. moeten ze vervangen te worden. Neem contact op met een Gazelle service specialist als een remhendel het handvat kan raken of als er twijfels zijn over de "...
  • Page 50: Wielen Controleren

    " De maximale bandenspanning staat OPMERKING vermeld op de wang van de band. Neem bij twijfel contact met je Gazelle service specialist. Om te banden op spanning te brengen: 1. Sluit een pomp met drukmeter aan op het ventiel van de band die je wil oppompen.
  • Page 51: Transport En Opslag

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 51 5.1 Transport van de fiets en de accu " " Lees de onderstaande aanwijzingen GEVAAR goed door en zorg dat je ze begrijpt voor je de fiets en de accu transporteert. Transport en opslag...
  • Page 52: De Fiets Opbergen

    OPMERKING toestand bewaard wordt, dan kan, ondanks de instructies worden opgevolgd: geringe zelfontlading, de accu beschadigen en • Houd rekening met de bewaartemperaturen van de com- de opslagcapaciteit sterk verminderen. ponenten van de fiets. Bescherm de aandrijfeenheid, Easyflow HMS...
  • Page 53: Diefstalpreventie

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 53 • Controleer elke maand de laadtoestand. Als nog maar 5.3 Diefstalpreventie één LED van de oplaadindicatie brandt, laad dan de accu dan weer op tot ongeveer 70 % (3 LED’s). " " De fiets wordt geleverd met een OPMERKING ART++ goedgekeurd veiligheidsslot.
  • Page 54: Probleemoplossing En Reparatie

    • Reparaties aan de fiets mogen alleen door een erkende Gazelle service specialist worden uitgevoerd. • Breng geen veranderingen aan de aandrijfeenheid aan. Breng ook geen andere producten aan die geschikt zou- den zijn om de snelheid en/of het vermogen van de aandrijfeenheid te verhogen.
  • Page 55 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 55 manier gewaarborgd. Bij onbevoegd openen van de fiets vervalt de aanspraak op garantie. • Alle op de aandrijfeenheid gemonteerde componenten en alle andere componenten van de fiets mogen alleen wor- den vervangen door componenten met een identieke con- structie of door componenten die door de fietsfabrikant speciaal voor deze fiets zijn toegestaan.
  • Page 56: Problemen Herkennen En Oplossen

    De accu is leeg. Laad de accu op. Zie paragraaf 3.4.2 (pagina 30). De stekkerpolen zijn mogelijk onvol- Neem contact op met een Gazelle service specialist doende ingevet. om te controleren of dit de oorzaak is. De accu is snel leeg.
  • Page 57: Shimano Indicaties

    Gebruik de aan/uit-knop accu om de stroom uit te schakelen en schakel de stroom vervolgens weer " " Neem bij blijvende storing of WAARSCHUWING andere storing contact op met je Gazelle service specialist. 6.3 Shimano Indicaties Het kan zijn dat er op het display een W-indicatie (zie afbeelding hiernaast) of een E-indicatie verschijnt.
  • Page 58: Shimano W-Indicaties

    Code Probleem Situatie Oplossing W101 Snelheid niet gedetec- De maximale snelheid tot Vraag aan je Gazelle service specialist om het volgende uit (W011) teerd. welke ondersteuning te voeren. wordt gegeven, zal lager • Het nakijken of de snelheidssensor in de correcte positie zijn dan normaal.
  • Page 59 W302 De geïnstalleerde schake- Het is niet mogelijk om te Vraag aan je Gazelle service specialist om het volgende uit (W032) leenheid komt niet over- schakelen. te voeren. een met de eenheid De schakeleenheid vervangen door één die in het systeem...
  • Page 60: Shimano E-Indicaties

    Als de situatie niet den geboden. verbetert, neem dan contact op met je Gazelle service speci- alist of een distributeur. E020 Communicatiefout gede- Tijdens het fietsen zal...
  • Page 61 Probleem Situatie Oplossing E023 Er is een elektrische afwij- Er zullen geen systeem- Vraag aan je Gazelle service specialist om het volgende uit king vastgesteld in de functies starten. te voeren. accu. • Een originele SHIMANO-accu aansluiten. En het netsnoer op eventuele afwijkingen controleren.
  • Page 62 Code Probleem Situatie Oplossing E033 De huidige firmware wordt Tijdens het fietsen zal Vraag aan je Gazelle service specialist om het volgende uit niet door dit systeem geen ondersteuning wor- te voeren. ondersteund. den geboden. • Verbinding maken met E-TUBE PROJECT om de firm- ware op alle eenheden van de elektrisch ondersteunde fiets bij te werken naar de nieuwste versie.
  • Page 63: Faq (Vragen En Oplossingen)

    De motor houdt in. Neem contact op met een Gazelle service specialist. Boordcomputer De boordcomputer geeft Mogelijk is de snelheidssensor niet goed gemonteerd. Neem contact op met een Gazelle service spe- geen snelheid weer. cialist. De boordcomputer valt uit. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten en of er geen kabels bloot liggen.
  • Page 64 Vraag / Fout Oplossing De boordcomputer rea- Controleer of de kabels goed zijn aangesloten en of er geen kabels bloot liggen. geert niet als ik de knop- Controleer of de accu voldoende is opgeladen. pen indruk. Easyflow HMS...
  • Page 65: Reserveonderdelen

    Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 65 Reserveonderdelen Voor reserve delen ga je naar de Gazelle service specialist. Reserveonderdelen...
  • Page 66: Technische Gegevens

    8.1 Technische specificaties Fietstype Easyflow HMS Bestemming Tourfiets Leeggewicht fiets [kg] <26,5 Technische gegevens Maximaal totaalgewicht inclusief fiets en berijder [kg] Maximaal draaggewicht bagagedrager [kg] Omgevingstemperatuur bij -10° tot +50°C gebruik De A-gewogen geluidsemis- sie ter hoogte van het oor <...
  • Page 67 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 67 Accu Accu Goud Accu Diamant Productnummer BT-E8014 BT-E8016 Accutype Lithium-Ion Temperatuurbereik tijdens ontladen -10° tot +50°C Temperatuurbereik tijdens laden 0 tot +40°C Nominale spanning [V] Nominale capaciteit [Ah] 11,6 17,5 Energie [Wh] Oplaadtijd (met E6002 lader)
  • Page 68: Aandraaimomenten

    Cranks mogen [W] Crank-bout kunststof Draaimoment aan de Wielmoer achter aandrijving [max. Nm] Wielmoer voor Nominale spanning [V] Zadelpenklem Bedrijfstemperatuur -10° tot +50°C Remhendels Opslagtemperatuur -20° tot +70°C Versnellingversteller Handvatten Display Bandenspanning Pedalen Voor-/achterband [bar] 2 - 4 Easyflow HMS...
  • Page 69 Gazelle Easyflow HMS Handleiding | 69 Technische gegevens...
  • Page 70 " Ensure that you familiarise yourself with REMARK riding the bicycle. For this, refer to ’Cycling’, section 3.10 (page 40). We advise that you have all the maintenance and adjustments to your bicycle carried out by your Gazelle service specialist. Easyflow HMS...
  • Page 71 Documentation, instructions for use and technical information from rotating parts (wheels, brake discs and can be ordered by calling Royal Dutch Gazelle NV on chainrings). Do not wear loose clothing as this +44 203 318 2058 or sending an e-mail to ‘export@gazelle.nl’.
  • Page 72 Quick start Brief user instructions Easyflow HMS...
  • Page 73 Gazelle Easyflow HMS Manual | 5 Switching on: 1. Press the on/off button on the battery, while this is mounted on the bicycle. Select assistance:   2. Press button or button on the on-board computer Charging battery: 1. Open the cover on the battery.
  • Page 74 Reasonably avoidable improper use.........10 Contact details ................ 10 Overview of components ............12 On-board computer SC-E5000...........14 Battery ..................16 Charger ..................17 Using the bike ................18 Warning before use ............. 18 Using the stand ..............19 Configuring for first use ............20 Easyflow HMS...
  • Page 75 Gazelle Easyflow HMS Manual | 7 3.3.1 Preparing the battery for use ........... 20 3.3.2 Adjusting saddle height............24 Maintenance ................43 3.3.3 Adjust correct saddle depth ..........25 Important safety information ..........43 3.3.4 Adjusting saddle angle ............25 4.1.1...
  • Page 76 6.3.1 Shimano W-indications ............58 6.3.2 Shimano E-indications ............60 FAQ (questions and solutions) ......... 63 Spare parts ................... 65 Technical data ................66 Technical specifications ............. 66 Tightening torques .............. 68 Easyflow HMS...
  • Page 77 Gazelle Easyflow HMS Manual | 9 Description of the user This document is intended for the user of the Gazelle Easyflow HMS. This bicycle may only be used by a sufficiently skilled rider who has read and understood all this manual.
  • Page 78 1.3 Reasonably avoidable improper use 1.4 Contact details With the below use, the bicycle can get damaged and ulti- Service mately become dangerous for the rider, passengers and other For service, contact your Gazelle service specialist. road users: • Off-road cycling. •...
  • Page 79 Gazelle Easyflow HMS Manual | 11...
  • Page 80 36. Drive chain 16. Front light 37. Frame number 17. Front mudguard 38. Stand 18. Front fork 39. Rear hub 19. Handlebars 40. Rear brake 20. Gear shifter 41. Spoke magnet 21. Right brake lever 42. Speed sensor Easyflow HMS...
  • Page 81 Gazelle Easyflow HMS Manual | 13 9 10 31 30 28 27 Overview of components...
  • Page 82 47. Cycling data button computer SC-E5000 Indications on display 48. Assistance level 49. Walk Assist active indication 50. Maintenance alarm indication 51. Battery charge level 52. Units 53. Cycling data not active on the Easyflow HMS 55. Speed indication Easyflow HMS...
  • Page 83 Gazelle Easyflow HMS Manual | 15 Components On-board computer SC-E5000...
  • Page 84 56. Lower holder 57. Battery Components 58. Charging socket cover 59. Charging socket for charging plug 2.2 Battery 60. Battery On/Off button 61. Charge indicator 62. Battery lock 63. Battery key Easyflow HMS...
  • Page 85 Gazelle Easyflow HMS Manual | 17 64. Mains lead 65. Charger Components 66. Charge indicator 67. Charging plug 2.3 Charger 68. Charger safety instructions (underside) Components Charger...
  • Page 86 " The bicycle may only be used in the DANGER way described in ’Intended use’, section 1.2 (page 9). The section afterwards ’Reasonably avoidable Using the bike improper use’ also clearly indicates how the bicycle may not be used. Easyflow HMS...
  • Page 87 Gazelle Easyflow HMS Manual | 19 3.2 Using the stand The stand is operated as follows: 1. Stand facing forwards next to the bicycle. 2. Push the stand downwards with your right foot until it is fully " " Always park the bicycle on a firm and DANGER folded out.
  • Page 88 LED lights flash, the battery is possibly damaged. that you understand them. Do not charge a damaged battery, and do not use For this, see sub-section ’Important safety it. Contact a Gazelle service specialist. information when using the battery’ section 3.4.1 (page 29). "...
  • Page 89 Gazelle Easyflow HMS Manual | 21 Charging battery when disconnected: Remove battery from bicycle: " " Only use the charger supplied with the WARNING bicycle, or an identical, original Shimanocharger. 1. Switch the battery and the drive unit ,off: Only that charger is suitable for your bicycle.
  • Page 90 5. Remove the mains lead from the mains contact. You thereby ensure that the key does not fall out or that the battery is removed by any unauthorised person when parked. Close Open Mount the battery back on the bicycle: Easyflow HMS...
  • Page 91 Gazelle Easyflow HMS Manual | 23 Charging the battery on the bicycle: 1. Open the charging socket cover of the charging socket for charging plug on the battery 2. Connect the charging plug of the charger with the charging socket for charging plug 3.
  • Page 92 8.2. " " Make sure the seat post is inserted far DANGER enough in the frame. The minimum length of the seat post is indicated by “MIN INSERT” Loose Fixed Easyflow HMS...
  • Page 93 Gazelle Easyflow HMS Manual | 25 3.3.3 Adjust correct saddle depth Adjusting the right saddle depth is done as follows: 7. Loosen the two socket screws to the rear of the saddle to the front, using the appropriate Allen key.
  • Page 94 When making major changes to the saddle position, it is possible that the saddle height has to be adjusted once more. The bicycle fitted with a ‘Switch’ handlebar tube. This allows you to adjust the position of the handlebar in a single step. Easyflow HMS...
  • Page 95 Gazelle Easyflow HMS Manual | 27 Adjusting the stem: 3. Adjust the handlebars such that your arms are approxi- mately 90 degrees relative to your upper body. " " Never adjust the handlebar whilst Ensure that you have a posture whereby your shoulders DANGER cycling.
  • Page 96 3. Turn both until they are in the desired position. 2. Rotate the handlebar grip to the 4. Tighten all bolts once more so that the components can no desired position. longer move 3. Then tighten the socket screw once more. Easyflow HMS...
  • Page 97 Gazelle Easyflow HMS Manual | 29 • 3.4 Using the battery Do not open the battery. There is then a risk of short circuit- ing. Opening the battery renders any warranty claim null and void. 3.4.1 Important safety information when using the battery •...
  • Page 98 Shimano unit. it in a safe place. Contact a Gazelle service specialist. • Never connect the battery directly to a mains socket.
  • Page 99 Gazelle Easyflow HMS Manual | 31 3.5 Functioning of the brakes To use the hand brakes: • Use both brake levers progressively to brake. The bicycle is equipped with hand brakes. " " Depending on your bike, either the left DANGER or right brake lever operates the front brake.
  • Page 100 3.6 Using gears Shifting gear of the bicycle: • Turn the gear shifter away from you in order to lower The Easyflow HMS is fitted with Nexus 7-speed internal hub the gear (lighter pedalling). gears. • Turn the gear shifter towards you...
  • Page 101 Gazelle Easyflow HMS Manual | 33 3.7 Lighting 3.7.2 Adjusting headlamp Busch & Müller headlamp " " Ensure that the front light does not WARNING 1. Loosen the socket screw by one rotation using the obstruct the vision of other road users.
  • Page 102 3.4 (page 29). the drive unit is switched on. • The speed sensor has been connected correctly. 2. Set the assistance level: See ’Selecting desired assistance level’, section 3.8.2 (page 35) Easyflow HMS...
  • Page 103 Gazelle Easyflow HMS Manual | 35 The drive unit is activated as soon as you start pedalling. The 3.8.2 Selecting desired assistance level motor power depends on the assistance level that has been set on the on-board computer. " " Before using the bicycle, please first DANGER read ’Cycling’, section 3.10...
  • Page 104 2. Press the button or the button on the on-board computer to go to the desired assistance level. Steady assistance: NORMAL • for long-range rides; • for gentle hills. Maximum assistance: HIGH • for sporty rides; • for steep hills. Easyflow HMS...
  • Page 105 Gazelle Easyflow HMS Manual | 37 3.8.3 Walk Assist Switching on Walk Assist: The Walk Assist function can make it easier to push the bicycle while walking. The speed in this function depends on the selected gear and can reach up to 6 km/hour. This function must only be used when wheeling the bicycle on foot.
  • Page 106 Expected range of the available battery charge, if condi- tions remain constant such as assistance level, route profile, etc. • Distance cycled since the last reset. • Display of the total distance cycled with the bicycle (you cannot reset this). Easyflow HMS...
  • Page 107 DANGER If the maintenance symbol appears on the display, the carrier or to how it is mounted. maintenance is necessary. Make an appointment with a Gazelle service specialist. • Only use accessories after consulting your Gazelle service specialist. Damage can be caused by parts that do not fit Warning indication/Error indication properly.
  • Page 108 3.10.1 Checks to carry out before cycling Do not carry heavy luggage on your bicycle. The maximum carrying capacity is indicated on all Gazelle luggage carri- ers. Please refer to your Gazelle service specialist if in " " Always check the bicycle before DANGER doubt about the maximum carrying capacity.
  • Page 109 If your frame has become distorted it will be • Wear good shoes. They must not be open and must have a necessary to replace it. Have your Gazelle service special- good tread. Under certain weather conditions, the pedals ist advise you on this.
  • Page 110 The higher the selected assistance level under otherwise similar conditions, the smaller the range of a battery charge. your braking distance. Modify your speed according to these conditions. • Do not be pushed or pulled by other vehicles. Easyflow HMS...
  • Page 111 Gazelle Easyflow HMS Manual | 43 4.1 Important safety information " " Carefully read the below instructions DANGER and ensure that you understand them before carrying out any maintenance on the bicycle. Maintenance 4.1.1 Advance warnings Before carrying out any maintenance on the bicycle take the following into consideration: •...
  • Page 112 The force of the water may remove oil checked regularly by your Gazelle service specialist. Use and grease from moving parts, such as bottom the supplied maintenance book for this.
  • Page 113 Gazelle Easyflow HMS Manual | 45 4.2.1 Before cleaning the bicycle 4.2.2 Cleaning 1. Spray the bicycle with mains water to remove coarse dirt. Remove battery 2. Clean the bicycle with a neutral, non-abrasive cleaning 1. Switch the battery and the drive unit ,off: agent (pH-value between 6 and 8) and lukewarm water.
  • Page 114 " " Always take the battery key from REMARK the battery lock You thereby ensure that the key does not fall out or that the battery is removed by any unauthorised person when parked. Close Open Easyflow HMS...
  • Page 115 Check that the brake cables are not damaged, frayed or kinked. Check that the speed sensor is mounted prop- For adjusting the speed sensor, contact a Gazelle erly. The spoke magnet must be mounted level service specialist. with the speed sensor...
  • Page 116 Gazelle service specialist. Monthly Check parts that are vulnerable to wear, such as Consult your Gazelle service specialist for check- brake blocks, spokes and rims. ing, adjusting and replacing the below compo- Not replacing parts vulnerable to wear on time can nents: lead to damage.
  • Page 117 Gazelle Easyflow HMS Manual | 49 • 4.3.2 Checking the brakes Check that the brake levers cannot be squeezed all the way to the handlebar grip. Brake blocks • Check the thickness of the brake blocks. " " A leaking brake line will lead to a DANGER If they are worn close to the base they will need to be replaced.
  • Page 118 " " The correct tyre pressure is stated in REMARK • Have your Gazelle service specialist regularly check the chapter ’Technical data’. spoke tension. If the spoke tension is not correct, or if a spoke is broken, the wheel can become distorted. More spokes may become "...
  • Page 119 Gazelle Easyflow HMS Manual | 51 5.1 Transporting the bike and battery " " Carefully read the below instructions DANGER and ensure that you understand them before transporting the bike and battery. Transport and storage Transporting the bike: Before transporting the bike and battery, take the following into consideration: •...
  • Page 120 • Observe operating temperatures for the bike components. Protect the drive unit, on-board computer and battery against extreme temperatures (for example intense sunlight without adequate ventilation). Easyflow HMS...
  • Page 121 Gazelle Easyflow HMS Manual | 53 • Check the charge status every month. If only one LED of 5.3 Theft prevention the charge indicator is lit, then charge the battery again to approx. 70% (3 LEDs) " " The bike is supplied with an REMARK ART++ approved security lock.
  • Page 122 • Repairs to the bike may only be carried out by an author- ised Gazelle service specialist. • Do not make any modifications to the drive unit. Also do not fit any other products aimed at increasing the speed and/or power output of the drive unit.
  • Page 123 Gazelle Easyflow HMS Manual | 55 cycle manufacturer for this bike. This protects the bike against overload and damage. • When fitting the handlebar, stem, saddle, seat post, wheels, etc. always use original fastening materials and follow, if applicable, the instructions for correct attachment.
  • Page 124 The bike does not brake well. The brakes are not adjusted correctly or Replace or check the brakes. Contact a Gazelle ser- are worn. vice specialist. The speed is not displayed. It is possible that the speed sensor has Contact a Gazelle service specialist.
  • Page 125 Gazelle Easyflow HMS Manual | 57 Problem Cause Remedy Error with charging: This is indicated if an error arises during Remove the charger from the battery and press the charging. on/off button. Battery fault: There is an electrical fault in the battery.
  • Page 126 STEPS user manual’ and switch the power off and then back on again. If W105 appears often on the screen, ask your Gazelle ser- vice specialist to carry out the following. • Check whether the battery holder is rattling or whether...
  • Page 127 W302 The installed shifting unit It is not possible to shift Ask your Gazelle service specialist to carry out the following: (W032) does not correspond with gears. Replace the shifting unit with one that has been configured in the unit set in the system the system.
  • Page 128 Connect an original SHIMANO battery. And check the meet the system stand- power cable for any deviations. ards. If the fault does not disappear, then contact your Gazelle ser- vice specialist. E023 An electrical deviation has No system functions will...
  • Page 129 • Connect an original SHIMANO battery. And check the power cable for any deviations. If the fault does not disappear, then contact your Gazelle ser- vice specialist. E030 The installed shifting unit No assistance will be given...
  • Page 130 Part of the firmware may be corrupted. E050 It is possible that the No assistance will be given Ask your Gazelle service specialist to carry out the following: (E014) speed sensor has been while cycling. • Check whether the speed sensor has been mounted in mounted in the wrong the correct position.
  • Page 131 Contact a Gazelle service specialist. holding back. On-board computer The on-board computer It is possible that the speed sensor has not been properly mounted Contact a Gazelle service special- does not display speed. ist. The on-board computer Check that the cables are connected properly and that there are no exposed wires.
  • Page 132 Question / Fault Remedy The on-board computer Check that the cables are connected properly and that there are no exposed wires. does not respond when I Check that the battery is fully charged. press the buttons. Easyflow HMS...
  • Page 133 Gazelle Easyflow HMS Manual | 65 Spare parts For spare parts, go to the Gazelle service specialist. Spare parts...
  • Page 134 8.1 Technical specifications Bicycle type Easyflow HMS Purpose Touring bike Unladen weight of bicy- <26.5 Technical data cle [kg] Maximum total weight including bicycle and rider [kg] Maximum load capacity of luggage carrier [kg] Operating ambient tem- -10° tot +50°C...
  • Page 135 Gazelle Easyflow HMS Manual | 67 Battery Battery Gold Battery Diamond Product number BT-E8014 BT-E8016 Battery type Lithium-ion Temperature range during discharging -10° tot +50°C Temperature range during charging 0 to +40°C Nominal voltage [V] Nominal capacity [Ah] 11.6 17.5...
  • Page 136 Rear wheel nut Nominal voltage [V] Front wheel nut Operating temperature -10° tot +50°C Seat post clamp Storage temperature -20° tot +70°C Brake levers Gear shifter Handlebar grips Tyre pressure Display Front/back tyre [bar] 2 - 4 Pedals Easyflow HMS...
  • Page 137 Gazelle Easyflow HMS Manual | 69 Technical data...
  • Page 138 Dieses Fahrrad erfüllt alle sicherheitstechnischen Anforde- rungen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch und Sicherheitsinformatio insbesondere alle Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gazelle Easyflow HMS benutzen. " " Im Folgenden wird in diesem ANMERKUNG Handbuch für das Gazelle Easyflow HMS nur noch der Begriff „Fahrrad“...
  • Page 139 Dokumentation, Benutzerhandbücher und technische fern. Tragen Sie keine weite Kleidung, da diese Informationen können bei Koninklijke Gazelle N.V. telefonisch von den beweglichen Teilen erfasst werden kann. unter +49 7121 6247 447 oder per E-Mail an „info@gazelle.de“ bestellt werden. 2021-05-26 | Version 1.0 Sicherheitsinformationen...
  • Page 140 Schnellstart Kurzanleitung Easyflow HMS...
  • Page 141 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 5 Einschalten: 1. Drücken Sie am Akku, wenn er am Fahrrad eingesetzt ist, die Ein-/Aus- Taste Unterstützung wählen:   2. Drücken Sie am Bordcomputer auf Taste oder Taste Akku laden: 1. Öffnen Sie die Abdeckung am Akku.
  • Page 142 Mögliche Formen zweckfremder Benutzung ....10 Kontaktdaten ................10 Übersicht der Fahrradteile ...........12 Bordcomputer SC-E5000 .............14 Akku .....................16 Ladegerät ................... 17 Fahrrad benutzen ..............18 Vor der Benutzung bitte beachten ......... 18 Benutzung des Ständers ............ 19 Einstellen vor der ersten Benutzung ......20 Easyflow HMS...
  • Page 143 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 7 3.3.1 Vorbereitung des Akkus für die Benutzung ....20 3.3.2 Einstellen der Sattelhöhe ........... 24 Pflege und Wartung ..............45 3.3.3 Einstellen des richtigen Sattelversatzes ...... 25 Wichtige Sicherheitsinformationen ......... 45 3.3.4 Einstellen der Sattelneigung ..........25 4.1.1...
  • Page 144 6.3.1 Shimano-Warnmeldungen ..........60 6.3.2 Shimano-Fehlermeldungen ..........62 FAQ (Fragen und Antworten) ........... 65 Ersatzteile ..................67 Technische Daten ..............68 Technische Spezifikationen ..........68 Anzugsdrehmomente ............70 Easyflow HMS...
  • Page 145 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 9 Benutzer Das vorliegende Handbuch ist für den Benutzer des Gazelle Easyflow HMS bestimmt. Das Fahrrad darf ausschließlich von einem versierten Radfahrer benutzt werden, der den Inhalt dieses Handbuchs vollständig Einführung gelesen und verstanden hat.
  • Page 146 1.3 Mögliche Formen zweckfremder Benutzung 1.4 Kontaktdaten Bei folgender Nutzung kann das Fahrrad beschädigt werden Service und letztendlich eine Gefahr für Fahrer, Mitfahrer und andere Für Serviceanfragen wenden Sie sich bitte an Ihren Gazelle- Verkehrsteilnehmer verursacht werden: Fachhändler. • Fahrt im Gelände •...
  • Page 147 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 11...
  • Page 148 13. Griff 34. Tretlager 14. Bordcomputer 35. Kettenkasten 15. Fahrradklingel 36. Antriebskette 16. Scheinwerfer 37. Rahmennummer 17. Vorderes Schutzblech 38. Ständer 18. Vorderradgabel 39. Hinterradnabe 19. Lenker 40. Hinterbremse 20. Schalthebel 41. Speichenmagnet 21. Bremshebel rechts 42. Geschwindigkeitssensor Easyflow HMS...
  • Page 149 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 13 9 10 35 34 31 30 28 27 Übersicht der Fahrradteile...
  • Page 150 44. Display Fahrradteile 45. Taste Fahrradbeleuchtung  46. Taste 2.1 Bordcomputer SC- 47. Taste Fahrtdaten E5000 Displayanzeigen 48. Unterstützungsstufe 49. Schiebehilfe eingeschaltet 50. Wartungsalarmanzeige 51. Akkuladestand 52. Einheit oder 53. Fahrtdaten Beim Easyflow HMS nicht aktiv 55. Geschwindigkeitsanzeige Easyflow HMS...
  • Page 151 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 15 Fahrradteile Bordcomputer SC-E5000...
  • Page 152 56. Untere Halterung 57. Akku Fahrradteile 58. Ladebuchsenabdeckung 59. Ladebuchse für den Ladestecker 2.2 Akku 60. Ein/Aus-Taste des Akkus 61. Ladeanzeige 62. Akkuschloss 63. Akkuschlüssel Easyflow HMS...
  • Page 153 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 17 64. Netzkabel 65. Ladegerät Fahrradteile 66. Ladeanzeige 67. Ladestecker 2.3 Ladegerät 68. Sicherheitshinweise für Ladegerät (Unterseite) Fahrradteile Ladegerät...
  • Page 154 3.1 Vor der Benutzung bitte beachten " " Das Fahrrad darf nur wie in GEFAHR ’Verwendungszweck“, Abschnitt 1.2 (Seite 9) beschrieben benutzt werden. Im Abschnitt danach ’Mögliche Formen Fahrrad benutzen zweckfremder Benutzung“ wird auch explizit angegeben, wozu das Fahrrad nicht benutzt werden darf. Easyflow HMS...
  • Page 155 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 19 3.2 Benutzung des Ständers Der Ständer wird wie folgt ausgeklappt: 1. Stellen Sie sich in Fahrtrichtung gesehen auf die linke Seite des Fahrrads. " " Fahrrad immer auf hartem, ebenen GEFAHR 2. Klappen Sie mit dem rechten Fuß den Ständer herunter, bis Boden abstellen.
  • Page 156: Vorbereitung Des Akkus Für Die Benutzung

    Laden Sie einen Siehe dazu den beschädigten Akku nicht auf und benutzen Sie Unterabschnitt ’Sicherheitsinformationen Akku“, ihn nicht. Wenden Sie sich an einen Gazelle- Abschnitt 3.4.1 (Seite 29). Fachhändler. Der Akku wird separat und teilgeladen mit dem Fahrrad ausgeliefert.
  • Page 157 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 21 Der Akku kann auf zweierlei Weise geladen werden: Ausgebauten Akku laden: • ausgebaut Akku vom Fahrrad abnehmen: • am Rad 1. Schalten Sie den Akku und die Antriebseinheit aus: • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Akkus "...
  • Page 158 5. Entfernen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. " " Lassen Sie den Akkuschlüssel ANMERKUNG nie im Akkuschloss stecken. So verhindern Sie, dass der Schlüssel herausfällt oder der Akku entwendet wird, wenn Sie das Fahrrad abstellen. Verriegelt Entriegelt Akku wieder einsetzen: Easyflow HMS...
  • Page 159 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 23 Eingesetzten Akku laden: 1. Öffnen Sie am Akku die Ladebuchsenabdeckung der Ladebuchse für den Ladestecker 2. Verbinden Sie den Ladestecker des Ladegeräts dem Ladebuchse für den Ladestecker 3. Schließen Sie das Netzkabel des Ladegeräts eine Steckdose an.
  • Page 160: Einstellen Der Sattelhöhe

    Höhe hat, ziehen Sie die Schraube den Boden kommen. wieder an (Anzugsdrehmoment siehe Abschnitt 8.2). " " Achten Sie darauf, dass die Sattelkerze GEFAHR tief genug im Rahmen steckt. Die Mindestlänge ist auf der Sattelkerze mit „MIN INSERT“ gekennzeichnet Lösen Anziehen Easyflow HMS...
  • Page 161: Einstellen Des Richtigen Sattelversatzes

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 25 3.3.3 Einstellen des richtigen Sattelversatzes Der richtige Sattelversatz wird wie folgt eingestellt: 7. Lösen Sie die beiden Inbusschrauben hinten und vorne am Sattel mit einem passenden Inbusschlüssel. 8. Stellen Sie den Sattel horizontal mit dem gewünschten Versatz ein.
  • Page 162: Lenker Einstellen

    " Prüfen Sie, ob die Sattelhöhe ANMERKUNG immer noch passt. Bei großen Änderungen der Sattelposition kann es sein, dass die Sattelhöhe erneut eingestellt werden muss. Das Fahrrad ist mit einem „Switch“-Gabelschaft ausgestattet. Damit lässt sich die Lenkerposition mit einem Handgriff verstellen. Easyflow HMS...
  • Page 163 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 27 Vorbau einstellen: Sie können jetzt den Lenkervorbau und den Lenker gleichzeitig in die richtige Position drehen. " " Verstellen Sie den Lenker nie während GEFAHR der Fahrt! " " Verstellen Sie den Lenker nicht WARNUNG seitlich.
  • Page 164: Einstellen Von Bremshebeln, Drehschaltgriff, Griffen

    1. Lösen Sie die Inbusschraube 2. Stellen Sie den Griff richtig ein. 3. Drehen Sie beides in die gewünschte Position. 3. Ziehen Sie die Inbusschraube 4. Ziehen Sie alle Schrauben wieder an, so dass nichts verrut- wieder an. schen kann. Easyflow HMS...
  • Page 165: Akku Benutzen

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 29 3.4 Akku benutzen transportieren oder aufbewahren. Wenn die Antriebseinheit versehentlich eingeschaltet wird, besteht Verletzungsge- fahr. 3.4.1 Sicherheitsinformationen Akku • Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht Kurzschlussgefahr. Wichtige Sicherheitsinformationen zur Verwendung des Akkus. Wenn der Akku geöffnet wird, erlischt jeder Anspruch auf Garantie.
  • Page 166: Akku Laden

    Verwenden Sie nur Original-Shimano-Akkus, die vom Fahr- radhersteller zugelassen wurden. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Verwendung anderer Akkus wird keine Haftung und keine Garantie übernommen. • Bewahren Sie Akku und Ladegerät für Kindern unzugäng- lich auf. Easyflow HMS...
  • Page 167: Akkustand Prüfen

    " Falls die Ladeanzeige ein anderes ANMERKUNG Signal ausgibt, nehmen Sie den Akku sofort heraus und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Wenden Sie sich an einen Gazelle- Fachhändler. Zum Prüfen des Akkustands: 1. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste des Akkus Die Ladeanzeige zeigt den Akkustand an.
  • Page 168: Funktion Der Bremsen

    Sie nie nur die Vorderradbremse, Wenn Sie feststellen, dass die Bremskraft abnimmt, wenden Sie sondern immer beide Bremshebel. sich sofort an Ihren Gazelle-Fachhändler. Wenn Sie nur die Vorderradbremse benutzen, Die Wartung und eventuelle Reparatur dieser Bremsanlage wird nur das Vorderrad abgebremst, es besteht erfordert spezielle Fachkenntnisse, über die nur eine...
  • Page 169: Benutzung Der Gangschaltung

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 33 3.6 Benutzung der Gangschaltung Umschalten in einen anderen Gang: • Zum Herunterschalten (leichterer Gang), drehen Sie Das Easyflow HMS ist mit einer ‘Nexus 7-speed’ ausgestattet. den Schalthebel von sich weg Beim Schalten sollten Sie kurz aufhören zu treten. •...
  • Page 170: Beleuchtung

    3. Ziehen Sie die Inbusschraube wieder an. Höher 3.7.1 Beleuchtung ein- und ausschalten Tiefer Beleuchtung einschalten: 1. Drücken Sie die Taste Fahrradbeleuchtung 2. Kontrollieren Sie, dass sowohl Vorder- als auch Rücklicht leuchten. Beleuchtung ausschalten: 3. Drücken Sie die Taste Fahrradbeleuchtung Easyflow HMS...
  • Page 171: Bordcomputer

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 35 3.8 Bordcomputer Antriebseinheit einschalten Ihr Fahrrad ist mit einem Shimano SC-E5000-Bordcomputer ausgestattet. " " Damit Sie das Display gut lesen ANMERKUNG können, kann der Bordcomputer nach vorne oder nach hinten gekippt werden. Lösen Sie dazu die Inbusschraube ein wenig.
  • Page 172: Unterstützungsstufe Wählen

    Zum Ausschalten der Antriebseinheit: 3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Akkus " " Wenn das Fahrrad 10 Minuten lang ANMERKUNG nicht fährt und keine Taste am Bordcomputer betätigt wird, schaltet sich die Antriebseinheit automatisch aus, um Energie zu sparen. Easyflow HMS...
  • Page 173 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 37 Folgende Unterstützungsstufen stehen zur Verfügung: Zum Einstellen einer Unterstützungsstufe: 1. Stellen Sie sicher, dass die Antriebseinheit eingeschaltet ist. Die Motorunterstützung ist ausgeschaltet. Siehe ’Antriebseinheit ein-/ausschalten“, Abschnitt 3.8.1 • Das Fahrrad kann wie ein normales Fahrrad nur (Seite 35).
  • Page 174: Schiebehilfe

    Achten Sie bei eingeschalteter Schiebehilfe die Taste gedrückt halten. darauf, dass Sie mit den Beinen genügend Abstand zu den mitlaufenden Pedalen halten. Es besteht Verletzungsgefahr. " " Die Schiebehilfe kann in der ANMERKUNG Unterstützungsstufe nicht eingeschaltet werden. Easyflow HMS...
  • Page 175: Sonstige Funktionen

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 39 Schiebehilfe ausschalten: 3.8.4 Sonstige Funktionen 3. Drücken Sie die Taste Die Schiebehilfe schaltet sich auch aus, wenn eine Geschwindigkeit von 6 km/h überschritten wird. Fahrtdaten Die Umschaltung der Fahrtdaten geht wie folgt: 1. Drücken Sie die Taste Fahrtdaten Es wird jeweils die nächste Anzeige angezeigt.
  • Page 176 3. Drücken Sie erneut auf die Taste Fahrtdaten Der Wert springt jetzt auf Null. Anzeige der Geschwindigkeit ( oder Die Einheit der Geschwindigkeit können Sie nicht selbst einstellen. Bitte wenden Sie sich an einen Gazelle- Fachhändler. Inspektion Wenn auf dem Display das Wartungssymbol erscheint, ist vermutlich eine Wartung erforderlich.
  • Page 177: Gepäckträger

    Transportieren Sie kein schweres Gepäck auf dem Fahrrad. • Auf dem Gepäckträger kann ein Kindersitz montiert wer- Auf allen Gepäckträgern von Gazelle ist die maximal zuläs- den. sige Traglast angegeben. Im Zweifelsfall erkundigen Sie sich bei Ihrem Gazelle-Fachhändler nach der maximal "...
  • Page 178: Fahren Mit Dem Fahrrad

    Fahrrads erfasst werden kann. • Tragen Sie gute, an den Füßen anliegende Schuhe mit Pro- fil. Die Pedale können bei bestimmten Witterungsverhältnis- • Probieren Sie die verschiedenen Unterstützungsstufen aus. sen glatt sein. Beginnen Sie mit der niedrigsten Stufe. Easyflow HMS...
  • Page 179 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 43 • Achten Sie darauf, dass Sie gut gesehen werden. Tragen getauscht werden. Lassen Sie sich dazu von Ihrem Gazelle- Sie entsprechende Kleidung. Fachhändler beraten. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Gepäck so verstaut ist, dass es Folgende Punkte sind wichtig für das Verhalten des Fahrrads...
  • Page 180: Faktoren, Die Die Reichweite Beeinflussen

    Deshalb kann die Reichweite vor Beginn einer Fahrt und während der Fahrt nie genau bestimmt werden. Generell gilt jedoch: • Bei gleicher Unterstützungsstufe der Antriebseinheit: Je weniger Kraft aufgewendet werden muss, um eine bestimmte Geschwindigkeit zu erreichen (z. B. durch opti- Easyflow HMS...
  • Page 181: Pflege Und Wartung

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 45 4.1 Wichtige Sicherheitsinformationen " " Lesen Sie die untenstehenden GEFAHR Hinweise aufmerksam durch und achten Sie darauf, dass Sie alles verstanden haben, bevor Sie Ihr Fahrrad warten. Pflege und Wartung 4.1.1 Bitte beachten Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Ihr Fahrrad warten: •...
  • Page 182: Reinigung Des Fahrrads

    Zudem besteht die neuen Fahrrad haben, sollten Sie es gut pflegen und war- Gefahr, dass Wasser in das elektrische System ten und regelmäßig von Ihrem Gazelle-Fachhändler über- eindringt und einen Kurzschluss oder eine prüfen lassen. Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang beschleunigte Entladung verursacht.
  • Page 183: Vor Der Reinigung Des Fahrrads

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 47 4.2.1 Vor der Reinigung des Fahrrads 4.2.2 Reinigen 1. Besprühen Sie das Fahrrad mit Leitungswasser, um den Akku ausbauen groben Schmutz zu lösen. 1. Schalten Sie den Akku und die Antriebseinheit aus: 2. Reinigen Sie das Fahrrad mit einem neutralen, nicht scheu- •...
  • Page 184 13. Ziehen Sie den Akkuschlüssel dem Akkuschloss " " Lassen Sie den Akkuschlüssel ANMERKUNG nie im Akkuschloss stecken. So verhindern Sie, dass der Schlüssel herausfällt oder der Akku entwendet wird, wenn Sie das Fahrrad abstellen. Verriegelt Entriegelt Easyflow HMS...
  • Page 185: Checkliste Für Das Fahrrad

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 49 4.3 Regelmäßige Kontrolle des Fahrrads 4.3.1 Checkliste für das Fahrrad Häufigkeit Kontrolle Abhilfemaßnahme Vor jeder Benutzung Kontrollieren Sie, ob Scheinwerfer Wenn die Beleuchtung nicht richtig funktioniert und Rücklicht funktionieren. oder nicht richtig eingestellt ist, wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhändler.
  • Page 186 Kontrollieren Sie die Spannung der Antriebskette . Zur Einstellung der Kettenspannung wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhändler. Monatlich Kontrollieren Sie verschleißanfällige Fahrradteile wie Fragen Sie Ihren Gazelle-Fachhändler, wenn Sie Bremsbeläge, Speichen und Felgen. folgende Fahrradteile kontrollieren, einstellen Werden Verschleißteile nicht rechtzeitig ausge- oder austauschen möchten: tauscht, können Schäden auftreten.
  • Page 187: Bremsen Kontrollieren

    " Eine undichte Bremsleitung führt zum GEFAHR Wenn sie fast komplett abgenutzt sind, müssen sie vollständigen Verlust der Bremsleistung. ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhändler, wenn ein Bremshebel bis zum Griff angezogen werden kann oder wenn " " Abgefahrene Bremsbeläge können das GEFAHR Sie unsicher sind, ob die Bremshebel richtig funktionieren.
  • Page 188: Räder Kontrollieren

    Sie sich bitte an Ihren Gazelle-Fachhändler. Zum Aufpumpen der Reifen: 1. Schließen Sie eine Luftpumpe mit Druckmesser an das Ventil des Reifens an, den Sie aufpumpen möchten. 2. Pumpen Sie den Reifen auf. 3. Entfernen Sie die Pumpe. Easyflow HMS...
  • Page 189: Transport Und Aufbewahrung

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 53 5.1 Transport von Fahrrad und Akku " " Lesen Sie die untenstehenden GEFAHR Hinweise aufmerksam durch und achten Sie darauf, dass Sie alles verstanden haben, bevor Sie Ihr Fahrrad und den Akku transportieren. Transport und...
  • Page 190: Fahrrad Aufbewahren

    Gegenstände und nicht in der Nähe von Wärmequellen. 5.2.2 Fahrrad für längere Zeit einlagern Wenn das Fahrrad längere Zeit (mehr als 3 Monate) nicht benutzt wird, müssen keine besonderen Vorkehrungen – wie der Ausbau des Akkus – getroffen werden, sofern folgende Hinweise befolgt werden: Easyflow HMS...
  • Page 191: Diebstahlschutz

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 55 • Stellen Sie sicher, dass der Akkuladestand zwischen 30 % 5.3 Diebstahlschutz und 60 % liegt (2 bis 3 LEDs der Ladeanzeige leuchten). " " Das Fahrrad wird mit einem von ANMERKUNG " " Wenn der Akku längere Zeit in ANMERKUNG ART++ zugelassenen Sicherheitsschloss geliefert.
  • Page 192: Störungsbehebung Und Reparatur

    Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Ihr Fahrrad reparieren: Reparatur • Fahrradreparaturen dürfen nur von einem anerkannten Gazelle-Fachhändler ausgeführt werden. • Nehmen Sie keine Veränderungen an der Antriebseinheit vor. Montieren Sie auch keine anderen Elemente, mit denen die Geschwindigkeit und/oder Leistung der Antriebseinheit erhöht werden könnte.
  • Page 193 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 57 • Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten und alle anderen Komponenten des Fahrrads dürfen nur durch Komponenten mit identischer Bauweise oder durch vom Fahrradhersteller speziell für dieses Fahrrad zugelassene Komponenten ersetzt werden. So wird das Fahrrad vor Überlastung und Beschädigung geschützt.
  • Page 194: Störungsdiagnose Und -Abhilfe

    Die Tretunterstützung startet nicht. Der Akku ist leer. Akku aufladen. Siehe Abschnitt 3.4.2 (Seite 30). Die Steckerkontakte sind möglicher- Wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhändler, um weise nicht genügend gefettet. prüfen zu lassen, ob das die Ursache ist. Der Akku wird schnell leer.
  • Page 195: Shimano-Meldungen

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 59 Störung Ursache Abhilfemaßnahme Ladefehler: Dies wird angezeigt, wenn beim Lade- Entfernen Sie das Ladegerät vom Akku und drücken vorgang ein Fehler auftritt. Sie die Ein/Aus-Taste. Akkufehler: Elektrischer Fehler im Akku. Schalten Sie mit der Ein/Aus-Taste am Akku den Strom aus und anschließend wieder ein.
  • Page 196: Shimano-Warnmeldungen

    Strom eingeschaltet und W104 wei- terhin angezeigt. W105 Unerwarteter Stromausfall Wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fachhändler (oder lesen festgestellt. Sie im „Shimano-Steps-Benutzerhandbuch“ nach und schal- ten Sie dann den Strom wieder ein). Wenn W105 häufig am Display angezeigt wird, bitten Sie Ihren Gazelle-Fachhändler, folgende Schritte auszuführen:...
  • Page 197 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 61 Code Störung Betriebseinschränkung Abhilfemaßnahme W200 Wenn die Temperatur den Systemfunktionen können Wenn die Temperatur den Wert überschritten hat, bei dem (W020) zulässigen Betriebstempe- nicht gestartet werden. eine Entladung möglich ist, lassen Sie den Akku an einem raturbereich überschrei-...
  • Page 198: Shimano-Fehlermeldungen

    Während der Fahrt wird Lesen Sie im „Shimano-Steps-Benutzerhandbuch“ nach, wie keine Tretunterstützung Sie den Strom aus- und wieder einschalten. Wenn der Fehler bereitgestellt. weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fach- händler oder einen Fahrradhändler. E020 Kommunikationsfehler zwi- Während der Fahrt wird Bitten Sie Ihren Gazelle-Fachhändler, folgende Schritte aus-...
  • Page 199 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 63 Code Störung Betriebseinschränkung Abhilfemaßnahme E023 Elektrische Störung im Systemfunktionen können Bitten Sie Ihren Gazelle-Fachhändler, folgende Schritte aus- Akku festgestellt. nicht gestartet werden. zuführen: • Original-Shimano-Akku anschließen. Netzkabel auf etwa- ige Unregelmäßigkeiten kontrollieren. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fachhändler.
  • Page 200 Verbindung mit E-TUBE PROJECT herstellen, um die Firmware auf allen Einheiten des e-Bikes zu aktualisieren. E034 Fehler in der Firmware der Während der Fahrt wird Wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fachhändler oder einen (E013) Antriebseinheit festge- keine Tretunterstützung Fahrradhändler. Die Firmware muss repariert werden.
  • Page 201: Faq (Fragen Und Antworten)

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 65 6.4 FAQ (Fragen und Antworten) Frage/Fehler Abhilfemaßnahme Akku Der Akku lädt nicht. Prüfen Sie, ob der Akku richtig angeschlossen ist und ob die Steckdose funktioniert. Beachten Sie die richtige Reihenfolge: • Erst Ladegerät an die Steckdose anschließen.
  • Page 202 Frage/Fehler Abhilfemaßnahme Der Bordcomputer reagiert Prüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind und keine Kabel freiliegen. nicht, wenn ich die Tasten Prüfen Sie, ob der Ladestand des Akkus ausreicht. drücke. Easyflow HMS...
  • Page 203: Ersatzteile

    Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 67 Ersatzteile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Gazelle-Fachhändler. Ersatzteile...
  • Page 204: Technische Daten

    8.1 Technische Spezifikationen Fahrradtyp Easyflow HMS Verwendungszweck Tourenrad Fahrradleergewicht [kg] <26,5 Technische Daten Maximales Gesamtge- wicht inklusive Fahrrad und Fahrer [kg] Maximale Traglast des Gepäckträgers [kg] Umgebungstemperatur -10 °C bis +50 °C bei Benutzung Schalldruckpegel am < 70 dB(A) Fahrerohr...
  • Page 205 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 69 Akku Gold-Akku Diamant-Akku Produktnummer BT-E8014 BT-E8016 Akkutyp Lithium-Ionen-Akku Temperaturbereich beim Entladen -10 °C bis +50 °C Temperaturbereich beim Laden 0 °C bis +40 °C Nennspannung [V] Nennkapazität [Ah] 11,6 17,5 Energie [Wh] Ladezeit (mit E6002-Ladegerät)
  • Page 206: Anzugsdrehmomente

    Lenkervorbau-Gabel Drehmoment am Antrieb Tretkurbel [max. Nm] Kunststoff-Kurbelschraube Nennspannung [V] Radmutter hinten Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °C Radmutter vorne Lagertemperatur -20 ° bis +70 °C Sattelkerzenklemme Bremshebel Drehschaltgriff Reifendruck Griffe Vorder-/Hinterreifen [bar] 2 - 4 Display Pedale Easyflow HMS...
  • Page 207 Gazelle Easyflow HMS Handbuch | 71 Technische Daten...
  • Page 208 " " Dans ce manuel, seul le terme REMARQUE « vélo » est utilisé pour désigner le Gazelle Easyflow HMS. Tenez compte de toutes les indications. Cela permet d’éviter l’incendie, les explosions, les chocs électriques ou autres dangers pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des accidents graves.
  • Page 209 La documentation, les indications d’utilisation et les larges pouvant se coincer dans les pièces en informations techniques peuvent être commandés en mouvement. contactant Royal Dutch Gazelle N.V. par téléphone au +33 80 508 4199 ou en envoyant un e-mail à l’adresse «france@gazelle.nl». 2021-05-31 | Version 1.0...
  • Page 210 Démarrage rapide Instructions d’utilisation courtes Easyflow HMS...
  • Page 211 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 5 Connexion : 1. Sur la batterie montée sur le vélo, appuyez sur la touche on/off Choisir l’assistance :  2. Sur l’ ordinateur de bord , appuyez sur la touche  la touche Charger la batterie : 1.
  • Page 212 Utilisation visée................9 Utilisation pouvant raisonnablement être considérée comme inappropriée10 Contact ..................10 Aperçu pièces ................12 Ordinateur de bord SC-E5000..........14 Batterie ..................16 Chargeur..................17 Utiliser le vélo ................18 Avertissement avant utilisation ......... 18 Utilisation de la béquille ............. 19 Easyflow HMS...
  • Page 213 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 7 Réglages avant la première utilisation ......20 3.10.4 Facteurs d’influence sur la portée (autonomie) ... 43 3.3.1 Préparer la batterie avant utilisation ......20 3.3.2 Réglage de la hauteur de la selle ........24 Entretien 3.3.3...
  • Page 214 Shimano Indications ............. 59 6.3.1 Indications W Shimano ............60 6.3.2 Indications E Shimano ............62 FAQ (questions et solutions) ..........65 Pièces détachées ..............67 Données techniques .............. 68 Caractéristiques techniques ..........68 Couples de serrage ............70 Easyflow HMS...
  • Page 215: Introduction

    «Données techniques». • Pour le transport des enfants sur votre vélo, demandez tou- jours conseil à un concessionnaire Gazelle et tenez compte de la capacité de charge du porte-bagages. " " Ne montez jamais un siège pour enfant DANGER sur le guidon du vélo.
  • Page 216: Utilisation Pouvant Raisonnablement Être Considérée

    • Ne pas faire réaliser l’entretien à temps par un concession- naire Gazelle. Fabricant Les cas d’utilisation ci-dessous peuvent endommager les Royal Dutch Gazelle N.V. M : france@gazelle.nl pièces du vélo : Postbus 1 T : +33 80 508 4199 •...
  • Page 217 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 11...
  • Page 218: Aperçu Pièces

    16. Phare avant 37. Numéro de cadre 17. Garde-boue avant 38. Béquille 18. Fourche avant 39. Moyeu arrière 19. Guidon 40. Frein arrière 20. Commande de vitesses 41. Aimant de rayon 21. Levier de frein droit 42. Capteur de vitesse Easyflow HMS...
  • Page 219 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 13 9 10 35 34 31 30 28 27 Aperçu pièces...
  • Page 220: Ordinateur De Bord Sc-E5000

    47. Touche données de conduite SC-E5000 Indications sur l’écran 48. Niveau d’assistance 49. Indication assistance de marche active 50. Indication alarme entretien 51. Niveau de chargement batterie 52. Unité 53. Données de conduite non actif sur le Easyflow HMS 55. Indication vitesse Easyflow HMS...
  • Page 221 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 15 Pièces détachées Ordinateur de bord SC-E5000...
  • Page 222: Batterie

    56. Support inférieur 57. Batterie Pièces détachées 58. Chapeau d’obturation boîtier de charge 59. Boîtier de charge pour fiche de chargement 2.2 Batterie 60. Touche on/off batterie 61. Témoin de charge 62. Verrou de batterie 63. Clé de batterie Easyflow HMS...
  • Page 223: Chargeur

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 17 64. Cordon d’alimentation 65. Chargeur Pièces détachées 66. Témoin de charge 67. Fiche de chargeur 2.3 Chargeur 68. Indications de sécurité chargeur (dessous) Pièces détachées Chargeur...
  • Page 224: Utiliser Le Vélo

    " Le vélo ne peut être utilisé que de la DANGER manière décrite au point «Utilisation visée», paragraphe 1.2 (page 9). Au paragraphe suivant, «Utilisation pouvant Utiliser le vélo raisonnablement être considérée comme inappropriée», il est également indiquée clairement comment le vélo ne doit pas être utilisé. Easyflow HMS...
  • Page 225: Utilisation De La Béquille

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 19 3.2 Utilisation de la béquille La béquille doit être utilisée comme suit : 1. Placez-vous à gauche du vélo dans le sens de la marche. 2. Appuyez avec votre pied droit sur la béquille jusqu’à ce "...
  • Page 226: Réglages Avant La Première Utilisation

    3.4.1 endommagée et ne l’utilisez pas. Prenez contact (page 29). avec un concessionnaire Gazelle. La batterie est livrée séparément de votre vélo et partiellement chargée. Afin de veiller à ce que la batterie soit utilisée à pleine "...
  • Page 227 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 21 La batterie peut se charger de deux manières : Charger la batterie en dehors du vélo : • en dehors du vélo ; Retirer la batterie du vélo : • sur le vélo. 1. Éteignez la batterie et le groupe propulseur •...
  • Page 228 8. Placez la batterie avec les contacts dans le support inférieur 9. Tournez la batterie vers la droite jusqu’à entendre claire- ment un clic. 10. Tournez la clé de batterie vers la droite (= fermé). 11. Assurez-vous que la batterie est bien emboîtée. Easyflow HMS...
  • Page 229 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 23 12. Retirez la clé de batterie du verrou de batterie 4. Retirez la fiche de chargeur de la batterie 5. Appuyez bien sur le chapeau d’obturation pour le refer- mer. " " Retirez toujours la clé de batterie...
  • Page 230: Réglage De La Hauteur De La Selle

    ; pour le couple de ser- rage, voir paragraphe 8.2. " " Enfoncez la tige de selle suffisamment DANGER dans le cadre. La longueur minimale est indiquée sur la tige de selle avec l’inscription « MIN INSERT » Dévissé Vissé Easyflow HMS...
  • Page 231: Régler La Bonne Hauteur De Selle

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 25 3.3.3 Régler la bonne hauteur de selle Pour bien régler la selle, suivez la procédure suivante : 7. Dévissez les deux boulons Allen, à l’arrière et à l’avant de la selle avec une clé Allen adaptée.
  • Page 232: Réglage Du Guidon

    Le vélo est équipé d’un plongeur « Switch ». Il vous permet de régler la position du guidon en une manipulation. Easyflow HMS...
  • Page 233 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 27 Régler le plongeur : 3. Réglez le guidon de manière à former un angle d’envi- ron 90° par rapport à la partie supérieure de votre corps. " " Ne réglez jamais le vélo pendant que Veillez à...
  • Page 234: Réglage Des Freins, Des Vitesses Et Des Poignées

    3. Inclinez les deux jusqu’à ce qu’ils atteignent la position sou- 2. Tournez la poignée dans la haitée. bonne position. 4. Revissez tous les boulons jusqu’à ce que les pièces soient 3. Revissez le boulon Allen. bien fixées. Easyflow HMS...
  • Page 235: Utiliser La Batterie

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 29 • 3.4 Utiliser la batterie Retirez la batterie du vélo avant de le manipuler (inspection, réparation, montage, entretien, etc.), avant de le transporter en voiture ou par avion, ou avant de le remiser. Toute acti- 3.4.1...
  • Page 236: Charger La Batterie

    Le cas échéant, il convient de faire vérifier la Ne conservez pas le chargeur en enroulant le cordon d’ali- batterie ou le chargeur par un concessionnaire Gazelle. mentation autour de son boîtier. Le cordon d’alimentation ou la fiche pourrait s’en trouver endommagé.
  • Page 237: Vérifier Le Niveau De Charge De La Batterie

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 31 3.4.3 Vérifier le niveau de charge de la batterie 3.5 Fonctionnement des freins Le vélo est équipé de deux freins. " " Si le témoin de charge affiche un REMARQUE autre signal, retirez immédiatement la batterie et "...
  • Page 238: Utilisation Des Vitesses

    Utilisation des leviers de frein : 3.6 Utilisation des vitesses • Appuyez sur les deux leviers de frein simultanément de Le Easyflow HMS est équipé d’un moyeu à vitesses Nexus 7- manière « dosée ». speed. Nous vous conseillons d’interrompre brièvement le pédalage pendant la transmission.
  • Page 239: Éclairage

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 33 Modifier la vitesse du vélo : 3.7 Éclairage • Tournez la commande de vitesses vers l’avant pour réduire la vitesse (pédaler moins fort). " " Veillez à ce que le feu avant AVERTISSEMENT •...
  • Page 240: Réglage Du Phare Avant

    Le groupe propulseur ne peut être activé que si les conditions suivantes sont remplies : • Une batterie suffisamment chargée est placée ; voir «Utiliser la batterie», paragraphe 3.4 (page 29). • Le capteur de vitesse est raccordé correctement. Easyflow HMS...
  • Page 241 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 35 Activer le groupe propulseur : Le groupe propulseur est activé dès que vous appuyez sur les pédales. La puissance du moteur s’adapte au niveau d’assistance réglé sur l’ordinateur de bord. " " Lorsque l’assistance de marche est REMARQUE activée, l’activation des pédales ne fonctionne...
  • Page 242: Sélection Du Niveau D'assistance

    Vous savez ainsi dans quelle mesure l’assistance vous aide au pédalage. Assistance régulière : NORMAL • pour les longues balades ; • pour les pentes légères. Assistance maximale : HIGH • pour la conduite sportive ; • pour les pentes raides. Easyflow HMS...
  • Page 243: Assistance De Marche

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 37 Pour régler un niveau d’assistance : 3.8.3 Assistance de marche 1. Veillez à ce que le groupe propulseur soit activé. L’assistance de marche peut faciliter la marche avec le vélo. La Voir «Activer/désactiver le groupe propulseur», vitesse dans cette fonction dépend de la vitesse activée et...
  • Page 244 (off) apparaisse sur l’écran. " " Après l’activation, l’assistance de REMARQUE marche s’éteint automatiquement au bout d’une minute si vous restez à l’arrêt. 2. Poussez le vélo en appuyant simultanément sur la touche L’entraînement du vélo est activé. Easyflow HMS...
  • Page 245: Autres Fonctions

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 39 3.8.4 Autres fonctions Réinitialisation de la La réinitialisation de la valeur -se fait comme suit : 1. Veillez à ce que la soit sélectionnée. 2. Maintenez la touche données de conduite enfoncée jusqu’à ce que la valeur -clignote.
  • Page 246: Porte-Bagages

    • Il vous est possible de monter un siège pour enfant sur le porte-bagages Gazelle. En cas de doute sur la capacité de porte-bagages. charge maximale, consultez votre concessionnaire Gazelle. "...
  • Page 247: Rouler Avec Le Vélo

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 41 • 3.10 Rouler avec le vélo Essayez l’autonomie du vélo dans différentes conditions avant de planifier un trajet sollicitant davantage votre batte- rie. 3.10.1 Vérification avant de prendre votre vélo • Essayez le comportement de conduite et de freinage. Ne vous engagez dans la circulation qu’une fois à...
  • Page 248 • • Prenez toujours les virages serrés lentement. Utilisez les accessoires uniquement après avoir consulté votre concessionnaire Gazelle. En effet, des pièces non • Modérez votre vitesse et freinez plus tôt qu’habituellement adaptées peuvent entraîner des dommages. lorsque vous quittez une pente.
  • Page 249: Facteurs D'influence Sur La Portée (Autonomie)

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 43 • Ne vous faites pas tracter ou pousser par d’autres véhi- 3.10.4 Facteurs d’influence sur la portée (autonomie) cules. L’autonomie du vélo est influencée par de nombreux facteurs, notamment : • effort du/de la cycliste ;...
  • Page 250: Entretien

    éléments suivants : • Confiez toutes les interventions de montage et de réglage à votre concessionnaire Gazelle. • Lors de travaux de réglage, d’entretien ou de nettoyage, évitez de coincer et/ou de plier des fils/câbles et de les endommager par contact avec des arêtes vives.
  • Page 251: Nettoyage Du Vélo

    ôter l’huile et la faire contrôler régulièrement par votre concessionnaire graisse présente dans les pièces en rotation, Gazelle. Utilisez pour cela le manuel fourni avec le vélo. notamment l’axe de pédalier et la suspension. Par ailleurs, l’eau peut s’infiltrer dans le système électrique et donc provoquer un court-circuit ou...
  • Page 252: Avant De Nettoyer Le Vélo

    4. Placez la batterie uniquement sur une surface propre. Évitez surtout que le boîtier de charge au niveau de la fiche de chargement , et les contacts, ne se salissent (par exemple avec du sable ou de la terre). Easyflow HMS...
  • Page 253 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 47 Replacez la batterie Replacez la batterie sur le vélo : 7. Insérez la clé de batterie dans le verrou de batterie 8. Tournez la clé de batterie vers la gauche (= ouvrir). 9. Placez la batterie avec les contacts dans le support inférieur...
  • Page 254: Tableau De Contrôle Du Vélo

    Remplacez les poignées si elles se détachent ou qu’elles accrochent bien. si elles n’accrochent pas assez. En effet, les poignées mal fixées peuvent entraîner Prenez contact avec un concessionnaire Gazelle. une perte de contrôle du vélo. Vérifiez si la batterie est suffisamment chargée.
  • Page 255 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 49 Fréquence Contrôle Action Pour chaque utilisa- Vérifiez si le capteur de vitesse est bien monté. Avant le réglage du capteur de vitesse, prenez tion L’ aimant de rayon doit être monté à hauteur contact avec un concessionnaire Gazelle.
  • Page 256 Fréquence Contrôle Action Tous les ans ou au Faites réaliser un contrôle complet. Prenez contact avec un concessionnaire Gazelle. bout de Faites vérifier le groupe propulseur sur le plan tech- Prenez contact avec un concessionnaire Gazelle. 3000 kilomètres nique (mécanique, actualité du logiciel du système, etc.).
  • Page 257: Vérification Des Freins

    Si les sillons ne sont presque plus visibles, les patins doivent entraîne un perte complète de la puissance de être remplacés. freinage. Prenez contact avec un concessionnaire Gazelle si un levier de " " Les blocs de freinage usés peuvent DANGER frein peut atteindre la poignée ou si vous avez des doutes...
  • Page 258: Gonflage Des Pneus

    Gazelle. Pour appliquer la bonne pression : 1. Raccordez une pompe à vélo équipée d’un manomètre à la valve du pneu que vous souhaitez gonfler. 2. Gonflez le pneu. 3. Retirez la pompe. Easyflow HMS...
  • Page 259: Transport Et Stockage

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 53 5.1 Transport du vélo et de la batterie " " Veuillez lire les indications ci-dessous DANGER attentivement avant de transporter le vélo et la batterie. Transport et stockage Transport du vélo : Avant de transporter le vélo et la batterie, veuillez prendre en considération les éléments suivants :...
  • Page 260: Rangement Du Vélo

    En cas d’intempéries, retirez la batterie du vélo et stockez la batterie jusqu’à la prochaine utilisation dans un endroit fermé. • Stockez toujours la batterie dans un espace comportant des détecteurs de fumée, éloignée d’objets combustibles et/ou légèrement inflammables et des sources de chaleur. Easyflow HMS...
  • Page 261: Prévention Du Vol

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 55 • Assurez-vous que la batterie présente une charge d’envi- 5.3 Prévention du vol ron 30 % à 60 % (2 à 3 LED du témoin de charge s’allu- ment). " " Le vélo est livré avec un antivol REMARQUE homologué...
  • Page 262: Résolution De Problèmes Et Réparation

    éléments suivants : • Les réparations apportées au vélo ne peuvent être réali- sées que par un concessionnaire Gazelle agréé. • Ne modifiez jamais le groupe propulseur. Par ailleurs, n’ajoutez jamais d’autres produits pour augmenter la vitesse et/ou la puissance du groupe propulseur.
  • Page 263 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 57 • Tous les composants montés sur le groupe propulseur du vélo ne peuvent être remplacés que par des composants à structure identique ou des composants spécifiquement autorisés par le fabricant pour ce vélo. Cela protège le vélo contre la surcharge et les dommages.
  • Page 264: Reconnaissance Et Résolution Des Problèmes

    (page 30). Il se peut que les bornes de raccorde- Veuillez pendre contact avec un concessionnaire ment ne soient pas suffisamment grais- Gazelle pour vérifier si cela est effectivement la sées. cause du problème. La batterie se décharge rapi- La capacité...
  • Page 265: Shimano Indications

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 59 Problème Cause Solution Erreur dans l’authentification de Cela s’affiche quand aucun groupe pro- Connectez une batterie et un groupe propulseur sécurité : pulseur d’origine n’est connecté. Cela d’origine. s’affiche quand l’un des câbles est Vérifiez l’état des câbles.
  • Page 266: Indications W Shimano

    Code Problème Situation Solution W101 Vitesse non détectée La vitesse maximale avec Demandez au concessionnaire Gazelle de réaliser les opé- (W011) assistance sera moindre rations suivantes. que la normale. • Vérifier si le capteur de vitesse est monté convenable- ment.
  • Page 267 W302 L’unité de transmission ins- Il n’est pas possible de Demandez au concessionnaire Gazelle de réaliser les opé- (W032) tallée ne correspond pas à passer les vitesses. rations suivantes.
  • Page 268: Indications E Shimano

    Consultez le « manuel STEPS Shimano » pour déconnecter le aucune assistance ne sera courant puis le reconnecter. Si la situation ne s’améliore pas, enclenchée. prenez contact avec votre concessionnaire Gazelle ou un distributeur. E020 Erreur de communication Pendant que vous roulez, Demandez au concessionnaire Gazelle de réaliser les opé-...
  • Page 269 Problème Situation Solution E023 Une panne électrique a Aucune fonction du sys- Demandez au concessionnaire Gazelle de réaliser les opé- été décelée dans la batte- tème ne pourra se lancer. rations suivantes. rie. • Brancher une batterie SHIMANO originale. Et vérifier les éventuelles dégradations du cordon d’alimentation.
  • Page 270 électriquement avec la version la plus récente E034 Anomalie établie dans le Pendant que vous roulez, Prenez contact avec le concessionnaire Gazelle ou avec un (E013) firmware du groupe pro- aucune assistance ne sera distributeur. Le firmware doit être réparé.
  • Page 271: Faq (Questions Et Solutions)

    Prenez contact avec un concessionnaire Gazelle. Ordinateur de bord L’ordinateur de bord Il se peut que le capteur de vitesse ne soit pas bien monté. Contactez un concessionnaire Gazelle. n’affiche plus la vitesse. L’ordinateur de bord Vérifiez si les câbles sont bien connectés et/ou si aucun câble n’est apparent.
  • Page 272 Question/erreur Solution L’ordinateur de bord ne Vérifiez si les câbles sont bien connectés et/ou si aucun câble n’est apparent. réagit pas quand j’appuie Vérifiez si la batterie est suffisamment chargée. sur les boutons. Easyflow HMS...
  • Page 273: Pièces Détachées

    Gazelle Easyflow HMS Manuel | 67 Pièces détachées Pour les pièces détachées, consultez le concessionnaire Gazelle. Pièces détachées...
  • Page 274: Données Techniques

    8.1 Caractéristiques techniques Type de vélo Easyflow HMS Destination Vélo de randonnée Vélo léger [kg] <26,5 Données techniques Poids total maximal y compris vélo et passa- ger [kg] Charge maximale sur le porte-bagages [kg] Température ambiante à -10° à +50° C l’utilisation...
  • Page 275 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 69 Batterie Batterie Or Batterie Diamant Numéro d’article BT-E8014 BT-E8016 Type de batterie Lithium-Ion Plage de température pendant le déchargement -10° à +50° C Plage de température pendant le chargement 0 à +40° C Tension nominale [V] Capacité...
  • Page 276: Couples De Serrage

    Écrou de roue avant Tension nominale [V] Collier de selle Température de service -10° à +50° C Poignées de frein Température de stockage -20° à +70°C Commande de vitesses Poignées Écran Pression des pneus Pédales Pneu avant/arrière [bar] 2 - 4 Easyflow HMS...
  • Page 277 Gazelle Easyflow HMS Manuel | 71 Données techniques...
  • Page 278 Denne cykel overholder sikkerhedskravene. Læs denne Brugervejledning og forstå anvisningerne, især alle sikkerhedsanvisninger, inden Gazelle Easyflow HMS tages i Sikkerhed brug. ” ” I denne Vejledning henviser KOMMENTAR “cykel” til GazelleEasyflow HMS. Sørg for at overholde alle kravene. Det vil medvirke til at undgå...
  • Page 279 Dokumentation, brugsanvisninger og tekniske oplysninger kan bevægelige dele (hjul, bremseskiver og tandhjul). bestilles ved at ringe til Royal Dutch Gazelle N.V. på tlf. Brug ikke løstsiddende beklædningsdele, da de +45 36 880 152 eller ved at sende en e-mail til kan blive viklet ind i cyklens bevægelige dele.
  • Page 280 Lynstart Kort brugsanvisning Easyflow HMS...
  • Page 281 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 5 Sådan tænder du for strømmen: 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på batteriet, når det er monteret på cyklen. Vælg motorassistance:   2. Tryk på cykelcomputer på knap eller knap Opladning af batteri: 1. Afmontér hætten til opladerstikket på...
  • Page 282 Forkert anvendelse, som kan undgås ......10 Kontaktoplysninger..............10 Oversigt over cyklens komponenter ......12 Cykelcomputer SC-E5000............14 Batteri...................16 Oplader ..................17 Anvendelse af cyklen ..............18 Advarsel inden ibrugtagning ..........18 Sådan bruges støttebenet ..........19 Klargøring til ibrugtagning af cyklen ....... 20 Easyflow HMS...
  • Page 283 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 7 3.3.1 Forberedelse til anvendelse af batteriet ...... 20 3.3.2 Indstilling af saddelhøjden..........24 Vedligeholdelse ................. 43 3.3.3 Indstil sadlen i den rigtige dybde ........25 Vigtige sikkerhedsoplysninger ........43 3.3.4 Indstilling af saddelvinklen..........25 4.1.1...
  • Page 284 6.3.1 Shimano W-indikationer ............. 58 6.3.2 Shimano E-indikationer ............60 Hyppigt stillede spørgsmål (spørgsmål og løsninger) 63 Reservedele ................. 65 Tekniske specifikationer ............66 Tekniske specifikationer ............ 66 Tilspændingsmomenter ............. 68 Easyflow HMS...
  • Page 285: Indledning

    ’Tekniske specifikationer’ for oplysninger om cyk- lens tilladte vægt. • Med hensyn til børn, som skal transporteres på cyklen, skal du altid indhente råd hos en Gazelle serviceforhandler, og tage hensyn til bagagebærerens maksimale bæreevne. ” ” Montér aldrig en cykelstol på cyklens styr.
  • Page 286: Forkert Anvendelse, Som Kan Undgås

    1.3 Forkert anvendelse, som kan undgås 1.4 Kontaktoplysninger Brug af cyklen, som beskrevet nedenfor, kan medføre, at den Service bliver beskadiget og i sidste ende farlig at bruge for cyklisten, Kontakt din Gazelle serviceforhandler ved behov for service. passagerer og andre trafikanter: • Terræncykling. •...
  • Page 287 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 11...
  • Page 288: Oversigt Over Cyklens Komponenter

    13. Håndtag 34. Krankaksel 14. Cykelcomputer 35. Kædeskærm 15. Klokke 36. Kæde 16. Forlygte 37. Stelnummer 17. Forreste skærm 38. Støtteben 18. Forgaffel 39. Bagnav 19. Styr 40. Bagbremse 20. Gearskifter 41. Egemagnet 21. Højre bremsegreb 42. Hastighedssensor Easyflow HMS...
  • Page 289 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 13 9 10 35 34 31 30 28 27 Oversigt over cyklens komponenter...
  • Page 290: Cykelcomputer Sc-E5000

    46. Knap 2.1 Cykelcomputer 47. Knap for cykeldata SC-E5000 Visninger på displayet 48. Assistanceniveau 49. Assistanceniveau aktiveret 50. Alarm om vedligeholdelse 51. Batteriladeindikator 52. Måleenhed for hastighed (km/t) eller 53. Cykeldata ikke aktiveret på Easyflow HMS 55. Aktuel hastighed Easyflow HMS...
  • Page 291 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 15 Komponenter Cykelcomputer SC-E5000...
  • Page 292: Batteri

    56. Nederste holder 57. Batteri Komponenter 58. Hætte til ladetilslutning 59. Tilslutning til opladerstik 2.2 Batteri 60. Tænd/sluk-knap på batteri 61. Ladeindikator 62. Lås på batteri 63. Nøgle til batteri Easyflow HMS...
  • Page 293: Oplader

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 17 64. Netledning 65. Oplader Komponenter 66. Ladeindikator 67. Opladerstik 2.3 Oplader 68. Sikkerhedsinstruktioner for oplader (på undersiden) Komponenter Oplader...
  • Page 294: Anvendelse Af Cyklen

    3.1 Advarsel inden ibrugtagning ” ” Cyklen må kun anvendes som beskrevet i FARE ’Tilsigtet brug’, afsnit 1.2 (side 9). I det efterfølgende afsnit ’Forkert anvendelse, som kan undgås’ fremgår det desuden klart, Anvendelse af cyklen hvordan cyklen ikke må anvendes. Easyflow HMS...
  • Page 295: Sådan Bruges Støttebenet

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 19 3.2 Sådan bruges støttebenet Sådan anvendes støttebenet: 1. Stå ved siden af cyklen i venstre side i køreretningen. 2. Træd med højre fod nederst på støttebenet, indtil det er ” ” Parkér altid cyklen på et fast og plant FARE klappet helt ud.
  • Page 296: Klargøring Til Ibrugtagning Af Cyklen

    LED’er, er batteriet muligvis defekt. Hvis Se underafsnittet ’Sikkerhedsoplysninger batteriet er beskadiget, må det ikke oplades og batteriet’, afsnit 3.4.1 (side 29) for nærmere ikke bruges. Kontakt en Gazelle information herom. serviceforhandler. Batteriet leveres adskilt fra cyklen og delvist opladet. For at sikre, at batteriet anvender den fulde strømkapacitet i hele sin...
  • Page 297 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 21 Batteriet kan oplades på to måder: Opladning når batteriet er afmonteret: • når batteriet er afmonteret; Tag batteriet ud af cyklen: • når batteriet er monteret på cyklen. 1. Sluk batteriet og motorsystem •...
  • Page 298 5. Træk elledningen ud af stikkontakten. ” ” Træk altid nøglen til batteriet KOMMENTAR ud af låsen til batteriet Således undgår du, at cyklen falder ud eller at uvedkommende tager batteripakken ud, når du har parkeret cyklen. Lukket Åben Easyflow HMS...
  • Page 299 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 23 Opladning med batteriet monteret på cyklen: 1. Åbn på batteriet hætten til opladningsporten opladestikket 2. Sæt opladestikket fra oplader i opladningsporten til opladestikket 3. Sæt elledningen fra oplader oplader i en stikkon- takt. LED’en på oplader lyser.
  • Page 300: Indstilling Af Saddelhøjden

    2. Kontrollér, at begge fødder helt eller delvist er på jorden. højde, spændes unbrakoskruen igen; for tilspændingsmomentet, se afsnit 8.2. ” ” Sørg for, at saddelpinden er langt nok FARE nede i stellet. Saddelpindens minimumlængden er markeret med “MIN INSERT” Løsnet Spændt Easyflow HMS...
  • Page 301: Indstil Sadlen I Den Rigtige Dybde

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 25 3.3.3 Indstil sadlen i den rigtige dybde Sådan justeres sadeldybden: 7. Løsn de to unbrakoskruer, på bagsiden og forsiden af sadlen ved hjælp af en passende unbrakonøgle. 8. Flyt sadlen vandret til den ønskede stilling.
  • Page 302: Indstilling Af Styret

    8.2. ” ” Kontrollér, at saddelhøjden stadig KOMMENTAR er rigtig. Ved større ændringer af sadlens indstilling skal saddelhøjden eventuelt justeres igen. Cyklen er udstyret med et “Switch”-styrrør. Hermed kan indstillingen af styret justeres med én handling. Easyflow HMS...
  • Page 303 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 27 Indstilling af frempind: 3. Indstil styret , så dine arme er ca. 90 grader i forhold til overkroppen. ” ” Styret må kun indstilles, når cyklen står Sørg for, at du sidder med skuldre og arme i en afslappet FARE stille.
  • Page 304: Indstilling Af Håndbremser, Gear, Håndtag

    1. Løsn unbrakoskruen 3. Drej begge to, indtil de er i den ønskede stilling. 2. Drej håndtaget i den ønskede 4. Spænd alle skruer fast igen, så komponenterne ikke kan stilling. flytte sig. 3. Spænd unbrakoskruen fast igen. Easyflow HMS...
  • Page 305: Anvendelse Af Batteriet

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 29 • 3.4 Anvendelse af batteriet Beskyt batteriet mod varme (bl.a. også mod længereva- rende udsættelse for stærkt sollys), brand og nedsænkning i vand. Batteriet må ikke anvendes eller opbevares i nærhe- 3.4.1 Sikkerhedsoplysninger batteriet...
  • Page 306: Opladning Af Batteriet

    KOMMENTAR • Batteriet må aldrig tilsluttes direkte til en stikkontakt. noget andet, skal batteriet straks afmonteres og opbevares et sikkert sted. Kontakt en Gazelle • Batteriet må kun bruges til cykler med et originalt Shimano- serviceforhandler. motorsystem. Dette er den eneste måde at beskytte batte- riet på...
  • Page 307: Bremsernes Funktion

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 31 3.5 Bremsernes funktion Sådan bruges håndbremserne: • Træk “doseret” i begge bremsegreb for at bremse. Cyklen er udstyret med to håndbremser. ” ” Afhængigt af cyklen bruges enten venstre FARE eller højre bremsegreb som forbremse.
  • Page 308: Sådan Bruges Gearet

    3.6 Sådan bruges gearet Sådan skifter du gear: • Drej gearskifteren væk fra dig for at skifte til et Easyflow HMS er udstyret med et Nexus navgear med 7 gear lavere gear (lettere at træde). (Nexus 7-speed). • Drej gearskifteren mod dig for at skifte til et højere...
  • Page 309: Lygter

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 33 3.7 Lygter 3.7.2 Indstilling af forlygte Busch & Müller forlygte ” ” Sørg for, at lyset fra forlygten ikke ADVARSEL 1. Løsn unbrakoskruen ved hjælp af en passende blænder andre trafikanter. Lygten må ikke lyse unbrakonøgle.
  • Page 310: Cykelcomputer

    • Der er monteret et tilstrækkeligt opladet batteri; 2. Indstil motorassistancen: Se ’Valg af motorassistance’, se ’Anvendelse af batteriet’, afsnit 3.4 (side 29). afsnit 3.8.2 (side 35). • Hastighedsføleren er tilsluttet rigtigt. Easyflow HMS...
  • Page 311: Valg Af Motorassistance

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 35 Motorsystemet går i gang, så snart du begynder at træde i 3.8.2 Valg af motorassistance pedalerne. Motorkraften afhænger af det indstillede trin for motorassistance på cykelcomputeren. ” ” Læs ’Brug af cyklen’, afsnit 3.10 inden brug FARE af cyklen.
  • Page 312 ønskede motorassistance. Støt motorassistance NORMAL • til cykelture med lang rækkevidde; • til bakker med let stigning. Maksimal motorassistance HØJ • til hurtig cykling; • til bakker med stor stigning. Easyflow HMS...
  • Page 313: Walk-Assistance

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 37 3.8.3 Walk-assistance Sådan aktiveres Walk-assistance: Med Walk-assistance (motorassistance til fods) er det nemmere at trække cyklen til fods. Hastigheden med denne funktion afhænger af det valgte gear og kan være op til 6 km/timen.
  • Page 314: Andre Funktioner

    Ved hjælp af en prik (se pilen på figuren) angives, hvilken værdi der vises. Følgende cykeldata kan vises: • RANGE Formentlig rækkevidde med den disponible batterioplad- ning ved konstante forhold som motorassistance, vejprofil • Køredistancen siden sidste nulstilling. Easyflow HMS...
  • Page 315: Bagagebærer

    Brug kun tilbehør efter at have rådspurgt dinGazelle ser- Hvis vedligeholdelsessymbolet vises på displayet, er viceforhandler. Ellers der er risiko for beskadigelse på vedligeholdelse påkrævet. Lav en aftale hos en Gazelle grund af tilbehør, som ikke passer rigtigt til cyklen. serviceforhandler. •...
  • Page 316: Brug Af Cyklen

    3.10.1 Kontrol hver gang inden brug af cyklen Medtag ikke tung bagage på cyklen. Bagagebærerens maksimale vægtbelastning står på alle Gazelle bagagebæ- rere. Kontakt din Gazelle serviceforhandler, hvis du er i tvivl ” ” Cyklen skal altid kontrolleres, inden du FARE om den maksimale vægtbelastning.
  • Page 317: Cykling I Trafik

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 41 • • Afprøv cyklens rækkevidde under forskellige forhold, inden Sørg for, at børn er rigtigt fastspændt med sikkerhedsse- du planlægger en længere tur, som stiller større krav til bat- lerne. teriet. • Vær altid agtpågivende, når du cykler.
  • Page 318: Faktorer For Aktionsradius

    I vådt føre og frost, sne eller mudder på vejen øges brem- under nogenlunde ens forhold, desto kortere kan du cykle selængden. Afpas hastigheden efter forholdene. på en opladning. • Cyklen må ikke skubbes eller trækkes af andre køretøjer. Easyflow HMS...
  • Page 319: Vedligeholdelse

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 43 4.1 Vigtige sikkerhedsoplysninger ” ” Læs nedenstående anvisninger, og forstår FARE dem, inden du foretager vedligeholdelse af cyklen. Vedligeholdelse 4.1.1 Forebyggende advarsler Inden du foretager vedligeholdelse af cyklen, skal du være opmærksom på følgende: •...
  • Page 320: Rengøring Af Cyklen

    Der er desuden en vedligeholdes rigtigt og bliver efterset regelmæssigt hos risiko for, at vandet kan trænge ind i cyklens din Gazelle serviceforhandler. Brug det vedlagte vedlige- elektriske system, så det kortsluttes, eller holdelseshæfte til dette formål.
  • Page 321: Inden Rengøring Af Cyklen

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 45 4.2.1 Inden rengøring af cyklen 4.2.2 Rengøring 1. Sprøjt cyklen med vand fra hanen for at fjerne kraftig snavs. Tag batteriet ud 2. Rengør cyklen med et neutralt, ikke-slibende rengørings- 1. Sluk batteriet og motorsystem middel (med en pH-værdi på...
  • Page 322 ” ” Træk altid nøglen til batteriet KOMMENTAR ud af låsen til batteriet Således undgår du, at cyklen falder ud eller at uvedkommende tager batteripakken ud, når du har parkeret cyklen. Lukket Åben Easyflow HMS...
  • Page 323: Kontrolplan Til Cyklen

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 47 4.3 Periodisk kontrol af cyklen 4.3.1 Kontrolplan til cyklen Hvornår Kontrol Gør følgende Hver gang inden brug Kontrollér, at både forlygten og baglygten fun- Kontakt en Gazelle serviceforhandler, hivs lyset af cyklen gerer. ikke fungerer rigtigt eller ikke er indstillet rigtigt.
  • Page 324 Kontakt en Gazelle serviceforhandler for justering af kædestramningen. Hver måned Kontroller komponenter, der er udsat for slitage, f.eks. Tal med din Gazelle serviceforhandler for oplysnin- bremseklodser, eger og fælge. ger om kontrol, justering og udskiftning af neden- Hvis komponenter, der er udsat for slitage, ikke stående komponenter:...
  • Page 325: Kontrol Af Bremserne

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 49 • 4.3.2 Kontrol af bremserne Kontrollér, at bremsegrebene ikke kan sammenpresses helt til det rører håndtaget. Bremseklodser • Kontrollér bremseklodsernes tykkelse. ” ” Hvis et bremserør er utæt, forsvinder al FARE Hvis de er slidt næsten ned til metallet, skal de udskiftes.
  • Page 326: Kontrol Af Hjulene

    øger slitagen. ” ” Det maksimale dæktryk står på KOMMENTAR dæksiden. Kontakt din Gazelle serviceforhandler, hvis du er i tvivl. Sådan oppumpes dækkene til det rigtige dæktryk: 1. Tilslut en pumpe med en trykmåler på ventilen på det dæk, der skal pumpes.
  • Page 327: Transport Og Opmagasinering

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 51 5.1 Transport af cyklen og batteriet ” ” Læs nedenstående anvisninger og forstå FARE dem inden transport af cyklen og batteriet. Transport og Transport af cyklen: Vær opmærksom på følgende inden transport af cyklen og...
  • Page 328: Opmagasinering Af Cyklen

    • Overhold driftstemperaturen for cyklens komponenter. Motorsystemet, cykelcomputeren og batteriet skal beskyt- Easyflow HMS...
  • Page 329: Tyverisikring

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 53 • Kontrollér batteriets opladningsniveau hver måned. Oplad 5.3 Tyverisikring batteriet igen til ca. 70 % (3 LED’er), hvis kun én LED lyser på opladeindikatoren ” ” Cyklen leveres med en ART++ KOMMENTAR godkendt sikkerhedslås. Derudover er hver ”...
  • Page 330: Problemløsning Og Reparation

    Vær opmærksom på følgende, inden du udfører reparations- reparation arbejde på cyklen: • Cyklen må kun repareres af en autoriseret Gazelle service- forhandler. • Du må ikke foretage ændringer på elmotoren. Du må heller ikke anbringe andre produkter, der kan forøge hastigheden og/eller elmotorens ydelse.
  • Page 331 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 55 med identiske komponenter eller med komponenter, som af cykelproducenten er specielt godkendt til din cykel. Dette beskytter cyklen mod overbelastning og beskadi- gelse. • Brug altid originale fastgørelsesmidler til montering af styr, frempin, saddel, saddelpind, hjul osv., og følg, hvis det er relevant, instruktionerne for korrekt fastgørelse.
  • Page 332: Identificere Og Løse Problemer

    Problemløsning Trædeassistancen starter ikke. Batteriet er fladt. Oplad batteriet. Se afsnit 3.4.2 (side 30). Muligvis er stikpolerne ikke smurt til- Kontakt en Gazelle serviceforhandler for at kontrol- strækkeligt med fedt. lere, om dette er årsagen. Batteriet er hurtigt fladt. Batteriets kapacitet er reduceret.
  • Page 333: Shimano-Indikationer

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 57 Problem Årsag Problemløsning Opladningsfejl Bliver vist, hvis der opstår en fejl under Afmontér opladeren fra batteriet, og tryk på tænd/ opladningen. sluk-knappen. Batterifejl: Elektrisk fejl i batteriet. Tryk på tænd/sluk-knappen for at afbryde strømmen og tænd derefter igen for strømmen.
  • Page 334: Shimano W-Indikationer

    Kontakt din Gazelle serviceforhandler (eller se “Brugervejled- registreret. ning tilShimano- STEPS”, sluk for strømmen og tænd så igen for strømmen. Hvis W105 vises jævnligt på displayet, så bed din Gazelle serviceforhandler om at foretage følgende. • Kontrollere, om batteriholderen rasler, eller om ellednin- gen er frakoblet.
  • Page 335 W302 Der er monteret en anden Kan ikke foretage gear- Bed din Gazelle serviceforhandler om at foretage følgende. (W032) gearskifteenhed end den skift. Udskift den gearskifteenhed, der er konfigureret i systemet.
  • Page 336: Shimano E-Indikationer

    • Tilslut et originalt Shimano-batteri. Kontrollér også elled- systemstandarderne, men ningen for fejl. er ikke understøttet. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din Gazelle service- forhandler. E022 Batteriet tilsluttet elmoto- Ingen systemfunktioner vil Bed din Gazelle serviceforhandler om at foretage følgende.
  • Page 337 • Tilslut et originalt Shimano-batteri. Kontrollér også elled- aktiveret. ningen for fejl. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din Gazelle service- forhandler. E025 Batteriet kan ikke gen- Ingen systemfunktioner vil Bed din Gazelle serviceforhandler om at foretage følgende.
  • Page 338 Hvis den ikke er monteret på den korrekte position, så montér den i den korrekte position, og kør på cyklen et stykke tid. Det burde rette fejlen. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din Gazelle service- forhandler. Easyflow HMS...
  • Page 339: Hyppigt Stillede Spørgsmål (Spørgsmål Og Løsninger)

    Motoren standser. Kontakt en Gazelle serviceforhandler. Cykelcomputer Cykelcomputeren viser Muligvis er hastighedsføleren ikke monteret korrekt. Kontakt en Gazelle serviceforhandler. ikke hastigheden. Cykelcomputeren svigter. Kontrollér, at kablerne er korrekt tilsluttede og at der ikke er blotlagte kabler. Kontrollér, at kablerne ikke er fastgjort for stramt.
  • Page 340 Spørgsmål / fejl Problemløsning Cykelcomputeren reage- Kontrollér, at kablerne er korrekt tilsluttede og at der ikke er blotlagte kabler. rer ikke, når jeg trykker på Kontrollér, at batteriet er opladet tilstrækkeligt. knapperne. Easyflow HMS...
  • Page 341: Reservedele

    Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 65 Reservedele Hvis du skal bruge reservedele, skal du henvende dig til Gazelle serviceforhandler. Reservedele...
  • Page 342: Tekniske Specifikationer

    8.1 Tekniske specifikationer Cykeltype Easyflow HMS Formål Turcykel Cykelvægt tom [kg] <26,5 Tekniske specifikationer Maks. totalvægt inkl. cykel og cykelrytter [kg] Maks. kapacitet bagage- bærer [kg] Omgivelsestemperatur -10° til +50°C ved brug A-vægtet lydtryk ved < 70 dB cykelrytterens øre...
  • Page 343 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 67 Batteripakke Batteripakke Guld Batteripakke Diamant Produktnummer BT-E8014 BT-E8016 Batteripakke type Litium-ion Temperaturområde ved afladning -10° til +50°C Temperaturområde ved opladning 0 til +40°C Mærkespænding [V] Mærkekapacitet [Ah] 11,6 17,5 Energi [Wh] Opladningstid (med opladeapparat E6002)
  • Page 344 Pedalarme Pedalarm-bolt plast Drejningsmoment ved dre- Hjulmøtrik bag vet [maks. Nm] Hjulmøtrik for Mærkespænding [V] Klemme til saddelpind Driftstemperatur -10° til +50°C Bremsegreb Opbevaringstemperatur -20° til +70°C Gearskifter Håndtag Display Dækspænding Pedaler Forreste/bageste dæk [bar] 2 - 4 Easyflow HMS...
  • Page 345 Gazelle Easyflow HMS Vejledning | 69 Tekniske specifikationer...
  • Page 346 Den här cykeln uppfyller alla säkerhetskrav. Läs denna Användarhandbok och uppmärksamma i synnerhet alla säkerhetsinstruktioner innan du tar Gazelle Easyflow HMS Säkerhetsinformation i bruk. " " I den här Handbok används allmänt NOTERA ordet cykel med avseende på Gazelle Easyflow HMS.
  • Page 347 Dokumentation, bruksanvisningar och teknisk information kan beställas genom att ta kontakt via telefon med Royal Dutch Gazelle N.V. på +46 852 500 544 eller skicka ett e-postmeddelande till export@gazelle.nl. Varningar innan du tar cykeln i bruk 2021-05-31 | Version 1.0 "...
  • Page 348 Snabbstart Lathund Easyflow HMS...
  • Page 349 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 5 Starta: 1. Tryck på batteriknappen , med batteriet påsatt. Välj motoreffekt:   2. Tryck på -knapp eller -knapp på färddatorn Ladda batteriet: 1. Ta av batteriskyddet 2. Anslut laddarkontakt , laddare och nätsladd 3.
  • Page 350 Vanliga fel vid användning av cykeln ........10 Kontaktuppgifter..............10 Översikt över cykelns delar ..........12 Färddator SC-E5000 ..............14 Batteri...................16 Laddare ..................17 Använda cykeln ................18 Varningar för användning ........... 18 Använda cykelstödet ............19 Inställningar före användning ........... 20 Easyflow HMS...
  • Page 351 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 7 3.3.1 Förbereda batteriet för användning ......20 3.3.2 Ställa in sadelhöjden............24 Underhåll ..................43 3.3.3 Ställa in rätt sadeldjup ............25 Viktig säkerhetsinformation ..........43 3.3.4 Ställa in sadelvinkeln ............25 4.1.1 Varningar innan du tar cykeln i bruk........ 43 3.3.5 Ställa in styret .................
  • Page 352 6.3.1 Shimano W-indikatorer ............58 6.3.2 Shimano E-indikatorer ............60 Vanliga frågor ................ 63 Reservdelar .................. 64 Tekniska data ................65 Tekniska specifikationer ............ 65 Vridmoment ................67 Easyflow HMS...
  • Page 353: Inledning

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 9 Beskrivning av användaren Detta dokument är avsett för den som ska använda Gazelle Easyflow HMS. Denna cykeln får endast användas av personer som känner sig bekväma med att cykla har läst och förstått innehållet i denna Inledning användarhandbok.
  • Page 354: Vanliga Fel Vid Användning Av Cykeln

    1.3 Vanliga fel vid användning av cykeln 1.4 Kontaktuppgifter Följande användning kan skada cykeln och i slutändan även- Service tyra den som cyklar, eventuella passagerare och andra trafi- För service ska du kontakta din Gazelle servicespecialist. kanter: • Terrängcykling. •...
  • Page 355 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 11...
  • Page 356: Översikt Över Cykelns Delar

    13. Handtag 34. Vevaxel 14. Färddator 35. Kedjeskydd 15. Ringklocka 36. Drivkedja 16. Framlykta 37. Ramnummer 17. Stänkskärm fram 38. Stöd 18. Framgaffel 39. Baknav 19. Styre 40. Bakbroms 20. Växelregalge 41. Ekermagnet 21. Bromshandtag höger 42. Hastighetssensor Easyflow HMS...
  • Page 357 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 13 9 10 35 34 31 30 28 27 Översikt över cykelns delar...
  • Page 358: Färddator Sc-E5000

     -knapp 2.1 Färddator SC-E5000 47. Knapp för kördata Vad som anges på displayen 48. Pedalassistans på 49. Promenadläge på 50. Underhållslarm på 51. Batteriets laddningsnivå 52. Enhet eller 53. Kördata Inte aktivt på Easyflow HMS 55. Hastighet Easyflow HMS...
  • Page 359 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 15 Delar Färddator SC-E5000...
  • Page 360: Batteri

    56. Nedre hållare 57. Batteri Delar 58. Skyddslock laddningsuttag 59. Uttag för laddningskontakt 2.2 Batteri 60. På/Av-knapp batteri 61. Laddningsindikering 62. Batterilås 63. Batterinyckel Easyflow HMS...
  • Page 361: Laddare

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 17 64. Nätsladd 65. Laddare Delar 66. Laddningsindikering 67. Laddarkontakt 2.3 Laddare 68. Säkerhetsanvisningar för laddaren (underkant) Delar Laddare...
  • Page 362: Använda Cykeln

    3.1 Varningar för användning " " Cykeln får endast användas enligt FARA beskrivningen i ’Avsedd användning’, avsnitt 1.2 (sida 9). I det därpå följande avsnittet ’Vanliga fel vid Använda cykeln användning av cykeln’ anges även hur cykeln inte får användas. Easyflow HMS...
  • Page 363: Använda Cykelstödet

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 19 3.2 Använda cykelstödet Gör så här för att ställa cykeln på stödet: 1. Ställ dig i körriktningen på vänster sida av cykeln. 2. Använd din högra fot för att fälla ner cykelstödet helt. "...
  • Page 364: Inställningar Före Användning

    Försök batteriet. inte ladda eller använda ett skadat batteri. Ta Se för närmare detaljer i avsnittet ’Viktig kontakt med en Gazelle servicespecialist. säkerhetsinformation för batterianvändning’, avsnitt 3.4.1 (sida 29). " " När batteriet är tomt (ingen lampa lyser NOTERA Batteriet levereras separat från och delvis laddat med din cykel.
  • Page 365 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 21 Ladda ett frånkopplat batteri: Ta loss batteriet från cykeln: " " Använd endast den medföljande VARNING laddaren eller en likvärdig Shimano 1. Stäng av batteriet och motorn originalladdare. Endast den laddaren är • Tryck på på/av-knapp batteri specialtillverkad för batteriet på...
  • Page 366 " Låt aldrig batterinyckeln sitta kvar i NOTERA 5. Ta ut kontakten ur vägguttaget. batterilåset Detta förhindrar att nyckeln faller ur eller att batteriet kan tas bort av obehöriga personer när cykeln parkeras. Stängt Öppet Sätt tillbaka batteriet på cykeln: Easyflow HMS...
  • Page 367 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 23 Ladda batteriet på cykeln: 1. Öppna batteriskyddet på batteriet laddningsuttag 2. Koppla laddarkontakt från laddare till uttag för laddningskontakt 3. Anslut nätsladden från laddaren till ett vägguttag. LED-indikatorn på laddaren tänds. När alla LED-lampor på laddaren tänds på...
  • Page 368: Ställa In Sadelhöjden

    2. Bestäm om du vill kunna sätta fötterna helt eller delvis på sadelklämman ordentligt igen; marken. Se avsnitt 8.2. " " Se till att sadelstammen sitter tillräckligt FARA långt in i stången på ramen. Minsta längd är markerad på sadelstammen ” ”. MIN INSERT Loss Fast Easyflow HMS...
  • Page 369: Ställa In Rätt Sadeldjup

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 25 3.3.3 Ställa in rätt sadeldjup Så här ställer du in rätt sadeldjup: 7. Lossa på insexmuttern på baksidan och på framsidan på sadeln med en passande nyckel. 8. Justera sadeln horisontellt till önskat djup.
  • Page 370: Ställa In Styret

    8.2 för åtdragningsmoment. " " Kontrollera om sadelhöjden fortfarande NOTERA är korrekt. Stora förändringar av sadelpositionen kan kräva att du justerar sadelhöjden igen. Cykeln har en styrstång med en snabbkoppling. Med denna snabbkoppling kan du snabbt växla mellan två styrpositioner. Easyflow HMS...
  • Page 371 Anpassa andra enskilda delar efter önskemål. Det är viktigt att du sitter avslappnad på cykeln. Om du med tiden får fysiska besvär, läs igenom handbok igen eller ta kontakt med din Gazelle servicespecialist. FAST 2. Drahandtaget för inställning styret uppåt.
  • Page 372: Justera Handbromsar, Växlar, Handtag

    1. Lossa på insexmuttern 3. Vrid på båda tills de är i önskad position. 2. Vrid handtaget till önskad posi- 4. Dra åt alla muttrar så att delarna inte kan röra sig. tion. 3. Spänn fast insexmuttern igen. Easyflow HMS...
  • Page 373: Använda Batteriet

    Låt aldrig laddaren vara i kontakt med huden på samma farliga ämnen läcker ut. Om detta händer måste batteriet plats under längre tid under laddningen. eller laddaren alltid inspekteras av en Gazelle servicespeci- • Ladda endast batteriet inom det tillåtna temperaturområdet alist.
  • Page 374: Ladda Batteriet

    NOTERA • Anslut aldrig batteriet direkt till ett eluttag. signal, ta bort batteriet omedelbart och förvara det på en säker plats. Ta kontakt med en Gazelle • Använd endast batteriet i kombination med en cykel och en servicespecialist. originalmotor från Shimano. Detta är det enda sättet att skydda batteriet mot skadlig överbelastning.
  • Page 375: Hur Bromsarna Fungerar

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 31 3.5 Hur bromsarna fungerar Använda handbromsarna: • Kläm försiktigt i båda handbromsar för en mjuk inbroms- Cykeln är utrustad med två handbromsar. ning. " " Beroende på din cykel är antingen vänster FARA eller höger bromshandtag för frambromsen.
  • Page 376: Använda Växlarna

    3.6 Använda växlarna Så här växlar du på din cykel: • Vrid växelspaken från dig för att ställa in en lägre Easyflow HMS Är utrustad med en 7--växlad Nexus navväxel växel (trampa lättare). (Nexus 7-speed). • Vrid de växelspaken mot dig för att ställa in en...
  • Page 377: Belysning

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 33 3.7 Belysning 3.7.2 Ställa in framlyktan Busch & Müller framlykta " " Se till att framlyktan inte bländar andra VARNING 1. Lossa på insexmuttern med en passande nyckel. trafikanter. 2. Justera framlyktan uppåt eller nedåt.
  • Page 378: Färddator

    När ett tillräckligt laddat batteri har installerats, Se ’Använda NOTERA lysdioder på batteriets laddningsindikator. Endast batteriet’, avsnitt 3.4 (sida 29). färddatorn kan då visa om motorn är påslagen. • När hastighetssensorn är korrekt ansluten. 2. Ställ in önskad pedalassistans: Se ’Välja pedalassistans’, avsnitt 3.8.2 (sida 35). Easyflow HMS...
  • Page 379: Välja Pedalassistans

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 35 Motorn aktiveras så snart du trampar på pedalerna. 3.8.2 Välja pedalassistans Motoreffekten beror på den assistansnivå som ställts in på färddatorn. " " Läs ’Använda cykeln’, avsnitt 3.10 innan du FARA börjar cykla "...
  • Page 380 2. Tryck -knapp på ellerm på -knapp på färddatorn för att gå till önskad inställning. Jämn assistans: NORMAL • jämnt pådriv för långa turer; • För mindre backar. Maximal assistans: HIGH • För snabb cykling/sport • För tunga backar. Easyflow HMS...
  • Page 381: Promenadassistans

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 37 3.8.3 Promenadassistans Slå på promenadassistans: Med promenadassistans rör sig cykeln sakta när du leder den. Hastigheten med denna funktion beror på inkopplad växel och är maximalt 6 km per timma. Denna funktion får endast användas när du leder cykeln.
  • Page 382: Övriga Funktioner

    • (räckvidd): RANGE Uppskattad räckvidd med aktuell batteriladdning, under konstanta förhållanden som assistansnivå, ruttprofil osv. • (sträcka): Avlagd färdsträcka sedan senaste nollställning. • (total sträcka): Visning av det totalt avlagda avståndet med cykeln (du kan inte återställa detta). Easyflow HMS...
  • Page 383: Bagagehållare

    När underhållssymbolen visas på displayen är det dags för underhåll. Avtala en tid hos din Gazelle servicespecialist. • Använd endast tillbehör i samråd med din Gazelle service- Varningsindikering/felindikering specialist. Felaktigt monterade delar kan orsaka skador. • Följ alltid instruktionerna från leverantören vid montering av Om en W-kod eller en E-kod visas i kördatafältet, se...
  • Page 384: Använda Cykeln

    • Lasta inte tungt bagage på cykeln. Den maximala lastkapa- 3.10 Använda cykeln citeten anges på alla Gazelle-bagagehållare. Om du är osä- ker på den maximala lastkapaciteten, kontakta din Gazelle 3.10.1 Kontrollera följande innan du börjar cykla servicespecialist. " " Innan du börjar cykla, kontrollera cykelns FARA "...
  • Page 385: Cykla I Trafiken

    FARA specialist. Felaktigt monterade delar kan orsaka skador. förstår dem innan du använder cykeln i trafiken. • Låt alltid din cykel kontrolleras efter ett fall av din Gazelle servicespecialist. Observera följande när du deltar i trafiken: • Om din cykel har fallit och din ram eller någon annan del •...
  • Page 386: Faktorer Som Påverkar Räckvidden

    (till exempel genom optimal användning av växlar), desto mindre energi kommer motorn att använda och desto större blir räckvidden för en batteriladdning. • Ju högre assistansnivå som väljs under samma förhållan- den, desto kortare blir räckvidden för en batteriladdning. Easyflow HMS...
  • Page 387: Underhåll

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 43 4.1 Viktig säkerhetsinformation " " Läs och förstå anvisningarna nedan innan FARA du utför underhåll på cykeln. Underhåll 4.1.1 Varningar innan du tar cykeln i bruk Observera följande innan du utför något underhåll: •...
  • Page 388: Rengöring Av Cykeln

    För att fortsätta att njuta av din nya cykel till fullo rekommen- 4.2 Rengöring av cykeln deras att du underhåller den väl och låter din kontrollera den regelbundet av din Gazelle servicespecialist. Använd " " Använd inte en högtryckstvätt för att FARA det medföljande underhållshäftet för detta.
  • Page 389: Innan Du Rengör Cykeln

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 45 4.2.1 Innan du rengör cykeln 4.2.2 Rengöring 1. Tvätta cykeln med kranvatten för att avlägsna grov smuts. Ta bort batteriet 2. Använd ett neutralt, icke-slipande rengöringsmedel (pH- 1. Stäng av batteriet och motorn värde mellan 6 - 8) och ljummet vatten.
  • Page 390 12. Kontrollera att batteriet sitter fast. 13. Dra ut batterinyckeln ur batterielåset " " Låt aldrig batterinyckeln sitta kvar i NOTERA batterilåset Detta förhindrar att nyckeln faller ur eller att batteriet kan tas bort av obehöriga personer när cykeln parkeras. Stängt Öppet Easyflow HMS...
  • Page 391: Kontrollschema För Cykeln

    Om lyset inte fungerar ordentligt eller inte är kor- ning baklyktan fungerar. rekt justerat, ta då kontakt med en Gazelle service- specialist. Kontrollera att framlyktan är i rätt position. Se till att reflektorerna och lyktorna är rena. Kontrollera att handtagen sitter fast ordentligt och Byt ut handtagen om de är lösa eller saknar grepp.
  • Page 392 Spänn fast styret, sadeln, sadelstammen och hju- [sadelmasten] och båda hjulen sitter fast ordentligt. len om nödvändigt. Kontrollera spänningen på drivremmen Kontakta din Gazelle servicespecialist för att jus- tera kedjespänningen. Varje månad Kontrollera slitagekänsliga delar som bromsbelägg, Kontakta din Gazelle servicespecialist för att kont- ekrar och fälgar.
  • Page 393: Kontrollera Bromsarna

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 49 • 4.3.2 Kontrollera bromsarna Kontrollera att bromshandtagen inte kan tryckas in helt till handtaget. Bromsklossar • Kontrollera tjockleken på bromsklossarna. " " En läckande bromsledning leder till FARA När dessa är slitna till nära botten måste de bytas ut.
  • Page 394: Kontrollera Hjulen

    " " Rätt däcktryck anges i Kapitel ’Tekniska NOTERA • Låt din Gazelle servicespecialist regelbundet kontrollera data’. ekerspänningen. Om ekerspänningen är felaktig eller om en eker är trasig kan hjulet deformeras. I sådana fall finns det en risk för att fler ekrar "...
  • Page 395: Transport Och Förvaring

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 51 5.1 Transportera cykeln och batteriet " " Läs och förstå anvisningarna nedan innan FARA du transporterar cykeln och batteriet. Transport och förvaring Transportera cykeln: Observera följande innan du transporterar cykeln och batteriet: • När du ska transportera cykeln med ett transportmedel, ska du ta bort batteriet för att det inte kan ta skada och före-...
  • Page 396: Ta Cykeln I Förvaring

    • Tänk på lagringstemperaturen för cykelkomponenterna. Skydda motorn, färddatorn och batteriet mot extrema tem- peraturer (så som intensivt solljus utan samtidig ventilation). Easyflow HMS...
  • Page 397: Stöldskydd

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 53 • Kontrollera laddningsstatus varje månad. När endast en lys- 5.3 Stöldskydd diod är tänd på laddningsindikering ska du ladda batte- riet till minst 70 % (3 tända LED-lampor) " " Cykeln levereras med ett ART ++ NOTERA godkänt säkerhetslås.
  • Page 398: Problemlösning Och Reparation

    Observera följande innan du utför reparationer: • Reparationer på cykeln får endast utföras av en auktorise- reparation rad Gazelle servicespecialist. • Utför inga förändringar på motorn. Utför heller inga modifi- kationer för att öka motorns förmåga/hastighet. Som regel förkortas då systemets livslängd och riskerar du att skada cykeln.
  • Page 399 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 55 • Använd alltid originaldelar för att fästa styre, styrstam, sadel, sadelstång, hjul osv. och följ alla instruktioner för korrekt montering. • Ta ut batteriet från cykeln innan du utför något arbete på cykeln (t.ex. underhåll och reparation).
  • Page 400: Känna Igen Problem Och Åtgärda Dem

    Lösning Pedalassistansen startar inte. Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Se avsnitt 3.4.2 (sida 30). Anslutningsterminalerna kan vara otill- Ta kontakt med din Gazelle servicespecialist för att räckligt smorda. kontrollera om detta är orsaken. Batteriet tar snabbt slut. Batteriet laddningskapaciteten har Byt ut batteriet .
  • Page 401: Shimano Indikatorer

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 57 Problem Orsak Lösning Fel vid laddning: Detta visas om ett fel inträffar under Ta bort laddaren från batteriet och slå på strömbry- laddningen. taren. Batterifel: Det finns ett elektriskt fel i batteriet. Använd strömbrytaren för att stänga av och slå...
  • Page 402: Shimano W-Indikatorer

    Oväntat strömavbrott. Rådfråga din Gazelle servicespecialist (eller se bruksanvis- ningen för Shimano- STEPS och slå på strömmen igen. Om W105 visas ofta på skärmen, be då din Gazelle service- specialist att göra följande: • Kontrollera om batterifodralet skramlar eller om nätslad- den är bortkopplad.
  • Page 403 är möjlig, håll batteriet inomhus tills batteriets invändiga temperatur har stigit till en lämplig temperatur. W302 Den installerade växlings- Det är inte möjligt att växla. Be din Gazelle servicespecialist att göra följande: (W032) enheten överensstämmer Byt ut växlingsenheten mot den som konfigurerats i syste- inte med den enhet som met.
  • Page 404: Shimano E-Indikatorer

    • Anslut ett SHIMANO originalbatteri. Kontrollera nätslad- standarderna men stöds den för eventuella avvikelser. inte. Om felet inte kan avhjälpas, kontakta din Gazelle servicespe- cialist eller en distributör. E022 Batteriet som är anslutet till Inga systemfunktioner star- Be din Gazelle servicespecialist att göra följande: motorn uppfyller inte sys- tar.
  • Page 405 • Anslut ett SHIMANO originalbatteri. Kontrollera nätslad- den för eventuella avvikelser. Om felet inte kan avhjälpas, kontakta din Gazelle servicespe- cialist eller en distributör. E025 Batteriet känner inte igen Inga systemfunktioner star- Be din Gazelle servicespecialist att göra följande: motorn.
  • Page 406 Kontrollera om hastighetsgivaren är monterad i rätt läge. läge. Om den inte är monterad i rätt läge, justera den och prov- cykla ett tag. Detta bör lösa problemet. Om felet inte kan avhjälpas, kontakta din Gazelle servicespe- cialist. Easyflow HMS...
  • Page 407: Vanliga Frågor

    Motorn håller tillbaka. Ta kontakt med en Gazelle servicespecialist. Färddator Färddatorn visar inte has- Hastighetssensorn kanske inte sitter som den ska. Ta kontakt med en Gazelle servicespecialist. tigheten. Färddatorn slocknar. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna och att de inte är skadade.
  • Page 408: Reservdelar

    Reservdelar För reservdelar kontaktar du din Gazelle servicespecialist. Easyflow HMS...
  • Page 409: Tekniska Data

    Gazelle Easyflow HMS Handbok | 65 8.1 Tekniska specifikationer Typ av cykel Easyflow HMS Avsedd användning Touringcykel Tom vikt cykel [kg] <26,5 Tekniska data Maximal totalvikt inklusive cykel och förare [kg] Maximal belastning bagagehål- lare [kg] Omgivningstemperatur vid -10° till +50° C användning...
  • Page 410 Temperaturområde vid laddning 0 till +40° C Nominell spänning [V] Nominell kapacitet [Ah] 11,6 17,5 Energi [Wh] Laddningstid (med E6002 laddare) 7 timmar och 30 minuter 10 timmar och 12 minuter Vikt [kg] Skyddsklass IP54 (damm- och stänkskydd) Easyflow HMS...
  • Page 411 Gazelle Easyflow HMS Handbok | 67 8.2 Vridmoment Motor E6100 Fäste Vridmoment [Nm] Motortyp Borstlös DC Styrstam-framgaffel Nominell kontinuerlig effekt [W] Vevparti Vridmoment vid motorn [max. Nm] Vevparti-bult komposit Nominell spänning [V] Hjulmutter bak Arbetstemperatur -10° till +50° C Hjulmutter fram Förvaringstemperatur...
  • Page 412 " " Impratichirsi della guida della bicicletta. A NOTA questo scopo, consultare ’Utilizzo della bicicletta’, par. 3.10 (pagina 41). Consigliamo di incaricare lo Specialista di assistenza Gazelle di tutta la manutenzione e delle regolazioni della bicicletta. Easyflow HMS...
  • Page 413 Tenere le parti del corpo, i capelli o informazioni tecniche, mettersi in contatto telefonico con Royal gli indumenti lontano dai componenti girevoli Dutch Gazelle N.V. tramite +31 900 7070707 o inviare un (ruote, dischi dei freni e pignoni). Non indossare messaggio e-mail all’indirizzo ‘export@gazelle.nl’.
  • Page 414 Avvio rapido Brevi istruzioni per l’uso Easyflow HMS...
  • Page 415 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 5 Attivazione: 1. Premere il pulsante di attivazione/disattivazione della batteria già montata sulla bicicletta. Selezione del supporto:  2. Sul computer di bordo (computer di bordo), premere il tasto  il tasto Ricarica della batteria: 1.
  • Page 416 Uso improprio ragionevolmente prevedibile....10 Dati di contatto................10 Elenco dei ricambi ..............12 Computer di bordo SC-E5000 ..........14 Batteria ..................16 Caricabatteria................17 Uso della bicicletta ..............18 Avvertenza prima dell’uso ..........18 Uso standard ................19 Regolazione prima del primo utilizzo ......20 Easyflow HMS...
  • Page 417 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 7 3.3.1 Preparazione della batteria prima dell’uso ....20 3.3.2 Regolazione dell’altezza della sella........ 25 Manutenzione ................44 3.3.3 Regolazione dell ..............26 Informazioni di sicurezza importanti ....... 44 3.3.4 Regolazione dell’inclinazione della sella ...... 26 4.1.1...
  • Page 418 6.3.1 Indicazioni W Shimano ............59 6.3.2 Indicazioni E Shimano ............61 FAQ (domande e risposte) ..........64 Ricambi ................... 66 Dati tecnici ................... 67 Specifiche tecniche ............. 67 Coppie di serraggio ............69 Easyflow HMS...
  • Page 419: Introduzione

    ’Dati tecnici’. • Per il trasporto di bambini sulla bicicletta, rivolgersi sempre a uno Specialista di assistenza Gazelle e tenere conto della capacità di carico del porta pacchi. " " Non montare mai un seggiolino per PERICOLO bambini sul manubrio della bicicletta.
  • Page 420: Uso Improprio Ragionevolmente Prevedibile

    Rimozione o montaggio di componenti non originali. • Manutenzione non effettuata per tempo da uno Specialista di assistenza Gazelle. Fabbricante L’utilizzo descritto sotto può danneggiare i componenti della Royal Dutch Gazelle N.V. M: export@gazelle.nl bicicletta: Postbus 1 T: +31 900 7070707 •...
  • Page 421 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 11...
  • Page 422: Elenco Dei Ricambi

    16. Luce anteriore 37. Numero di telaio 17. Parafanghi anteriore 38. Cavalletto 18. Forcella 39. Mozzo posteriore 19. Manubrio 40. Freno posteriore 20. Leva del cambio 41. Magnete per raggi 21. Leva del freno destra 42. Sensore di velocità Easyflow HMS...
  • Page 423 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 13 9 10 35 34 31 30 28 27 Elenco dei ricambi...
  • Page 424: Computer Di Bordo Sc-E5000

    47. Tasto dati di viaggio E5000 Indicazioni sul display 48. Livello di supporto 49. Indicazione Supporto marcia attiva 50. Indicazione Allarme manutenzione 51. Livello di carica batteria 52. Unità 53. Dati di marcia Non attivo su Easyflow HMS 55. Indicazione velocità Easyflow HMS...
  • Page 425 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 15 Componenti Computer di bordo SC-E5000...
  • Page 426: Batteria

    56. Supporto inferiore 57. Batteria Componenti 58. Coperchio della presa di ricarica 59. Presa per la spina di ricarica 2.2 Batteria 60. Tasto di attivazione/disattivazione batteria 61. Indicatore di ricarica 62. Lucchetto batteria 63. Chiave batteria Easyflow HMS...
  • Page 427: Caricabatteria

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 17 64. Cavo di rete 65. Caricabatteria Componenti 66. Indicatore di ricarica 67. Spina di ricarica 2.3 Caricabatteria 68. Indicazioni di sicurezza del caricabatteria (lato inferiore) Componenti Caricabatteria...
  • Page 428: Uso Della Bicicletta

    " La bicicletta deve essere utilizzata PERICOLO esclusivamente nel modo descritto in ’Uso previsto’, par. 1.2 (pagina 9). Nella sezione successiva ’Uso improprio Uso della bicicletta ragionevolmente prevedibile’ è inoltre chiaramente indicato come non deve essere utilizzata la bicicletta. Easyflow HMS...
  • Page 429: Uso Standard

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 19 3.2 Uso standard Per posizionare la bicicletta sul cavalletto, procedere come segue: 1. Affiancarsi al lato sinistro della bicicletta. " " Parcheggiare sempre la bicicletta su PERICOLO 2. Con il piede destro, abbassare il cavalletto fino a esten- un suolo duro e uniforme.
  • Page 430: Regolazione Prima Del Primo Utilizzo

    A questo scopo, consultare la sezione ’Sicurezza una batteria danneggiata. Mettersi in contatto con della batteria’, par. 3.4.1 (pagina 30) uno Specialista di assistenza Gazelle. La batteria viene fornita separatamente e parzialmente carica con la bicicletta. Per fare in modo che la batteria sfrutti tutta la "...
  • Page 431 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 21 La batteria si può ricaricare in due modi: • staccata dalla bicicletta; Spia a LED sul caricabatteria • sulla bicicletta. Segnale Attivato Ricarica in corso " " Utilizzare esclusivamente il AVVISO Lampeg- Errore durante la...
  • Page 432 4. Estrarre la spina di ricarica dalla batteria Chiuso Aperto 4. Appoggiare la batteria su una superficie pulita. Evitare soprattutto di sporcare la presa di ricarica per la spina di ricarica e i contatti ad esempio con sabbia o terra. Easyflow HMS...
  • Page 433 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 23 5. Staccare il cavo di rete dalla presa di alimentazione. 12. Estrarre la chiave della batteria dal lucchetto della batteria " " Estrarre sempre la chiave della NOTA batteria dal lucchetto della batteria Si evita così di perdere la chiave e si impedisce alle persone non autorizzate di smontare la batteria quando la bicicletta è...
  • Page 434 Quando tutti i LED dell’ indicatore di ricarica della batteria sono illuminati, la batteria è completamente carica. 4. Estrarre la spina di ricarica dalla batteria 5. Chiudere bene il coperchio della presa di ricarica 6. Staccare il cavo di rete dalla presa di alimentazione. Easyflow HMS...
  • Page 435: Regolazione Dell'altezza Della Sella

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 25 3.3.2 Regolazione dell’altezza della sella 3. Scendere dalla sella Per una posizione corretta sulla bicicletta, è importante Se necessario, regolare l’altezza della regolare la sella all’altezza giusta. sella: • Quando si è seduti sulla sella, deve essere possibile 4.
  • Page 436: Regolazione Dell

    L’inclinazione della sella può essere regolata a piacere. Nella maggior parte dei casi, la sella rimane in posizione orizzontale. Se ci si sente scivolare giù dalla sella o se si percepisce una pressione eccessiva davanti o dietro, è possibile regolare l’inclinazione della sella. Easyflow HMS...
  • Page 437: Regolazione Del Manubrio

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 27 Per regolare l’inclinazione della sella, procedere come segue: 3.3.5 Regolazione del manubrio Vedere la figura precedente. Il manubrio può essere regolato a piacere. La posizione del manubrio influenza la posizione del conducente in bicicletta.
  • Page 438 In caso di disturbi fisici percepiti nel tempo, consultare nuovamente il manuale o mettersi in Serrato contatto con lo Specialista di assistenza Gazelle. 2. Sollevare la leva di regolazione del manubrio Ora è possibile ruotare l’ attacco del manubrio e il manubrio nella posizione corretta.
  • Page 439: Regolazione Dei Freni, Del Cambio E Delle Manopole

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 29 3.3.6 Regolazione dei freni, del cambio e delle manopole Lato sinistro del manubrio 1. Utilizzando una chiave apposita, svitare il bullone a testa Dopo avere regolato la posizione e l’altezza del manubrio, può cilindrica del computer di bordo essere necessario ruotare il cambio, i freni, l’unità...
  • Page 440: Uso Della Batteria

    Caricare la batteria soltanto entro l °C e 40 °C). La batteria è questo caso, incaricare uno Specialista di assistenza dotata di un dispositivo di protezione della temperatura che Gazelle di ispezionare la batteria o il caricabatteria. permette la ricarica soltanto nell’arco di temperature com- •...
  • Page 441: Ricarica Della Batteria

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 31 • I danni o l’uso improprio della batteria possono provocare 3.4.3 Controllo della carica della batteria la fuoriuscita di vapori. Ventilare con aria fresca e, in caso di problemi, rivolgersi a un medico. I vapori possono irritare le "...
  • Page 442: Funzionamento Dei Freni

    Se si osserva una riduzione della forza frenante, rivolgersi entrambe le leve dei freni. direttamente allo Specialista di assistenza Gazelle. Utilizzando soltanto il freno anteriore, si blocca soltanto la ruota davanti, provocando il rischio di La manutenzione e le eventuali riparazioni di questo sistema caduta.
  • Page 443: Uso Dei Rapporti

    3.6 Uso dei rapporti Cambio di velocità della bicicletta: • Allontanare la leva del cambio lontano da voi (verso la L’Easyflow HMS è dotato di cambio Nexus a 7 rapporti (Nexus freccia ) ridurre la velocità (pedalata più leggera). 7-speed). •...
  • Page 444: Luci

    3. Serrare nuovamente il bullone a testa cilindrica. 3.7.1 Attivazione/disattivazione delle luci In alto In basso Attivazione delle luci 1. Premere il tasto luci bicicletta 2. Controllare che il fanale anteriore e quello posteriore siano accesi. Disattivazione delle luci 3. Premere il tasto luci bicicletta Easyflow HMS...
  • Page 445: Computer Di Bordo

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 35 3.8 Computer di bordo Attivazione dell’unità di azionamento: La bicicletta è dotata di computer di bordo Shimano SC-E5000. " " Per poter leggere correttamente il display, NOTA il computer di bordo può essere inclinato in avanti o all’indietro.
  • Page 446: Selezione Del Livello Di Supporto

    3. Premere il tasto di attivazione/disattivazione batteria (pulsante di attivazione/disattivazione della batteria). " " Se la bicicletta rimane ferma per circa NOTA 10 minuti e non viene premuto alcun pulsante sul computer di bordo, l’unità di azionamento si disattiva automaticamente per risparmiare energia. Easyflow HMS...
  • Page 447 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 37 Sono disponibili i seguenti livelli di supporto: Il supporto fornito dal motore è disattivato. Per impostare un livello di supporto: • La bicicletta può essere utilizzata come una 1. Assicurarsi che l’unità di azionamento sia attivata.
  • Page 448: Supporto Alla Camminata

    Tenere quindi le gambe a una distanza  tiene premuto il tasto sufficiente dai pedali in movimento. Vi è il rischio di subire lesioni. " " Al livello di supporto (disattivato), il NOTA supporto alla camminata non può essere attivato. Easyflow HMS...
  • Page 449: Altre Funzioni

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 39 Disattivazione del supporto alla camminata: Possono essere visualizzati i seguenti dati di marcia:  3. Premere il tasto • RANGE Presumibile autonomia di carica della batteria in condizioni Il supporto alla camminata si arresta anche quanto viene invariate, come il livello di supporto, il profilo del percorso e superata la velocità...
  • Page 450: Porta Pacchi

    W o un codice E, brio. consultare il capitolo Lo Specialista di assistenza Gazelle dispone di un vasto ’Soluzione dei problemi e assortimento. riparazioni’ (pagina 55). •...
  • Page 451: Utilizzo Della Bicicletta

    Non trasportare bagagli pesanti sulla bicicletta. Su tutti i " " Prima di utilizzare la bicicletta, PERICOLO porta pacchi Gazelle è indicata la capacità di carico mas- controllare sempre il funzionamento. A questo sima. In caso di dubbio sulla capacità di carico massima, scopo, consultare ’Controllo periodico della consultare lo Specialista di assistenza Gazelle.
  • Page 452: Circolare Nel Traffico Con La Bicicletta

    Utilizzare accessori esclusivamente dietro accordi con lo • In alcuni paesi è obbligatorio indossare un casco quando si Specialista di assistenza Gazelle. Componenti inadatti pos- va in bicicletta. Informarsi sulle prescrizioni di sicurezza sono provocare danni. nazionali, regionali e locali prima di utilizzare la bicicletta •...
  • Page 453: Fattori Che Influenzano L'autonomia

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 43 Per la condotta di guida sono importanti i seguenti aspetti 3.10.4 Fattori che influenzano l’autonomia L’autonomia della bicicletta è influenzata da vari fattori, quali ad " " Le frenate frequenti possono esempio: PERICOLO provocare il surriscaldamento del sistema di •...
  • Page 454: Manutenzione

    Avvertimenti Prima di eseguire la manutenzione, tenere conto di quanto segue: • Incaricare lo Specialista di assistenza Gazelle di eseguire tutte le operazioni di montaggio e regolazione. • Per le regolazioni, la manutenzione e la pulizia tenere conto del fatto che i cavi non devono essere schiacciati e/o pie- gati e che non devono venire danneggiati da bordi taglienti.
  • Page 455: Pulizia Della Bicicletta

    Specialista di dalle parti girevoli, come l’asse dei pedali e le assistenza Gazelle. A questo scopo, utilizzare il libretto di sospensioni. Vi è inoltre il rischio che l’acqua manutenzione fornito in dotazione.
  • Page 456: Prima Di Pulire La Bicicletta

    Chiuso Aperto 4. Appoggiare la batteria su una superficie pulita. Evitare soprattutto di sporcare la presa di ricarica per la spina di ricarica e i contatti ad esempio con sabbia o terra. Easyflow HMS...
  • Page 457 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 47 Rimontare la batteria 13. Estrarre la chiave della batteria dal lucchetto della batteria Rimontare la batteria sulla bicicletta: 7. Inserire la chiave della batteria nel lucchetto della " " Estrarre sempre la chiave della...
  • Page 458: Schema Dei Controlli Della Bicicletta

    Per regolare il sensore di velocità, mettersi in con- correttamente. Il magnete dei raggi deve essere tatto con uno Specialista di assistenza Gazelle. all’altezza del sensore di velocità Controllare il funzionamento del cavalletto I componenti devono muoversi con facilità e il caval- letto deve ripiegarsi ed estendersi completamente.
  • Page 459 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 49 Frequenza Controllo Azione Prima di ogni utilizzo Controllare che il manubrio , la sella Se necessario, fissare il manubrio, la sella, il reggi- (continuazione) il reggisella e le due ruote siano adeguatamente sella e le ruote.
  • Page 460: Controllare I Freni

    " Una perdita nel tubo dei freni provoca PERICOLO Se sono usurati quasi fino in fondo, devono essere sostituiti. la perdita completa della capacità frenante. Mettersi in contatto con uno Specialista di assistenza Gazelle " " I dischi dei freni usurati possono PERICOLO...
  • Page 461: Controllare Le Ruote

    " La pressione corretta delle camere d’aria NOTA • Incaricare lo Specialista di assistenza Gazelle di controllare è riportata nel capitolo ’Dati tecnici’. periodicamente la tensione dei raggi. Se la tensione dei raggi non è corretta, o se un raggio è rotto, la ruota può...
  • Page 462: Trasporto E Magazzinaggio

    Prima di trasportare la bicicletta con un mezzo di trasporto, rimuovere sempre la batteria per evitare danni e movimenti imprevisti. Trasporto della batteria • Secondo la legge, la batteria è un oggetto pericoloso e non può essere spedito senza precauzioni. Prendere sempre accordi con il trasportatore. Easyflow HMS...
  • Page 463: Magazzinaggio Della Bicicletta

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 53 5.2 Magazzinaggio della bicicletta computer di bordo e la batteria dalle temperature estreme (ad esempio la luce solare intensa in mancanza di ventila- zione). " " Tenere conto delle temperature di NOTA Le temperature estreme possono danneggiare i compo- magazzinaggio dei componenti della bicicletta.
  • Page 464: Prevenzione Dei Furti

    Annotare il numero di telaio nel manuale di manutenzione. In caso di furto, comunicare il numero di telaio alla polizia. Per prevenire i furti, chiudere sempre il lucchetto della bicicletta e custodire le chiavi (di riserva) in un luogo sicuro. Easyflow HMS...
  • Page 465: Soluzione Dei Problemi E Riparazioni

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 55 6.1 Sicurezza " " Leggere attentamente le istruzioni PERICOLO seguenti e comprenderle prima di eseguire riparazioni. Soluzione dei problemi e Prima di eseguire le riparazioni, tenere conto di quanto segue: riparazioni • Le riparazioni della bicicletta devono essere eseguite esclusivamente da uno Specialista di assistenza Gazelle riconosciuto.
  • Page 466 • Smontare la batteria dalla bicicletta prima di eseguire inter- venti (di manutenzione e riparazione). • Se si utilizzano olio o grasso, evitare che penetri nei dischi dei freni. Ciò può comprometterne il funzionamento. Easyflow HMS...
  • Page 467: Identificazione E Risoluzione Dei Problemi

    Caricare la batteria. Vedere il par. 3.4.2 (pagina 31). avvia. I poli non sono sufficientemente lubrifi- Mettersi in contatto con uno Specialista di assi- cati. stenza Gazelle controllare se questa è la causa. La batteria (batteria) si scarica La durata della batteria si è ridotta.
  • Page 468: Shimano Indicazioni

    " " Se il guasto persiste o se si verifica un AVVISO altro guasto, mettersi in contatto con lo Specialista di assistenza Gazelle. 6.3 Shimano Indicazioni Può accadere che sul display compaia un’indicazione W- (vedere la figura accanto) o un’indicazione...
  • Page 469: Indicazioni W Shimano

    Problema Situazione Soluzione W101 Velocità non rilevata. La velocità massima alla Chiedere allo Specialista di assistenza Gazelle di eseguire le (W011) quale viene fornito un sup- seguenti operazioni. porto risulterà inferiore al • Verificare che il sensore di velocità sia montato nella normale.
  • Page 470 è aumentata fino a raggiungere una temperatura adatta. W302 L’unità di azionamento Non è possibile cambiare Chiedere allo Specialista di assistenza Gazelle di eseguire le (W032) installata non corrisponde marcia. seguenti operazioni. all’unità indicata nella con- Sostituire l figurazione di sistema.
  • Page 471: Indicazioni E Shimano

    Consultare il ‘Manuale d’uso Shimano- STEPS’ per disattivare sistema viene fornito alcun sup- e riattivare la corrente. Se la situazione non migliora, mettersi porto. in contatto con lo Specialista di assistenza Gazelle o con un distributore. E020 È stato rilevato un errore di Durante la pedalata non...
  • Page 472 Problema Situazione Soluzione E023 È stato rilevato un guasto Non si avvia alcuna fun- Chiedere allo Specialista di assistenza Gazelle di eseguire le elettrico nella batteria. zione di sistema. seguenti operazioni. • Collegare una batteria originale SHIMANO. Verificare che il cavo di rete non presenti difetti.
  • Page 473 E034 È stata rilevata un’anomalia Durante la pedalata non Mettersi in contatto con lo Specialista di assistenza Gazelle o (E013) nel firmware dell’unità di viene fornito alcun sup- con un distributore. Riparare il firmware.
  • Page 474: Faq (Domande E Risposte)

    Non collegare mai la batteria direttamente a una presa. • Controllare che i poli della batteria non siano sporchi. La batteria non si ricarica Mettersi in contatto con uno Specialista di assistenza Gazelle. completamente. L’autonomia è troppo L’autonomia può essere influenzata dai seguenti fattori: ridotta.
  • Page 475 Gazelle Easyflow HMS Manuale | 65 Domanda / Errore Soluzione Il computer di bordo non Controllare che i cavi siano collegati correttamente e che non siano scoperti. reagisce quando premo i Controllare che la batteria sia sufficientemente carica. pulsanti. Soluzione dei problemi e riparazioni...
  • Page 476: Ricambi

    Ricambi Per i ricambi rivolgersi allo Specialista di assistenza Gazelle. Easyflow HMS...
  • Page 477: Dati Tecnici

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 67 8.1 Specifiche tecniche Tipo di bicicletta Easyflow HMS Destinazione Bicicletta da cicloturismo Peso a vuoto della bici- <26,5 Dati tecnici cletta [kg] Peso totale massimo, bici- cletta e conducente inclusi [kg] Portata massima del porta...
  • Page 478 Tensione nominale [V] Capacità nominale [Ah] 11,6 17,5 Energia [Wh] Tempo di ricarica (con caricabatteria E6002) 7 ore e 30 minuti 10 ore e 12 minuti Peso [kg] Classe di protezione IP54 (protezione dalla polvere e dagli schizzi) Easyflow HMS...
  • Page 479: Coppie Di Serraggio

    Gazelle Easyflow HMS Manuale | 69 8.2 Coppie di serraggio Unità di azionamento E6100 Fissaggio Coppia di serraggio [Nm] Tipo di motore Senza spazzole CC Attacco manubrio - forcella Potenza continua nomi- Pedivelle nale [W] Bullone pedivella in plastica Coppia di azionamento...

Table of Contents

Save PDF