Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Makki Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gazelle Makki Series

  • Page 2 Gazelle Makki gebruikt. " " Verder wordt in deze handleiding OPMERKING alleen nog de term fiets gebruikt voor de Gazelle Makki. Neem alle aanwijzingen in acht. Dit voorkomt brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan eigendommen en/ of ernstige ongelukken.
  • Page 3 Gazelle Makki handleiding | 3 Veiligheidssymbolen Waarschuwingen vooraf De volgende veiligheidssymbolen worden in deze handleiding gebruikt: " " duidt op een gevaar met een gemiddeld GEVAAR risiconiveau dat, indien het niet wordt vermeden, ernstig letsel tot gevolg kan hebben. "...
  • Page 4 Documentatie, gebruiksaanwijzingen en technische informatie kunnen worden besteld door telefonisch contact op te nemen met Koninklijke Gazelle N.V. via +31 900 7070707. 07 december 2020 | Versie 1.1 Video Via deze QR code vindt je video's met meer uitleg van de Makki en zijn bijbehorende accessoires.
  • Page 5 Gazelle Makki handleiding | 5 Veiligheidsinformatie ..............2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................... 5 Introductie ..................8 Beschrijving van de gebruiker ..........8 Beoogd gebruik ................ 8 Redelijk te voorzien oneigenlijk gebruik ......9 Contactgegevens ..............10 Overzicht Onderdelen ............12 Accu ..................... 14 Boordcomputer ................16...
  • Page 6 3.2.4 Instellen zadelhoek .............. 27 3.10.3 Met de fiets deelnemen aan het verkeer ..... 48 3.2.5 Instellen van het stuur............27 3.10.4 Factoren van invloed op het bereik (actieradius)..49 3.2.6 Instellen telescopische voorvorkvering......30 De accu gebruiken ............... 30 3.3.1 Belangrijke veiligheidsinformatie bij gebruik accu ...
  • Page 7 Gazelle Makki handleiding | 7 Probleemoplossing en reparatie Reserve-onderdelen ........60 ...............80 Veiligheid ................60 Problemen herkennen en oplossen ......62 Technische gegevens FAQ (vragen en oplossingen) .......... 63 ............85 11.1 Technische specificaties ............. 85 11.1.1 Aandraaimomenten ............. 87 Milieu en verwijdering ............
  • Page 8 Beschrijving van de gebruiker Dit document is bedoeld voor de gebruiker van de Gazelle Makki. Deze fiets mag uitsluitend worden gebruikt door een bekwame berijder die de inhoud van deze handleiding volledig heeft gelezen en begrepen. Introductie De Makki is bedoeld voor gebruik in de volgende Europese landen: Nederland, België, Duitsland, Frankrijk, Groot Brittannië,...
  • Page 9 Gazelle Makki handleiding | 9 1.3 Redelijk te voorzien oneigenlijk gebruik Bij onderstaand gebruik kunnen onderdelen van de fiets be- schadigen: • Onderdelen verven of bestickeren. " " Bij aantoonbaar oneigenlijk gebruik OPMERKING • vervalt de Gazelle garantie. Langdurig onbeschermd blootstellen aan weersinvloeden (UV straling, zoute omgeving).
  • Page 10 1.4 Contactgegevens Service Neem voor service contact op met uw Gazelle service specialist. Elektrische aandrijving Voor technische ondersteuning met betrekking tot de accu, de aandrijfeenheid, de boordcomputer of het oplaadapparaat, neem contact op met: Bosch T: +31 0342 788 171 www.bosch-ebike.com/nl/service/contact...
  • Page 11 Gazelle Makki handleiding | 11...
  • Page 12 1. Bak 21. Achterrem 2. Remhendel links 22. Velg 3. Bel 23. Band 4. Boord computer 24. Slot Overzicht Onderdelen 5. Stuurbuis 25. Aandrijfeenheid 6. Stuurpen 26. Trapas 7. Stuur 27. Crank 8. Remhendel rechts 28. Pedaal 9. Versnellingsversteller 29. Achterframe 10.
  • Page 13 Gazelle Makki handleiding | 13 29 28 27 26 25 Overzicht Onderdelen...
  • Page 14 41. Aan/Uit-toets accu 42. Oplaadindicatie Onderdelen 43. Accusleutel 44. Accuslot 2.1 Accu 45. Standaardaccu 46. Bovenste houder 47. Afdekkapje 48. Onderste houder 49. Aansluitbus voor oplaadstekker 50. Afdekking aansluitbus Makki...
  • Page 15 Gazelle Makki handleiding | 15 Onderdelen Accu...
  • Page 16 51. Aan/Uit-toets boordcomputer 52. Toets + Onderdelen 53. Toets – 54. Display 2.2 Boordcomputer 55. Toets WALK ASSIST 56. Bevestigingsschroef boordcomputer 57. Houder boordcomputer 58. Accuvakdeksel 59. USB-diagnosebus (alleen voor onderhoudsdoeleinden) 60. Beschermkapje van USB-bus Aanduidingen op display 61. Snelheid 62.
  • Page 17 Gazelle Makki handleiding | 17 Onderdelen Boordcomputer...
  • Page 18 68. Netsnoer 69. Netsnoeraansluiting Onderdelen 70. Oplaadapparaat 71. Veiligheidsaanwijzingen oplaadapparaat 2.3 Oplaadapparaat (onderzijde) 72. Oplaadstekker Makki...
  • Page 19 Gazelle Makki handleiding | 19 Onderdelen Oplaadapparaat...
  • Page 20 73. Veiligheidsgordel achter 74. Zitbank achter Onderdelen 75. Vloermat 76. Stootranden 2.4 Bak 77. Trede instap 78. Verlaagde instap Makki...
  • Page 21 Gazelle Makki handleiding | 21 Onderdelen Bak...
  • Page 22 3.1 Waarschuwing voor gebruik " " De fiets mag uitsluitend gebruikt GEVAAR worden op de manier zoals die beschreven is in ’Beoogd gebruik’, paragraaf 1.2 (pagina 8). In de paragraaf erna ’Redelijk te voorzien De Makki gebruiken oneigenlijk gebruik’ is ook duidelijk aangegeven hoe de fiets niet gebruikt mag worden.
  • Page 23 Gazelle Makki handleiding | 23 3.2.1 Gebruik standaard Op standaard plaatsen gaat als volgt: Ga in de rijrichting naast de fiets staan en pak de fiets vast bij de twee handvatten. " " Parkeer de fiets altijd op een harde en GEVAAR effen ondergrond.
  • Page 24 3.2.2 Instellen zadelhoogte Voor een juiste zithouding is het van belang om het zadel op de juiste hoogte in te stellen. • De tenen van je ene voet moeten hierbij de grond kunnen raken. • De hak van je andere voet rust op het pedaal dat in de laagste stand staat.
  • Page 25 Gazelle Makki handleiding | 25 De juiste zadelhoogte in stellen gaat als volgt: Ga van het zadel 1. Ga op het zadel zitten. Verstel indien nodig de hoogte van het zadel: 2. Stel vast of de tenen van je ene voet de grond raken, terwijl 3.
  • Page 26 3.2.3 Instellen juiste zadeldiepte 2. Plaats de pedalen horizontaal en stel vast of er een denk- beeldige lijn vanuit je knie door de as van het pedaal recht naar beneden loopt bij een horizontaal geplaatst pedaal, waarbij je bovenbeen zich in horizontale positie bevindt of licht naar beneden is gericht.
  • Page 27 Gazelle Makki handleiding | 27 3.2.4 Instellen zadelhoek 3.2.5 Instellen van het stuur Afhankelijk van je voorkeur kun je de zadelhoek instellen. In de Afhankelijk van je voorkeur, kun je het stuur instellen. De meeste gevallen kan het zadel horizontaal afgesteld blijven.
  • Page 28 De stuurpen instellen: Stuurbuis A Afhankelijk van uw model is de Makki uitgevoerd met stuurbuis A of stuurbuis B. 1. Draai inbusbout aan de onderkant van de stuurpen een paar slagen los met inbussleutel 5. 2. Draai inbusbout tussen de stuurbuis de stuurpen los met inbussleutel 5.
  • Page 29 Mocht je naar verloop van tijd toch lichamelijke 4. Controleer of het stuur recht staat ten opzichte van de voor- klachten ondervinden, raadpleeg dan opnieuw wielen. de handleiding of neem contact op met je Gazelle service specialist. Vast De Makki gebruiken...
  • Page 30 " Wij adviseren je om dit door een OPMERKING aan de fiets uitvoert, deze met de auto of het vliegtuig ver- Gazelle service specialist te laten doen. voert of bewaart. Bij het per ongeluk activeren van de aan- drijfeenheid bestaat verwondingsgevaar.
  • Page 31 Gazelle Makki handleiding | 31 • • Open de accu niet. Er ontstaat dan gevaar op kortsluiting. Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kunnen Als de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht garantie.
  • Page 32 " " Indien er geen LED van de OPMERKING oplaadindicatie brandt, is de accu mogelijk beschadigd. Laad een beschadigde accu niet op en gebruik deze niet. Neem contact op met een Gazelle service specialist. Makki...
  • Page 33 Gazelle Makki handleiding | 33 Accu losgekoppeld laden: 5. Om de accu op te laden: A. Verbind de oplaadstekker 1. Schakel de accu en de aandrijfeenheid uit: het oplaadapparaat met de accu A. Druk op de aan/uit-toets accu B. Sluit het netsnoer van het oplaadapparaat B.
  • Page 34 6. Plaats de accu terug op de fiets: Accu op de fiets laden: A. Zet de accu hiervoor met de contacten op de onderste 1. Verwijder het afdekking aansluitbus van de accu houder (de accu kan, t.o.v. het frame, tot 7° schuin 2.
  • Page 35 Neem contact " " Gebruik bij (hard) remmen nooit alleen GEVAAR op met een Gazelle service specialist. de linker remhendel (voorrem), maar altijd beide remhendels. Om de accustand te controleren: Door alleen de linker remhendel te gebruiken komt alleen het voorwiel snel tot stilstand, 1.
  • Page 36 3.5 Gebruik versnellingen De fiets is uitgerust met een traploze versnelling. " " De remsystemen zijn van het type GEVAAR Het is raadzaam om tijdens het schakelen het trappen kort te schijfremmen. Met deze remmen is zeer krachtig onderbreken. Door een juiste keuze van de versnelling kun je remmen mogelijk.
  • Page 37 Gazelle Makki handleiding | 37 3.6 Verlichting 3.7 Boordcomputer 3.7.1 Aandrijfeenheid in/uitschakelen " " Lees voordat je met de fiets gaat rijden GEVAAR eerst ’Rijden met de fiets’, paragraaf 3.10 (pagina 47). Verlichting inschakelen: De aandrijfeenheid kan alleen geactiveerd worden als de volgende voorwaarden vervuld zijn: 1.
  • Page 38 • • Druk op de aan/uit-toets accu Druk op de aan/uit-toets boordcomputer De LED’s van de oplaadindicatie gaan branden en • Druk op de aan/uit-toets accu geven de laadtoestand aan. " " Als de fiets ca 10 minuten lang niet OPMERKING "...
  • Page 39 Gazelle Makki handleiding | 39 • : Effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie 3.7.3 Walk Assist voor maximaal bereik. De functie Walk Assist kan het lopen met de fiets • : Gelijkmatige ondersteuning voor tochten met groot TOUR vergemakkelijken. De snelheid in deze functie is afhankelijk bereik.
  • Page 40 De walk assist inschakelen: 3.7.4 Overige functies 1. Druk kort op de toets duwhulp toets WALK ASSIST Snelheids- en afstandsindicaties om Walk Assist te activeren. 2. Druk binnen 3 seconden de toets + in en houd deze toets ingedrukt. De aandrijving van de fiets wordt ingeschakeld. "...
  • Page 41 Gazelle Makki handleiding | 41 USB-diagnosebus Overzicht functies: • De usb-diagnosebus is uitsluitend voor de aansluiting Actie Toetsen Duur van een diagnosesystemen. Boordcomputer inschakelen Willekeurig Boordcomputer uitschakelen Willekeurig " " Het beschermkapje van usb- WAARSCHUWING van de usb-diagnosebus moet altijd Ondersteuning verhogen volledig gesloten zijn.
  • Page 42 7 jaar die zelfstandig kunnen zitten. Dat kan in de bak of in een " " Verkeerde belading van de fiets WAARSCHUWING gemonteerd stoeltje. Raadpleeg hiervoor je Gazelle specialist. kan leiden tot verminderde remkracht en instabiliteit van de fiets. "...
  • Page 43 Gazelle Makki handleiding | 43 • Maximaal 3 kinderen in de bak. 3.8.4 Vastzetten kinderen in de bak • Kinderen tot maximaal 1,16 m en maximaal 22 kg. Kind vastzetten • Kinderen die niet zelfstandig kunnen zitten mogen niet zon- der kinder- of babystoeltje vervoerd worden.
  • Page 44 3.8.5 Gordel inkorten of verlengen Gordel inkorten Gordel verlengen 1. Trek aan de achterste gordel tot een lus achter de gesp. 1. Schuif de bovenste gordel tot een lus in de gesp. 2. Trek de lus in de gesp. 2. Schuif de gordel door, de lus zit achter de gesp. 3.
  • Page 45 Gazelle Makki handleiding | 45 3.8.6 Gordel vast maken en losmaken Gordel vastmaken Gordel losmaken 1. Voeg de twee bovenste gordels samen. Zorg ervoor dat Duw op de rode knop om de gordels te ontgrendelen; de de delen goed op elkaar passen.
  • Page 46 Gebruik voor je bagage bij voorkeur fietstassen aan beide komen. kanten van je fiets om een goede balans te kunnen creë- • Vervoer geen zware bagage op je fiets. Op alle Gazelle ren. Je Gazelle-specialist beschikt over een uitgebreid bagagedragers staat het maximale draagvermogen aange- assortiment.
  • Page 47 Gazelle Makki handleiding | 47 3.10 Rijden met de fiets 3.10.2 Eerste ervaring opdoen " " De stand van het stuur kan invloed GEVAAR " " Pas bij zwaardere beladingen je GEVAAR hebben op het stuur- en remgedrag van de fiets.
  • Page 48 • • Draag goed aansluitende kleding. Voorkom dat loszittende Laat na een val je fiets altijd controleren door je Gazelle kleding in bewegende of draaiende onderdelen van de service specialist. fiets terecht komt. •...
  • Page 49 Gazelle Makki handleiding | 49 De volgende punten zijn van invloed op het fietsgedrag 3.10.4 Factoren van invloed op het bereik (actieradius) De actieradius van de fiets wordt door veel factoren beïnvloed, bijvoorbeeld door: " " Bij veelvuldig remmen kan het GEVAAR remsysteem oververhit raken.
  • Page 50 Waarschuwingen vooraf Neem voordat je onderhoud pleegt het volgende in acht: • Laat alle montage en instellingswerkzaamheden door je Gazelle service specialist uitvoeren. • Houd bij instellings-, onderhouds- of reinigingswerkzaam- heden er rekening mee dat kabels niet geklemd en/of geknikt mogen worden en dat zij niet door scherpe randen mogen worden beschadigd.
  • Page 51 " " Gebruik geen bijtende WAARSCHUWING schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Deze matig te laten controleren door je Gazelle service specialist. kunnen de kunststof delen (zoals de bak), de Gebruik hiervoor het bijgesloten Onderhoudsboekje van bestickering en laklaag beschadigen. hoofdstuk 9. (pagina 70).
  • Page 52 3. Kantel de accu en verwijder deze van de fiets. 3. Laat het schoonmaakmiddel inwerken conform de informa- tie op het etiket van het schoonmaakmiddel. 4. Spoel de fiets grondig af met leidingwater. Gebruik bij voor- keur warm water met een temperatuur van ongeveer 40 °C. 5.
  • Page 53 Controleer of zowel het voorlicht als het Indien de verlichting niet goed werkt of niet goed achterlicht werkt. afgesteld is, neem dan contact op met een Gazelle service specialist. Controleer de afstelling van het voorlicht. Zorg ervoor dat de reflectoren en lampen schoon zijn.
  • Page 54 11.1.1, pagina 87. Ieder half jaar Controleer de bak , bankje(s) en gordels op Neem contact op met een Gazelle service specialist. beschadigingen. Controleer of de gordels goed gemonteerd zijn en de sluitingen goed werken. Controleer de spanning op de aandrijfriem Om de aandrijfriemspanning af te stellen, neem con- tact op met een Gazelle service specialist.
  • Page 55 4.3.2 Remmen controleren Als een remhendel het handvat kan raken of als er twijfels zijn over de correcte werking van de remhendels, neem dan Remblokken contact op met een Gazelle service specialist. • Controleer de dikte van de remblokken. 4.3.3 Wielen controleren Wanneer deze tot bijna op het metaal versleten zijn dan moeten ze vervangen te worden.
  • Page 56 5 mm en maximaal 17 mm ter hoogte van het streepje langs de snelheidssensor beweegt. 3. Bevestig de spaakmagneet door de schroef vast te draaien. " " Verschijnt er na het afstellen geen OPMERKING snelheid op de boordcomputer, neem dan contact met een Gazelle service specialist op. Makki...
  • Page 57 Gazelle Makki handleiding | 57 5.1 Transport van de fiets en de accu " " Lees de onderstaande aanwijzingen GEVAAR goed door en zorg dat je ze begrijpt voor je de fiets en de accu transporteert. Transport en opslag Transport van de fiets:...
  • Page 58 Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s con- Als de fiets voor langere tijd (meer dan 3 maanden) niet wordt tact op met je Gazelle service specialist. Daar kun je ook gebruikt, is het niet nodig om speciale voorzorgsmaatregelen een geschikte transportverpakking bestellen.
  • Page 59 Afhankelijk van je aankoop kan de fiets uitgerust zijn met ‘Gazelle Connected’. • Controleer de laadtoestand na 6 maanden. Als nog maar Zie hiervoor de documentatie ‘Gazelle Connected App’. één LED van de oplaadindicatie brandt, laad dan de accu dan weer op tot ongeveer 30 % à 60 %.
  • Page 60 Raadpleeg de originele instructies van de aandrijfeenheid, de boordcomputer, het oplaadapparaat en de accu. • Reparaties aan de fiets mogen alleen door een erkende Gazelle service specialist worden uitgevoerd. • Breng geen veranderingen aan de aandrijfeenheid aan. Breng ook geen andere producten aan om het vermogen van de aandrijfeenheid of de snelheid te verhogen.
  • Page 61 Gazelle Makki handleiding | 61 manier gewaarborgd. Bij onbevoegd openen van de fiets vervalt de aanspraak op garantie. • Alle op de aandrijfeenheid gemonteerde componenten en alle andere componenten van de fiets mogen alleen wor- den vervangen door componenten met een identieke con- structie of door componenten die door de fietsfabrikant speciaal voor deze fiets zijn toegestaan.
  • Page 62 De accu is leeg. Laad de accu op. Zie paragraaf 3.3.2 (pagina 32). De stekkerpolen zijn mogelijk onvol- Neem contact op met een Gazelle service specialist doende ingevet. om te controleren of dit de oorzaak is. De achterrem en/of voorrem...
  • Page 63 Sluit nooit de accu rechtstreeks aan op een stopcontact. • Controleer of de accupolen niet vervuild zijn. De accu laadt niet meer Neem contact op met een Gazelle service specialist. volledig op. De actieradius is te laag. De volgende factoren kunnen van invloed zijn op de actieradius: Belading, bandenspanning, rijomstandigheden, klimaatomstandigheden, actief meefietsen en scha- kelgedrag.
  • Page 64 Vraag / Fout Oplossing De boordcomputer valt uit. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten en of er geen kabels bloot liggen. Controleer of de bevestiging niet te strak zit. Heeft de fiets ook een Ja. Het gebruik van de loopondersteuning is beschreven in ’Walk Assist’, paragraaf 3.7.3 WALK ASSIST loopondersteuning?
  • Page 65 Gazelle Makki handleiding | 65 7.1 Verwijderen van elektrische componenten Dit symbool op het apparaat, de accessoires of verpakking, geeft aan dat dit apparaat niet gezien mag worden als niet-gesorteerd huishoudelijk afval. Het moet apart worden Milieu en verwijdering ingezameld.
  • Page 66 Bewaar de defecte accu op een veilige plek in de buitenlucht. Plak eventueel de polen af en informeer je Gazelle service specialist. Deze ondersteunt je bij een vakkundige afvalverwijdering.
  • Page 67 Op verende voorvorken geldt een garantieperiode van 5 jaar op materiaal- en constructiefouten. • Gazelle geeft 5 jaar garantie op het lakwerk van frame en voorvork tegen roestvorming onder de lak. • Gazelle geeft 2 jaar garantie op chroomdelen en overige lakdelen tegen roestvorming.
  • Page 68 8.3 Accu van de elektrische fiets • Er schade is ontstaan door het niet opvolgen van de Gazelle geeft 2 jaar garantie op de accu. De capaciteit van de gebruikershandleiding. accu zal afnemen na rato van het aantal laadcycli en leeftijd.
  • Page 69 Gazelle Makki handleiding | 69 Eventuele kosten voor transport van de fiets en/of onderdelen van je dealer naar Gazelle kunnen door je dealer aan jou in rekening worden gebracht. 8.6 Aansprakelijkheid Een door Gazelle gehonoreerde claim onder deze garantievoorwaarden houdt nadrukkelijk geen erkenning van aansprakelijkheid van Gazelle in voor eventueel geleden schade door de eigenaar of door derden.
  • Page 70 Om optimaal van je nieuwe fiets te kunnen blijven genieten is het aan te bevelen deze goed te onderhouden en regelmatig te laten controleren door je Gazelle service specialist. Gebruik hiervoor dit onderhoudsboekje. Periodieke controles helpen om slijtage en dure reparaties te voorkomen.
  • Page 71 Gazelle Makki handleiding | 71 Modelinformatie Model Framenummer Serienummer aandrijving Serienummer accu Serienummer boordcomputer Serienummer oplaadapparaat Naam Gazelle service specialist Aanschafdatum Informatie Eigenaar Naam Adres Land Onderhoudsboekje...
  • Page 72 Onderhoud 500 km (of na 3 maanden) Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Makki...
  • Page 73 Gazelle Makki handleiding | 73 Onderhoud 1.500 km (of na 10 maanden) Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Onderhoudsboekje...
  • Page 74 Onderhoud 3.000 km (of na 18 maanden) Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Makki...
  • Page 75 Gazelle Makki handleiding | 75 Onderhoud 4.500 km (of na 24 maanden) Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Onderhoudsboekje...
  • Page 76 Onderhoud Kilometer: Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Makki...
  • Page 77 Gazelle Makki handleiding | 77 Onderhoud Kilometer: Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Onderhoudsboekje...
  • Page 78 Onderhoud Kilometer: Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Makki...
  • Page 79 Gazelle Makki handleiding | 79 Onderhoud Kilometer: Beschrijving van onderhoud Reparaties Opmerkingen: Datum: Kilometerstand: Gazelle service specialist: Handtekening Onderhoudsboekje...
  • Page 80 Reserve-onderdelen Makki...
  • Page 81 Gazelle Makki handleiding | 81 Onderdeel Artikelnummer Artikelomschrijving Voorwiel (20") 4525156119601 Velg (20") 350515640 Voornaaf 469119600 Achterwiel (26") Trekking (Urban) 4525157223101 Achterwiel (26") Cargo (Load) 4525157223201 Velg (26") 350515740 Achternaaf Trekking (Urban) 469223100 Achternaaf Cargo (Load) 469223200 Buitenband (20") 500805200 BUB 55-406 ZWT/ZWT SCHWALBE BIG APPLE Binnenband (20")
  • Page 82 Onderdeel Artikelnummer Artikelomschrijving Handvat Rechts 540278600 Handvat boutjes 390960000 Display Purion 998503600 Draaiversteller City (Urban) 701201000 Draaiversteller Cargo (Load) 701201200 Zadelpen set 380341300 Snelbinder 513111000 Voorrem 448322700 Remblok voorrem Tektro Q11TS of vergelijkbaar Achterrem 448322600 Remblok achterrem Tektro Q11TS of vergelijkbaar Pedalen 458716200 Voorlicht...
  • Page 83 Gazelle Makki handleiding | 83 Onderdeel Artikelnummer Artikelomschrijving Spatbord voor 311114300199 Spatbord achter 311114900199 Draadstang achter 312173000 Draadstang voorr 312173100 Achterwiel sensor 998200100 Achterwiel magneet 998200200 Slot 475405900 Bagagedrager 313028600 Bagagedrager Dek Blauw (Urban) 313028787099 Bagagedrager Dek wit (Load) 313028732299...
  • Page 84 Onderdeel Artikelnummer Artikelomschrijving Onderbak 552007100 Bovenkant bak 552007200 Bumper links achter 653120700 Bumper rechts achter 653120800 Bumper links voor 653120500 Bumper rechts voor 653120600 Zit Bankje Achter 472540200 Rubber Vloermat 222805000 Samenstelling set Gordels Achter 214113200 Dubbelpoot standaard 463409800 Makki...
  • Page 85 Gazelle Makki handleiding | 85 11.1 Technische specificaties Fietstype Makki Urban Makki Load Bestemming Familiebakfiets Familiebakfiets Technische gegevens Leeggewicht fiets [kg] Laadvermogen [kg] Maximaal totaalgewicht inclusief fiets en berij- der [kg] Omgevingstempera- -5° tot +40°C -5° tot +40°C tuur bij gebruik De A-gewogen geluid- <...
  • Page 86 PowerPack PowerPack Active Line Performance Accu Aandrijfeenheid Plus Line Cruise Fietstype Makki Urban en Makki Load Fietstype Makki Urban Makki Load Productnummer BBS265 BBS275 Productnummer BDU350 BDU250P Gebruikstemperatuur -5° tot +40°C -5° tot +40°C Nominaal continue ver- mogen [W] Bewaartemperatuur -10°...
  • Page 87 Gazelle Makki handleiding | 87 11.1.1 Aandraaimomenten Bevestiging Aandraaimoment [Nm] Bevestiging Instructie Centrale stuurbout Stuurstanggewricht Voorzien van Loctite Stuurpen op stuurbuis 9-10 Framebevestiging Voorzien van Loctite Stuurpenhoek 15-18 Bak bevestiging Voorzien van Loctite Bout onderzijde stuurpen Stuurstangmoeren Contra draaien Stuur op stuurpen...
  • Page 88 " " In this Manual the term bicycle refers to REMARK the Gazelle Makki. Please observe all requirements This will help to prevent fire, explosions, electric shock and other hazards that could lead to damage to property and/or to serious accidents.
  • Page 89 Gazelle Makki Manual | 3 Safety symbols Advance warnings The following safety symbols are used in this Manual: " " indicates a danger of an average risk level DANGER that, should it not be avoided, could result in serious injury.
  • Page 90 The most recent version of this manual is available on: www.gazellebikes.com/en-gb/service/folder-and-manuals Documentation, instructions for use and technical information can be ordered by calling Royal Dutch Gazelle NV on +44 203 318 2058 2020-12-07 | Version 1.1 Video This QR code takes you to videos giving more explanation on the Makki and its accessories.
  • Page 91 Gazelle Makki Manual | 5 Safety information ................2 Content Content ....................5 Introduction ..................8 Description of the user ............8 Intended use ................8 Reasonably foreseeable misuse ........9 Contact details................. 10 Overview of components ............12 Battery ..................14 On-board computer ..............16...
  • Page 92 3.2.4 Adjusting saddle angle............27 3.10.3 Cycling in traffic ..............48 3.2.5 Adjusting the handlebar............27 3.10.4 Factors that affect the range..........49 3.2.6 Adjusting telescopic front fork suspension ....30 Using the battery..............30 3.3.1 Important safety information when using the battery 30 Maintenance ................
  • Page 93 Gazelle Makki Manual | 7 Troubleshooting and repairs Spare parts ..........60 ...................80 Safety ..................60 Identifying and solving problems ........62 Technical specifications FAQ (questions and solutions) ......... 63 ............85 11.1 Technical data................. 85 11.1.1 Tightening torques ............... 87 The environment and disposal ........
  • Page 94 Description of the user This document is intended for the user of the Gazelle Makki. This bicycle may only be used by a sufficiently skilled rider who has read and understood all this manual. The Makki is intended for use in the following European...
  • Page 95 • Painting parts or putting stickers on them. • Long-term exposure to the elements (UV radiation, salty " " The Gazelle warranty becomes null and REMARK environment). void in the event of demonstrable improper use. • Placing the box against (sharp or rough) surfaces, such as stone walls.
  • Page 96 1.4 Contact details Service For service, contact your Gazelle service specialist. Electric drive For technical support regarding the battery, the drive unit, the on-board computer or the charger, please contact: Bosch T: +45 89 883 129 www.bosch-ebike.com/en-gb/service/contact Manufacturer For other questions, please contact the manufacturer of the...
  • Page 97 Gazelle Makki Manual | 11...
  • Page 98 1. Box 21. Rear brake 2. Left brake lever 22. Rim 3. Bell 23. Tyre 4. On-board computer 24. Lock Overview of 5. Handlebar tube 25. Drive unit 6. Stem 26. Bottom bracket components 7. Handlebars 27. Crank 8. Right brake lever 28.
  • Page 99 Gazelle Makki Manual | 13 29 28 27 26 25 Overview of components...
  • Page 100 41. Battery On/Off button 42. Charge indicator Components 43. Battery key 44. Battery lock 2.1 Battery 45. Standard battery 46. Upper holder 47. Guard 48. Lower holder 49. Socket for charging plug 50. Socket cover Makki...
  • Page 101 Gazelle Makki Manual | 15 Components Battery...
  • Page 102 51. On-board On/Off button 52. Button + Components 53. Button – 54. Display 2.2 On-board 55. Button WALK ASSIST 56. Attachment screw of on-board computer computer 57. Holder of on-board computer 58. Battery compartment cover 59. USB diagnosis bush (only for maintenance purposes) 60.
  • Page 103 Gazelle Makki Manual | 17 Components On-board computer...
  • Page 104 68. Mains lead 69. Mains lead connection Components 70. Charger 71. Safety indications of charger (underside) 2.3 Charger 72. Charging plug Makki...
  • Page 105 Gazelle Makki Manual | 19 Components Charger...
  • Page 106 73. Rear safety belt 74. Rear bench Components 75. Floor mat 76. Bumpers 2.4 Box 77. Step-through tread 78. Low step-through Makki...
  • Page 107 Gazelle Makki Manual | 21 Components Box...
  • Page 108 3.1 Warning before use " " The bicycle may only be used in the DANGER way described in ’Intended use’, section 1.2 (page 8). The section afterwards ’Reasonably foreseeable Using the Makki misuse’ also clearly indicates how the bicycle may not be used. 3.2 Configuring for first use "...
  • Page 109 Gazelle Makki Manual | 23 3.2.1 Using the stand The stand is operated as follows: Stand facing forwards next to the bicycle and take hold of the two handlebar grips of the bicycle. " " Always park the bicycle on a firm and DANGER even surface.
  • Page 110 3.2.2 Adjusting saddle height For a correct sitting posture it is important to adjust the saddle to the right height. • The toes of one foot should be able to touch the ground, • whilst the heel of your other foot rests on the pedal in its lowest position.
  • Page 111 Gazelle Makki Manual | 25 Adjusting the right saddle height is done as follows: Get off the saddle 1. Sit on the saddle If necessary, adjust the height of the saddle: 2. Check that the toes of one foot are on the ground, whilst 3.
  • Page 112 3.2.3 Adjust correct saddle depth 2. Put the pedals to a horizontal position and check if there is an imaginary line from your knee through the axle of the pedal straight downwards with a horizontally posi- tioned pedal, whereby your upper leg is horizontal or point- ing down slightly.
  • Page 113 Gazelle Makki Manual | 27 3.2.4 Adjusting saddle angle 3.2.5 Adjusting the handlebar You can adjust the saddle angle to suit your preference. In most You can adjust the handlebar to suit your preference. The cases the saddle can stay horizontal.
  • Page 114 Adjusting the stem: Handlebar tube A Depending on your model, the Makki is fitted with handlebar tube A or handlebar tube B. 1. Loosen socket screw below the stem by a few turns using Allen key 5. 2. Loosen socket screw between the handlebar tube and the stem using Allen key 5.
  • Page 115 Gazelle Makki Manual | 29 Adjusting the rotation of the stem: 1. Loosen the four socket screws of stem so that the " " After adjusting your saddle and WARNING handlebar can move freely. handlebar, check that you have a comfortable 2.
  • Page 116 " We recommend that you have this REMARK (for example inspection, repair, assembly, maintenance, carried out by a Gazelle service specialist. etc.), or transporting it by car or air or when storing it. There is a risk of injury if the drive unit is accidentally activated.
  • Page 117 Gazelle Makki Manual | 31 • Do not open the battery. There is then a risk of short circuit- event of any complaints seek medical help. These fumes ing. Opening the battery renders any warranty claim null may irritate the respiratory tract.
  • Page 118 " " If there are no LEDs lit up on the charge REMARK indicator, the battery is likely to be damaged. Do not charge a damaged battery, and do not use it. Contact a Gazelle specialist. Makki...
  • Page 119 Gazelle Makki Manual | 33 Charging battery when disconnected: 5. To charge the battery 1. Switch off the battery and the drive unit A. Connect the charging plug of the charger with the battery • Press the battery on/off button or..
  • Page 120 6. Mount the battery back on the bicycle: Charging the battery on the bicycle: A. Do this by placing the battery with the contacts on 1. Remove the socket cover from the battery the lower holder (the battery can be placed up to an 2.
  • Page 121 " If the charge indicator gives a different REMARK The bicycle does not have coaster brakes. signal, remove the battery immediately and store it in a safe place. Contact a Gazelle specialist. " " When braking (hard) never use only the DANGER...
  • Page 122 3.5 Using gears Your bicycle is equipped with continuously variable gears. " " The brake systems are of the disc brake DANGER When shifting gears it is advisable to momentarily stop type. These brakes provide very powerful pedalling. By choosing the right gear, you can increase the braking.
  • Page 123 Gazelle Makki Manual | 37 3.6 Lighting 3.7 On-board computer 3.7.1 Switching drive unit on/off " " Before using the bicycle, please first DANGER read ’Cycling’, section 3.10 (page 47). The drive unit may only be activated if the following conditions...
  • Page 124 • • Press the battery on/off button Press the on-board on/off button The LEDs of the charge indicator will light up and • Press the battery on/off button indicate the charge status. " " If the bicycle has not moved for approx. REMARK "...
  • Page 125 Gazelle Makki Manual | 39 • : Steady assistance for rides with long range. 3.7.3 Walk Assist TOUR • : Powerful assistance for a sporty ride over hilly SPORT The Walk Assist function can make it easier to push the bicycle stretches and cycling in town.
  • Page 126 Switching on walk assist: 3.7.4 Other functions 1. Press briefly on the button button to WALK ASSIST Speed and distance indicators activate Walk Assist. 2. Within 3 seconds press and hold the button + but- ton. The drive of the bicycle is switched on. "...
  • Page 127 Gazelle Makki Manual | 41 USB diagnosis bush Other functions: • The usb diagnosis bush is exclusively for connecting a Action Testing Duration diagnosis system. Switching on on-board com- Random puter " " The usb bush protective cap WARNING Switching off on-board com-...
  • Page 128 This can be done in the box or in a mounted " " Incorrect loading of the bicycle can WARNING chair. Consult your Gazelle specialist about this. lead to reduced braking force and instability of the bicycle. " " Young children are vulnerable.
  • Page 129 Gazelle Makki Manual | 43 • Maximum of 3 children in the box. 3.8.4 Securing children in the box • Children up to maximum of 1.16 m and no more than 22 kg. Securing children • Children who cannot sit up independently must not be transported in a child or baby chair.
  • Page 130 3.8.5 Shortening or lengthening the belt Shortening the belt Lengthening the belt Pull the rear belt up to the loop behind the clasp. 1. Slide the upper belt up to the loop in the clasp. 2. Pull the loop in the clasp. 2.
  • Page 131 Gazelle Makki Manual | 45 3.8.6 Attaching and removing the belt Attaching the belt Removing the belt 1. Add the two upper belts together. Ensure that the parts fit Press on the red button to unlock the belt; the belts come one another well.
  • Page 132 Gazelle luggage carri- • It is recommended to use bicycle bags on both sides of ers. Please refer to your Gazelle specialist if in doubt about your bicycle in order to create a good balance. Your the maximum carrying capacity.
  • Page 133 Gazelle Makki Manual | 47 3.10 Cycling 3.10.2 Gaining initial experience " " The position of the handlebar can affect DANGER " " Cycle more slowly when carrying DANGER the steering and braking behaviour of the bicycle. heavy loads. Cycling too quickly with a heavy Also consult ’Adjusting the handlebar’,...
  • Page 134 If your frame has become distorted it will be • Ensure that you are well visible at all times. Therefore wear necessary to replace it. Have your Gazelle service special- suitable clothing. ist advise you on this. •...
  • Page 135 Gazelle Makki Manual | 49 The following can affect the cycling behaviour 3.10.4 Factors that affect the range The range of the bicycle is influenced by many factors, for example the: " " With frequent brake use, the brake DANGER system can become overheated.
  • Page 136 Advance warnings Before carrying out any maintenance on the bicycle take the following into consideration: • Have all fitting and setting jobs carried out by your Gazelle specialist. • When carrying out settings, maintenance or cleaning jobs be aware that cables must not be pinched and/or kinked nor must they be damaged by sharp edges.
  • Page 137 In order to be able to derive optimum enjoyment from your new bike, it is advisable to maintain it properly and have it checked regularly by your Gazelle specialist. For this, use " " Do not use any corrosive cleaning WARNING the enclosed Maintenance book of chapter 9.
  • Page 138 3. Tilt the battery and remove it from the bicycle. 4. Rinse the bike off with mains water. Preferably use warm water at a temperature of approximately 40 °C. 5. Wipe the bicycle off with a soft and clean cloth. 6.
  • Page 139 If the lighting does not work properly or is not light work. adjusted correctly, contact a Gazelle service spe- cialist. Check the adjustment of the front light. Ensure that the reflectors and lights are clean. Check that each handlebar grip...
  • Page 140 Check that the belts are mounted correctly and that the closing mechanisms work properly. Check the tension on the drive belt To adjust the drive belt tension, contact a Gazelle service specialist. Each year or after Have a complete service check carried out.
  • Page 141 Spokes " " Worn down brake blocks can seriously • Have your Gazelle specialist regularly check the spoke ten- DANGER affect the braking behaviour and damage the sion. brake discs. If the spoke tension is not correct, or if a spoke is broken, the wheel can become distorted.
  • Page 142 5 mm and no more than 17 mm. 3. Fasten the spoke magnet by tightening the screw. " " If after adjusting the speed you do not REMARK see it displayed on the on-board computer, contact a Gazelle service specialist. Makki...
  • Page 143 Gazelle Makki Manual | 57 5.1 Transporting the bike and battery " " Carefully read the below instructions DANGER and ensure that you understand them before transporting the bike and battery. Transport and storage Transporting the bike: Before transporting the bike and battery take the following into consideration: •...
  • Page 144 If you have any questions regarding the transport of the 3 months), it is not necessary to take any special precautionary battery, contact your Gazelle service specialist. You can measures, such as removing the battery, providing the also order suitable transport packaging from them.
  • Page 145 Gazelle Connected the charge indicator is lit, then charge the battery again to approx. 30 % to 60 %. Depending on your purchase, you can fit the bike with ‘Gazelle Connected’. For this, refer to the documentation ‘Gazelle Connected App’. "...
  • Page 146 • Repairs to the bike may only be carried out by an author- ised Gazelle service specialist. • Do not make any modifications to the drive unit. Also do not fit any other products in order to increase the power of the drive unit or to increase the speed.
  • Page 147 Gazelle Makki Manual | 61 • All components fitted to the drive unit and other bike com- ponents must only be replaced by components of identical construction or by components specially approved by the cycle manufacturer for this bike. This protects the bike against overload and damage.
  • Page 148 The pedal assistance does not start. The battery is empty. Charge the battery. See section 3.3.2 (page 32). The plug pins are insufficiently Contact a Gazelle service specialist to check greased. whether this is the cause. The rear brake and/or front When the bike is used for the first The brake blocks must be ridden in by the user.
  • Page 149 Gazelle Makki Manual | 63 6.3 FAQ (questions and solutions) Question / Fault Remedy Battery The battery won’t charge. Check whether the battery is connected properly and whether the mains socket works. Follow the cor- rect connection sequence: • First connect the charger to the mains socket;...
  • Page 150 Question / Fault Remedy On-board computer The on-board computer Check whether the speed sensor is positioned correctly; see ’Adjusting speed sensor’, section 4.3.5 does not display speed. (page 56). The spoke magnet, after a turn of the wheel, has to move past the line of the speed sensor with a clearance of at least 5 mm and no more than 17 mm.
  • Page 151 Gazelle Makki Manual | 65 7.1 Disposal of electrical components The symbol on the device, accessories or packaging indicates that this device should not be regarded as non-sorted domestic waste. It must be disposed of separately. The environment and Dispose of the device at a collection point for...
  • Page 152 Keep the faulty battery in a safe place outdoors. Tape over the terminals if necessary and inform your Gazelle service specialist, who will help you with disposing of the waste in a professional manner.
  • Page 153 The warranty period starts on the purchase date of your bicycle. • During the valid warranty period(s) all parts, where it has been determined by Gazelle that there is a material and construction defect, will be repaired or reimbursed at Gazelle's discretion. •...
  • Page 154 8.4 Exclusions Gazelle will then make a final assessment on whether it is a The above warranty terms and conditions shall not apply if: warranty matter. The dealer must send the component in •...
  • Page 155 Gazelle for any loss or damage suffered by the owner or third parties. Any liability on the part of Gazelle for consequential loss or damage is hereby expressly excluded.
  • Page 156 In order to be able to derive optimum enjoyment from your new bike, it is advisable to maintain it properly and have it checked regularly by your Gazelle specialist. Use this maintenance book for this. Periodic checks help to prevent wear and expensive repairs.
  • Page 157 Gazelle Makki Manual | 71 Model information Model Frame number Drive serial number Battery serial number On-board computer serial number Charger serial number Name of Gazelle service specialist Purchase date Owner information Name Address Country Maintenance book...
  • Page 158 Maintenance 500 km (or after 3 months) Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Makki...
  • Page 159 Gazelle Makki Manual | 73 Maintenance 1,500 km (or after 10 months) Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Maintenance book...
  • Page 160 Maintenance 3,000 km (or after 18 months) Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Makki...
  • Page 161 Gazelle Makki Manual | 75 Maintenance 4,500 km (or after 24 months) Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Maintenance book...
  • Page 162 Maintenance Miles: Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Makki...
  • Page 163 Gazelle Makki Manual | 77 Maintenance Miles: Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Maintenance book...
  • Page 164 Maintenance Miles: Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Makki...
  • Page 165 Gazelle Makki Manual | 79 Maintenance Miles: Description of maintenance Repairs Notes: Date: Odometer Gazelle service specialist: Signature reading: Maintenance book...
  • Page 166 Spare parts Makki...
  • Page 167 Gazelle Makki Manual | 81 Part Item number Item description Front wheel (20") 4525156119601 Rim (20") 350515640 Front hub 469119600 Rear wheel (26") Trekking (Urban) 4525157223101 Rear wheel (26") Cargo (Load) 4525157223201 Rim (26") 350515740 Rear hub Trekking (Urban) 469223100...
  • Page 168 Part Item number Item description Right handlebar grip 540278600 Handlebar grip bolts 390960000 Display Purion 998503600 Rotary shifter City (Urban) 701201000 Rotary shifter Cargo (Load) 701201200 Seat post set 380341300 Elastic strap 513111000 Front brake 448322700 Brake block front brake Tektro Q11TS or similar Rear brake 448322600...
  • Page 169 Gazelle Makki Manual | 83 Part Item number Item description Front mudguard 311114300199 Rear mudguard 311114900199 Rear threaded rod 312173000 Front threaded rod 312173100 Rear wheel sensor 998200100 Rear wheel magnet 998200200 Lock 475405900 Luggage carrier 313028600 Luggage carrier Dek Blue (Urban)
  • Page 170 Part Item number Item description Down tube 552007100 Top of box 552007200 Bumper, rear left 653120700 Bumper, rear right 653120800 Bumper, front left 653120500 Bumper, front right 653120600 Rear bench 472540200 Rubber floor mat 222805000 Combination set Rear Belts 214113200 Double leg stand 463409800 Makki...
  • Page 171 Gazelle Makki Manual | 85 11.1 Technical data Bicycle type Makki Urban Makki Load Purpose Family cargo Family cargo Technical bike bike Unladen weight of bicy- specifications cle [kg] Load capacity [kg] Maximum total weight including bicycle and rider [kg] Operating ambient tem- -5°...
  • Page 172 PowerPack PowerPack Active Line Performance Battery Drive Unit Plus Line Cruise Bicycle type Makki Urban and Makki Load Bicycle type Makki Urban Makki Load Product number BBS265 BBS275 Product number BDU350 BDU250P Operating temperature -5° tot +40°C -5° tot +40°C Nominal continuously rated power [W] Storage temperature...
  • Page 173 Gazelle Makki Manual | 87 11.1.1 Tightening torques Tightening torque Attachment Instruction Attachment [Nm] Steering bar joint Fitted with Loctite Central handlebar bolt Frame attachment Fitted with Loctite Stem on handlebar tube 9-10 Box attachment Fitted with Loctite Handlebar tube angle...
  • Page 174 Das Makki erfüllt die Sicherheitsanforderungen. Achten Sie darauf, dass Sie dieses Benutzerhandbuch und insbesondere alle Sicherheitshinweise gelesen und Sicherheitsinformatio- verstanden haben, bevor Sie das Gazelle Makki nutzen. " " Des Weiteren wird in diesem ANMERKUNG Handbuch nur noch der Begriff Fahrrad für das Gazelle Makki verwendet.
  • Page 175 Gazelle Makki Handbuch | 3 Sicherheitssymbole Die folgenden Sicherheitssymbole werden in diesem " " Das Fahrrad umfasst rotierende und GEFAHR Handbuch verwendet: bewegliche Teile. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile, Haare oder Kleidung in die Nähe von " " verweist auf eine Gefahr mit mittlerem GEFAHR sich drehenden Teilen (Räder, Bremsscheiben...
  • Page 176 Fahrrads weiter. Die neueste Version dieses Benutzerhandbuchs ist verfügbar unter: www.gazelle.de/service/broschure-und-handbucher. Dokumente, Benutzerhandbücher und technische Informationen können telefonisch bei Koninklijke Gazelle N.V. unter +49 2161 9183 318. 2020-12-07 | Version 1.1 Video Mit diesem QR-Code erhalten Sie Videos mit weiteren Erläuterungen zum Makki und dem dazugehörigen Zubehör.
  • Page 177 Gazelle Makki Handbuch | 5 Sicherheitsinformatio-nen ............2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ................5 Einführung ..................8 Nutzerbeschreibung............... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Vorhersehbarer unsachgemäßer Gebrauch ....9 Kontaktdaten................10 Übersicht Einzelteile ..............12 Akku ..................... 14 Bordcomputer................16 Ladegerät ...................18 Box ....................20 Das Makki verwenden ............22...
  • Page 178 3.2.4 Sattelwinkel einstellen............27 3.10.3 Mit dem Fahrrad am Straßenverkehr teilnehmen ..49 3.2.5 Den Lenker einstellen............27 3.10.4 Faktoren Aktionsradius............50 3.2.6 Einstellung der Teleskop-Vordergabelfederung..30 Den Akku verwenden............30 3.3.1 Wichtige Sicherheitsinformationen ......... 30 Wartung ..................52 3.3.2 Akku für die Verwendung vorbereiten ......32 Wichtige Sicherheitsinformationen ........
  • Page 179 Gazelle Makki Handbuch | 7 Fehlerbehebung und Reparatur Ersatzteile ........64 ..................84 Sicherheit ................64 Probleme erkennen und lösen ........66 Technische Daten FAQ (Fragen und Antworten) ..........67 ..............89 11.1 Technische Daten..............89 11.1.1 Drehmomente ................ 91 Umwelt und Entsorgung ............
  • Page 180 Nutzerbeschreibung Dieses Dokument richtet sich an den Nutzer des Gazelle Makki. Dieses Fahrrad darf nur von qualifizierten Fahrern genutzt werden, die den Inhalt dieses Benutzerhandbuch vollständig gelesen und verstanden haben. Einführung Das Makki ist für die Nutzung in den folgenden europäischen Ländern konzipiert:...
  • Page 181 Entfernen von Originalteilen und/oder Montieren von Nicht- Vernünftigerweise vorhersehbarer unsachgemäßer Ge- Originalteilen. brauch Bei nachfolgendem Gebrauch können Teile des Fahrrads be- schädigt werden: " " Die Gazelle Garantie erlischt bei ANMERKUNG • Färben oder Bekleben von Teilen. nachweislich unsachgemäßem Gebrauch. • Langfristige ungeschützte Exposition gegenüber Witte- rungsbedingungen (UV-Strahlung, salzhaltige Umgebung).
  • Page 182 1.4 Kontaktdaten Service Für Service wenden Sie sich bitte an Ihren Gazelle- Fachhändler. Elektrischer Antrieb Für technischen Support bezüglich auf Akku, Antriebseinheit, Bordcomputer oder Aufladegerät wenden Sie sich bitte an: Bosch T: +49 7121 6247 447 www.bosch-ebike.com/de/service/kontakt Hersteller Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an den Fahrradhersteller: Koninklijke Gazelle N.V.
  • Page 183 Gazelle Makki Handbuch | 11...
  • Page 184 1. Box 21. Hinterradbremse 2. Bremshebel links 22. Felge 3. Klingel 23. Reifen 4. Bordcomputer 24. Schloss Übersicht Einzelteile 5. Lenkerrohr 25. Antriebseinheit 6. Lenkervorbau 26. Tretlager 7. Lenker 27. Kurbel 8. Bremshebel rechts 28. Pedal 9. Gangschalthebel 29. Heckrahmen 10.
  • Page 185 Gazelle Makki Handbuch | 13 29 28 27 26 25 Übersicht Einzelteile...
  • Page 186 41. Ein/Aus-Taste auf dem Akku 42. Ladeanzeige Einzelteile 43. Akkuschlüssel 44. Akkuschloss 2.1 Akku 45. Standardakku 46. oberer Halter 47. Abdeckkappe 48. unterer Halter 49. Anschlussbuchse für den Ladestecker 50. Abdeckung der Anschlussbuchse Makki...
  • Page 187 Gazelle Makki Handbuch | 15 Einzelteile Akku...
  • Page 188 51. Ein/Aus-Taste am Bordcomputer 52. Taste + Einzelteile 53. Taste – 54. Display 2.2 Bordcomputer 55. Taste WALK ASSIST 56. Befestigungsschraube für den Bordcomputer 57. Halter für den Bordcomputer 58. Akkufachdeckel 59. USB-Diagnosebuchse (nur für Wartungszwecke) 60. Schutzabdeckung der USB-Buchse Anzeigen auf dem Display 61.
  • Page 189 Gazelle Makki Handbuch | 17 Einzelteile Bordcomputer...
  • Page 190 68. Netzkabel 69. Netzkabelanschluss Einzelteile 70. Ladegerät 71. Sicherheitshinweise am Ladegerät (Unter- 2.3 Ladegerät seite) 72. Ladestecker Makki...
  • Page 191 Gazelle Makki Handbuch | 19 Einzelteile Ladegerät...
  • Page 192 73. Sicherheitsgurt hinten 74. Sitzbank hinten Einzelteile 75. Bodenmatte 76. Schutzleisten 2.4 Box 77. Einstiegsstufe 78. abgesenkter Einstieg Makki...
  • Page 193 Gazelle Makki Handbuch | 21 Einzelteile Box...
  • Page 194 3.1 Warnhinweis vor der Verwendung " " Das Fahrrad darf nur in der im Abschnitt GEFAHR ’Bestimmungsgemäßer Gebrauch“, Abschnitt 1.2 (Seite 8) beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Das Makki verwenden Im darauffolgenden Abschnitt ’Vorhersehbarer unsachgemäßer Gebrauch“ wird auch deutlich beschrieben, wie das Fahrrad nicht verwendet werden darf.
  • Page 195 Gazelle Makki Handbuch | 23 3.2.1 Verwendung des Ständers So stellen Sie das Fahrrad auf dem Ständer ab: Stellen Sie sich in Fahrtrichtung neben das Fahrrad, und halten Sie das Fahrrad an den zwei Griffen fest. " " Stellen Sie das Fahrrad immer auf GEFAHR einem harten und ebenen Untergrund ab.
  • Page 196 3.2.2 Die Sattelhöhe einstellen Für eine korrekte Sitzhaltung ist es wichtig, dass der Sattel auf die korrekte Höhe eingestellt ist. • Die Zehen eines Fußes müssen dabei den Boden berühren können. • Die Ferse des anderen Fußes ruht auf dem Pedal, das sich in der niedrigsten Stellung befindet.
  • Page 197 Gazelle Makki Handbuch | 25 So stellen Sie die korrekte Sattelhöhe ein: Steigen Sie vom Sattel 1. Setzen Sie sich auf den Sattel Verstellen Sie ggf. die Höhe des Sattels: 2. Stellen Sie fest, ob die Zehen des einen Fußes den Boden 3.
  • Page 198 3.2.3 Die korrekte Satteltiefe einstellen So stellen Sie die korrekte Satteltiefe ein: 1. Setzen Sie sich auf den Sattel 2. Positionieren Sie die Pedale waagerecht, und stellen Sie fest, ob eine imaginäre Linie vom Knie durch das Tretlager vom Pedal gerade nach unten zu einem waagerecht positionierten Pedal verläuft, wobei sich Ihr Knie in waage- rechter Position befindet oder leicht nach unten gerichtet...
  • Page 199 Gazelle Makki Handbuch | 27 6. Drehen Sie die Schraube an der Unterseite des Sattels wie- 3. Drehen Sie die zwei Innensechskantschrauben an der Vor- der gut fest (Drehmoment siehe Abschnitt 11.1.1, Seite 91). der- und Rückseite des Sattels wieder gut fest (Drehmo- ment siehe Abschnitt 11.1.1, Seite 91).
  • Page 200 Den Lenkervorbau einstellen: Lenkerrohr A Je nach Modell ist das Makki mit einem Lenkerrohr A oder einem Lenkerrohr B ausgestattet. 1. Lösen Sie die Innensechskantschraube an der Unterseite vom Lenkervorbau um mehrere Drehungen mit einem Innensechskantschlüssel der Größe 5. 2. Lösen Sie die Innensechskantschraube zwischen dem Lenkerrohr und dem Lenkervorbau...
  • Page 201 Gazelle Makki Handbuch | 29 Die Drehung des Lenkervorbaus einstellen: 1. Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben " " Überprüfen Sie nach der Einstellung WARNUNG vom Lenkervorbau , sodass Sie den Lenker frei drehen des Sattels und Lenkers, ob Sie eine bequeme können.
  • Page 202 Der Akku ist mit einer Temperaturkontrolle ausgestattet, die " " Wir empfehlen Ihnen, diese ANMERKUNG dafür sorgt, dass der Akku nur innerhalb des Ladetempera- Einstellung durch einen Gazelle-Fachhändler turbereichs zwischen 0 °C und 40 °C geladen werden kann. vornehmen zu lassen. Makki...
  • Page 203 Nehmen Sie den Akku aus dem Fahrrad, bevor Sie Arbei- ten. In diesem Fall muss der Akku bzw. das Ladegerät ten (z. B. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung usw.) am jederzeit von einem Gazelle-Fachhändler überprüft wer- Fahrrad ausführen, es mit dem Auto oder im Flugzeug den.
  • Page 204 • Halten Sie den Akku außer Reichweite von Kindern. 3.3.2 Akku für die Verwendung vorbereiten • Bewahren Sie das Ladegerät nicht mit dem Netzkabel " " Lesen Sie sich die GEFAHR umwickelt auf. Das Netzkabel oder der Stecker können Sicherheitsanweisungen bezüglich der dadurch beschädigt werden.
  • Page 205 Gazelle Makki Handbuch | 33 Wenn mindestens eine LED leuchtet, aber nicht alle LEDs Akku vom Fahrrad getrennt laden: der Ladeanzeige leuchten, müssen Sie den Akku vor Schalten Sie den Akku und die Antriebseinheit aus: der ersten Verwendung vollständig laden.
  • Page 206 5. Um den Akku zu laden: 6. Bringen Sie den Akku am Fahrrad an: A. Verbinden Sie den Ladestecker vom Ladegerät A. Setzen Sie dazu den Akku mit den Kontakten auf mit dem Akku den unterer Halter (der Akku kann in einem Winkel von bis zu 7°...
  • Page 207 2. Verbinden Sie den Ladestecker vom Ladegerät bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Bitte dem Anschlussbuchse für den Ladestecker wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fachhändler. 3. Schließen Sie das Netzkabel vom Ladegerät eine Steckdose an. Wenn alle LEDs der Ladeanzeige Um den Akkustand zu überprüfen:...
  • Page 208 3.4 Funktionsweise der Handbremsen Die Fahrrad ist mit zwei Handbremsen ausgestattet. " " Die Bremssysteme sind Das Fahrrad hat keine Rücktrittbremse. GEFAHR Scheibenbremsen. Mit dieser Art von Bremsen ist ein sehr starkes Bremsen möglich. " " Betätigen Sie beim (harten) Bremsen GEFAHR Vermeiden Sie eine Blockierung der Räder! niemals nur den linken Bremshebel...
  • Page 209 Gazelle Makki Handbuch | 37 3.5 Verwendung der Gangschaltung 3.6 Beleuchtung Die Fahrrad ist mit einer stufenlose Gangschaltung ausgestattet. Es empfiehlt sich, während des Schaltens das Treten kurz zu unterbrechen. Mit der richtigen Wahl des Gangs können Sie bei gleichem Kraftaufwand die Reichweite des Fahrrads vergrößern.
  • Page 210 • 3.7 Bordcomputer Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste auf dem Akku Die LEDs der Ladeanzeige leuchten und geben den Ladestand an. 3.7.1 Antriebseinheit ein-/ausschalten " " Beträgt die Akkuladestand weniger ANMERKUNG " " Lesen Sie vor der Fahrt mit dem Fahrrad GEFAHR als 5 %, leuchtet keine LED der Ladeanzeige auf zuerst ’Fahren mit dem Fahrrad“, Abschnitt 3.10...
  • Page 211 Gazelle Makki Handbuch | 39 • Antriebseinheit ausschalten: Die Schiebehilfefunktion Walk Assist kann bei dieser Unterstützungsstufe nicht aktiviert werden. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Antriebseinheit • : Effektive Unterstützung bei maximaler Effizienz für auszuschalten: maximale Reichweite. • Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste am •...
  • Page 212 3.7.3 Schiebehilfe Walk Assist Die Schiebehilfe einschalten: 1. Drücken Sie kurz auf die Taste Schiebehilfe Taste WALK Die Schiebehilfe kann das Gehen mit dem Fahrrad WALK ASSIST , um Walk Assist zu aktivieren. ASSIST vereinfachen. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion hängt vom eingestellten Gang ab und kann maximal 6 km/h 2.
  • Page 213 Gazelle Makki Handbuch | 41 3.7.4 Weitere Funktionen USB-Diagnosebuchse • Die USB-Diagnosebuchse dient ausschließlich dem Geschwindigkeits- und Entfernungsanzeigen Anschluss eines Diagnosesystems. " " Die Schutzabdeckung der USB- WARNUNG Buchse von der USB-Diagnosebuchse muss immer vollständig geschlossen sein. 60 59 •...
  • Page 214 Funktionsübersicht: 3.8 Box Maßnahme Tasten Dauer 3.8.1 Beladung allgemein Bordcomputer einschalten Beliebig • Die Ladung des Fahrrads (Personen und Gegenstände zusammen) muss immer so nah wie möglich an der Mitte Bordcomputer ausschalten Beliebig des Fahrrads platziert werden. Das gilt sowohl für die Mitte Unterstützung erhöhen zwischen der Vorder- und Hinterachse als auch für die Unterstützung verringern...
  • Page 215 Gazelle Makki Handbuch | 43 3.8.2 Transport von Gegenständen Die Beförderung erfolgt entweder in der Box oder auf einem montierten Kindersitz. Bitte wenden Sie sich dafür an Ihren Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Transportbox fol- Gazelle-Fachhändler. gende Anweisungen: •...
  • Page 216 • Achten Sie darauf, dass keine Körperteile, Haare oder Klei- 3.8.4 Kinder in der Box anschnallen dungsstücke von Kindern aus der Box herausragen kön- Das Kind anschnallen nen. " " Die Box ist nicht für Erwachsene WARNUNG konzipiert. " " Lassen Sie Kinder niemals GEFAHR unbeaufsichtigt in der Box des Makki.
  • Page 217 Gazelle Makki Handbuch | 45 3.8.5 Gurt verkürzen oder verlängern Gurt verkürzen Gürtel verlängern Ziehen Sie am hinteren Gurt zu einer Schlaufe hinter der 1. Schieben Sie den oberen Gurt zu einer Schlaufe in der Schnalle. Schnalle. 2. Ziehen Sie die Schlaufe in die Schnalle.
  • Page 218 3.8.6 Gurt festziehen und lösen Gurt festziehen Gurt lösen 1. Fügen Sie beiden oberen Gurte zusammen. Achten Sie 1. Drücken Sie auf den roten Knopf, um die Gurte zu darauf, dass die Teile richtig zusammenpassen. entriegeln; die Gurte lösen sich aus der Verriegelung. 2.
  • Page 219 Transportieren Sie kein schweres Gepäck auf Ihrem Fahr- • Auf dem Gepäckträger kann ein Kindersitz montiert wer- rad. Auf allen Gepäckträgern von Gazelle ist die maximal den. Für die Beförderung von Kindern siehe auch die zulässige Traglast angegeben. Im Zweifelsfall erkundigen Anweisungen in Abschnitt 3.8.3 (Seite 43).
  • Page 220 3.10 Fahren mit dem Fahrrad 3.10.2 Erste Erfahrungen sammeln " " Die Position des Lenkers kann sich auf GEFAHR " " Verlangsamen Sie bei schwereren GEFAHR das Lenk- und Bremsverhalten des Fahrrads Belastungen Ihre Geschwindigkeit. Zu schnelles auswirken. Lesen Sie auch ’Den Lenker Fahren mit einem hohen Gewicht kann sich auf einstellen“, Abschnitt 3.2.5 (Seite 27).
  • Page 221 Achten Sie darauf, dass Ihr Gepäck so festgemacht ist, dass einer Verformung ist der Austausch des Rahmens erforder- es nicht zwischen sich bewegende oder drehende Teile lich. Lassen Sie sich in diesem Fall von Ihrem Gazelle-Fach- gelangen kann. händler beraten.
  • Page 222 • Die folgenden Aspekte wirken sich auf das Fahrverhalten aus Bei Regen, Frost, Schnee oder Matsch auf der Straße ver- längert sich der Bremsweg. Passen Sie Ihre Geschwindig- keit an diese Verhältnisse an. " " Bei häufigem Bremsen kann es zu einer GEFAHR •...
  • Page 223 Gazelle Makki Handbuch | 51 • Bei unveränderter Unterstützungsstufe der Antriebseinheit: Je weniger Kraft Sie aufwenden müssen, um eine bestimmte Geschwindigkeit zu erreichen (z. B. durch opti- male Nutzung der Gangschaltung), desto weniger Energie verbraucht die Antriebseinheit und desto größer ist der Aktionsradius einer Akkuladung.
  • Page 224 Vorwarnungen Bitte beachten Sie Folgendes vor der Wartung: • Lassen Sie alle Montage- und Einstellarbeiten von Ihrem Gazelle-Fachhändler ausführen. • Achten Sie bei Einstell-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten darauf, dass Kabel nicht eingeklemmt und/oder geknickt werden dürfen und dass sie nicht durch scharfe Kanten beschädigt werden dürfen.
  • Page 225 • Damit Sie noch lange unbeschwerte Freude an Ihrem neuen Fahrrad haben, empfiehlt es sich, es gut zu warten und regelmäßig von Ihrem Gazelle-Fachhändler überprüfen " " Verwenden Sie keine ätzenden WARNUNG zu lassen. Verwenden Sie dazu das beigefügte Wartungs- Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
  • Page 226 4.2.1 Bevor Sie das Fahrrad reinigen: 4.2.2 Reinigung 1. Schalten Sie den Akku und die Antriebseinheit aus: " " Verwenden Sie niemals einen WARNUNG • Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste auf dem Akku direkten Wasserstrahl wie beispielsweise einen oder Gartenschlauch für die elektrischen Teile des •...
  • Page 227 Gazelle Makki Handbuch | 55 8. Überprüfen Sie in alle Richtungen, ob der Akku festsitzt. Wartung...
  • Page 228 Ersetzen Sie die Griffe, wenn sie locker sitzen ob beide ausreichend Halt haben. oder unzureichend Halt haben. Lockere Griffe können dazu führen, dass Sie die Bitte wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhänd- Kontrolle über das Fahrrad verlieren. ler. Überprüfen Sie, ob der Akku ausreichend Um den Akku zu laden, siehe ’Akku für die Ver-...
  • Page 229 Räder. sind. Monatlich Überprüfen Sie Verschleißteile wie Bremsklötze, Wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fachhändler, Bremsscheiben, Speichen und Felgen. um die nachfolgenden Teile zu überprüfen, einzu- Zu wenig Wartung kann zu Schäden führen. stellen und ggf. zu ersetzen: Bremsscheiben Siehe Abschnitt 4.3.2, Seite 58...
  • Page 230 Häufigkeit Überprüfung Maßnahme Alle 6 Monate Überprüfen Sie die Box , Bänke und Gurte auf Bitte wenden Sie sich an Ihren Gazelle-Fachhänd- Schäden. ler. Überprüfen Sie, ob die Gurte fest angebracht sind und die Verschlüsse ordnungsgemäß funktionie- ren. Überprüfen Sie die Spannung auf...
  • Page 231 Schließen Sie eine Luftpumpe mit Druckanzeige an das Ventil des Reifens an, das Sie aufpumpen möchten. Zweifel an der ordnungsgemäßen Funktion der Bremshebel haben, wenden Sie sich bitte an einen Gazelle-Fachhändler. 2. Pumpen Sie den Reifen auf: • 3,2 bar für optimalen Fahrkomfort;...
  • Page 232 5 mm und maximal 17 mm in Höhe des Strichs am Geschwindigkeitssensor entlang bewegt. 3. Befestigen Sie den Speichenmagnet , indem Sie die Schraube festziehen. " " Wird nach der Einstellung keine ANMERKUNG Geschwindigkeit auf dem Bordcomputer angezeigt, wenden Sie sich bitte an einen Gazelle-Fachhändler. Makki...
  • Page 233 Gazelle Makki Handbuch | 61 5.1 Transport des Fahrrads und des Akkus " " Lesen und verstehen Sie die GEFAHR nachfolgenden Anweisungen, bevor Sie das Fahrrad und den Akku transportieren. Transport und Lagerung Transport des Fahrrads: Bitte beachten Sie Folgendes vor dem Transport des Fahrrads und des Akkus: •...
  • Page 234 • Bei Fragen zum Transport von Akkus wenden Sie sich bitte entfernen. an Ihren Gazelle-Fachhändler. Bei ihm können Sie auch 5. Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie das Makki immer auf eine geeignete Transportverpackung bestellen. dem Ständer ab. Lehnen Sie das Makki nicht an einer Wand an.
  • Page 235 Zustand gelagert wird, kann er trotz der aufbewahren. geringen Selbstentladung beschädigt und die Speicherkapazität stark verringert werden. Gazelle Connected Je nach Kauf kann das Fahrrad mit „Gazelle Connected“ ausgestattet sein. Siehe dazu das Dokument „Gazelle Connected App“. Transport und Lagerung...
  • Page 236 Beachten Sie die Originalanweisungen für die Antriebsein- heit, den Bordcomputer, das Ladegerät und den Akku. • Reparaturen am Fahrrad dürfen nur von einem anerkannten Gazelle-Fachhändler ausgeführt werden. • Nehmen Sie keine Änderungen an der Antriebseinheit vor. Montieren Sie auch keine anderen Vorrichtungen, um die Leistung der Antriebseinheit oder die Geschwindigkeit zu erhöhen.
  • Page 237 Gazelle Makki Handbuch | 65 diese Weise bleibt die Sicherheit des Fahrrads gewährleis- tet. Bei unbefugtem Öffnen des Fahrrads erlischt der Anspruch auf Garantie. • Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten und alle anderen Komponenten des Fahrrads dürfen nur durch Komponenten mit einer identischen Konstruktion oder durch Komponenten, die vom Fahrradhersteller speziell für...
  • Page 238 Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Siehe Abschnitt 3.3.2 (Seite 32). Die Steckerpole sind möglicherweise Wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhändler, um unzureichend eingefettet. zu überprüfen, ob das die Ursache ist. Die Hinterradbremse und/ Bei der Inbetriebnahme können die Die Bremsklötze müssen vom Nutzer eingebremst...
  • Page 239 Schließen Sie den Akku niemals direkt an eine Steckdose an. • Vergewissern Sie sich, dass die Akkupole nicht verschmutzt sind. Der Akku lädt nicht mehr Bitte wenden Sie sich an einen Gazelle-Fachhändler. vollständig. Die Reichweite ist zu klein. Die folgenden Faktoren können sich auf die Reichweite auswirken: Beladung, Reifendruck, Fahrgegebenheiten, Witterungsverhältnisse, aktives Fahr- und Schaltverhal-...
  • Page 240 Frage/Problem Behebung Der Bordcomputer fällt Überprüfen Sie, ob die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und ob Kabel frei liegen. aus. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigung nicht zu straff ist. Hat das Fahrrad auch eine Ja. Die Verwendung der Schiebehilfe ist in ’Schiebehilfe Walk Assist“, Abschnitt 3.7.3 SSIST Schiebehilfe? (Seite 40) beschrieben.
  • Page 241 Gazelle Makki Handbuch | 69 7.1 Elektrische Komponenten entsorgen Dieses Symbol auf dem Gerät, auf den Zubehörteilen oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als unsortierter Hausmüll behandelt werden darf. Umwelt und Entsorgung Das Gerät muss separat entsorgt werden.
  • Page 242 Lagern Sie den defekten Akku an einem sicheren Ort an der frischen Luft. Kleben Sie ggf. die Pole ab, und informieren Sie Ihren Gazelle-Fachhändler. Dieser hilft Ihnen bei der fachgerechten Abfallentsorgung. Laut EU-Verordnungen müssen ausgediente Elektrogeräte und defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien separat entsorgt und auf umweltverträgliche Weise recycelt werden.
  • Page 243 Bauteile, bei denen laut Gazelle nachweislich ein Material- und Konstruktionsmangel vorliegt, im Ermessen von Gazelle entweder repariert oder ersetzt. • Gazelle gewährt fünf Jahre Garantie auf Material- und Kons- truktionsmängel an Rahmen und ungefederten Vorderrad- gabeln. • Gazelle gewährt zwei Jahre Garantie auf Material- und Konstruktionsfehler an der Box.
  • Page 244 Verwendungszweck entsprechend erfolgter 8.3 E-Bike-Akkus Verwendung, z. B. bei Radrennen und/oder gewerbsmäßi- gen Aktivitäten. Auf den Akku gewährt Gazelle zwei Jahre Garantie. Die • Schäden infolge der Nichtbeachtung des Benutzerhand- Akkukapazität nimmt mit der Zeit und der Anzahl erfolgter buchs.
  • Page 245 Kaufbeleg. Ihr Fachhändler kann Ihnen eventuelle Montage- bzw. Demontagekosten in Rechnung stellen. Ihr Fachhändler kann Ihnen eventuelle Kosten für den Versand des Fahrrads und/oder von Bauteilen an Gazelle in Rechnung stellen. 8.6 Haftung Eine Anerkennung eines von den vorliegenden Garantiebestimmungen gedeckten Garantiefalls durch Gazelle stellt ausdrücklich keine Haftungsanerkennung für eventuell...
  • Page 246 Damit Sie noch lange unbeschwerte Freude an Ihrem neuen Fahrrad haben, empfehlen wir Ihnen, es gut zu warten und regelmäßig von Ihrem Gazelle-Fachhändler überprüfen zu lassen. Verwenden Sie dafür dieses Wartungsheft. Regelmäßige Wartungen helfen, Verschleiß und teure Reparaturen zu vermeiden.
  • Page 247 Gazelle Makki Handbuch | 75 Modellinformationen Modell Rahmennummer Seriennummer Antrieb Seriennummer Akku Seriennummer Bordcomputer Seriennummer Aufladegerät Name Gazelle-Fachhändler Kaufdatum Eigentümerdaten Name Anschrift Land Wartungsheft...
  • Page 248 Wartung 500 km (oder nach 3 Monaten) Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Makki...
  • Page 249 Gazelle Makki Handbuch | 77 Wartung 1.500 km (oder nach 10 Monaten) Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Wartungsheft...
  • Page 250 Wartung 3.000 km (oder nach 18 Monaten) Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Makki...
  • Page 251 Gazelle Makki Handbuch | 79 Wartung 4.500 km (oder nach 24 Monaten) Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Wartungsheft...
  • Page 252 Wartung Kilometer: Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Makki...
  • Page 253 Gazelle Makki Handbuch | 81 Wartung Kilometer: Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Wartungsheft...
  • Page 254 Wartung Kilometer: Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Makki...
  • Page 255 Gazelle Makki Handbuch | 83 Wartung Kilometer: Wartungsbeschreibung Reparaturen Anmerkungen: Datum: Kilometerstand: Gazelle-Fachhändler: Unterschrift Wartungsheft...
  • Page 256 Ersatzteile Makki...
  • Page 257 Gazelle Makki Handbuch | 85 Teil Artikelnummer Artikelbeschreibung Vorderrad (20") 4525156119601 Felge (20") 350515640 Vorderradnabe 469119600 Hinterrad (26") Trekking (Urban) 4525157223101 Hinterrad (26") Cargo (Load) 4525157223201 Felge (26") 350515740 Hinterradnabe Trekking (Urban) 469223100 Hinterradnabe Cargo (Load) 469223200 Mantel (20") 500805200 BUB 55-406 SCHWARZ/SCHWARZ SCHWALBE BIG APPLE Schlauch (20")
  • Page 258 Teil Artikelnummer Artikelbeschreibung Griff rechts 540278600 Griffbolzen 390960000 Display Purion 998503600 Dreheinsteller City (Urban) 701201000 Dreheinsteller Cargo (Load) 701201200 Satttelstütze-Set 380341300 Schnellkupplung 513111000 Vorderradbremse 448322700 Bremsblock Vorderradbremse Tektro Q11TS oder vergleichbar Hinterradbremse 448322600 Bremsklotz Hinterradbremse Tektro Q11TS oder vergleichbar Pedale 458716200 Frontscheinwerfer 444410800...
  • Page 259 Gazelle Makki Handbuch | 87 Teil Artikelnummer Artikelbeschreibung Schutzblech vorne 311114300199 Schutzblech hinten 311114900199 Gewindestift hinten 312173000 Gewindestift vorne 312173100 Hinterradsensor 998200100 Hinterradmagnet 998200200 Schloss 475405900 Gepäckträger 313028600 Gepäckträger Deckblau (Urban) 313028787099 Gepäckträger Deckweiß (Load) 313028732299 Lenkerrohr 206447900 Lenkstange 238107400...
  • Page 260 Teil Artikelnummer Artikelbeschreibung Unterrohr 552007100 Oberseite Box 552007200 Stoßfänger links hinten 653120700 Stoßfänger rechts hinten 653120800 Stoßfänger links vorne 653120500 Stoßfänger rechts vorne 653120600 Sitzbank hinten 472540200 Gummibodenmatte 222805000 Gurt-Set hinten 214113200 Doppelfußständer 463409800 Makki...
  • Page 261 Gazelle Makki Handbuch | 89 11.1 Technische Daten Fahrradtyp Makki Urban Makki Load Verwendungszweck Familien- Familien- Technische Daten lastenrad lastenrad Leergewicht Fahrrad [kg] Ladekapazität [kg] Maximales Gesamtge- wicht, einschließlich Fahrrad und Fahrer [kg] Umgebungstemperatur -5° bis +40°C -5° bis +40°C bei Verwendung Die A-bewertete Lärm-...
  • Page 262 PowerPack PowerPack Active Line Performance Akku Antriebseinheit Plus Line Cruiser Fahrradtyp Makki Urban und Makki Load Fahrradtyp Makki Urban Makki Load Produktnummer BBS265 BBS275 Produktnummer BDU350 BDU250P Verwendungstemperatur -5° bis +40°C -5° bis +40°C Nenndauerleistung [W] Lagertemperatur -10° bis +60°C -10°...
  • Page 263 Gazelle Makki Handbuch | 91 11.1.1 Drehmomente Befestigung Drehmoment [Nm] Befestigung Anleitung Zentrale Lenkerschraube Lenkstangengelenk Mit Loctite versehen Lenkervorbau auf Lenkerrohr 9-10 Rahmenbefestigung Mit Loctite versehen Lenkervorbauwinkel 15-18 Boxbefestigung Mit Loctite versehen Schraube Unterseite Lenkervorbau 6-8 Lenkstangenmuttern Konträr drehen Lenker auf Lenkervorbau...
  • Page 264 Le Makki est conforme aux exigences de sécurité. Assurez-vous d'avoir lu et compris ce Manuel de l’utilisateur, en particulier toutes les instructions de sécurité, avant d’utiliser le Informations de Makki Gazelle. sécurité « » Dans ce manuel, « vélo » est le REMARQUE seul autre terme utilisé...
  • Page 265 Gazelle Makki manuel | 3 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce « » Le vélo contient des pièces rotatives DANGER manuel : et mobiles. Veillez à ce que les parties du « » désigne un danger avec un niveau de corps, cheveux ou vêtements soient éloignés...
  • Page 266 Il s’agit du « Traduction de la Notice Originale » en français. Conservez ce manuel pour une utilisation à venir et transmettez-le au prochain utilisateur du vélo. La version la plus récente de ce manuel est disponible sur : www.gazellebikes.com/fr-fr/service/brochure-et-manuels. La documentation, les instructions d'utilisation et les informations peuvent être commandées par téléphone au +33 80 508 4199.
  • Page 267 Gazelle Makki manuel | 5 Informations de sécurité ..............2 Table des matières Table des matières ................5 Introduction ..................8 Description de l’utilisateur ............ 8 Utilisation visée ................. 8 Utilisation impropre ..............9 Contact..................10 Aperçu pièces ................12 Batterie..................14 Tableau de bord ..............16...
  • Page 268 3.2.4 Réglage de l’angle de la selle .......... 27 3.10.3 S'insérer dans la circulation avec le vélo...... 48 3.2.5 Réglage du guidon............... 27 3.10.4 Facteurs ayant une influence sur la portée....50 3.2.6 Réglage fourche avant télescopique ......30 Utiliser la batterie ..............30 3.3.1 Informations de sécurité...
  • Page 269 Gazelle Makki manuel | 7 Résolution des problèmes et réparation Pièces de réserve ....62 ..............82 Sécurité ................... 62 Identifier et solutionner les problèmes ......64 Données techniques FAQ (questions et solutions) ..........65 ............... 87 11.1 Caractéristiques techniques ..........87 11.1.1...
  • Page 270 Description de l’utilisateur Ce document est destiné à l’utilisateur du Makki Gazelle. Le vélo ne peut être utilisé que par un(e) cycliste compétent(e) qui a lu et compris entièrement le contenu de ce manuel d'utilisation. Introduction Le Makki est destiné à une utilisation dans les pays européens...
  • Page 271 Dans les cas d'utilisation ci-dessous, les pièces du vélo « » En cas d'utilisation impropre REMARQUE peuvent être endommagées : avérée, la garantie Gazelle devient caduque. • Peindre des pièces ou y apposer des autocollants. • Soumettre le vélo à une exposition prolongée non proté- Dans les cas d'utilisation impropres suivants, le vélo peut être...
  • Page 272 1.4 Contact Service Pour le service, contactez votre concessionnaire Gazelle. Entraînement électrique Pour une assistance technique relative à la batterie, le groupe propulseur, l’ordinateur de bord ou le chargeur, merci de prendre contact avec : Bosch T: +33 2 7884 0035 www.bosch-ebike.com/fr/service/contact...
  • Page 273 Gazelle Makki manuel | 11...
  • Page 274 1. Bac 21. Frein arrière 2. Poignée de frein gauche 22. Jante 3. Sonnette 23. Pneu 4. Ordinateur de bord 24. Serrure Aperçu pièces 5. Tube de direction 25. Groupe propulseur 6. Plongeur 26. Axe du pédalier 7. Guidon 27. Manivelle 8.
  • Page 275 Gazelle Makki manuel | 13 29 28 27 26 25 Aperçu pièces...
  • Page 276 41. Touche marche/arrêt de la batterie 42. Témoin de charge Pièces détachées 43. Clé batterie 44. Verrou de batterie 2.1 Batterie 45. Batterie standard 46. Support supérieur 47. Cache obturateur 48. Support inférieur 49. Prise pour fiche de chargement 50. Cache prise Makki...
  • Page 277 Gazelle Makki manuel | 15 Pièces détachées Batterie...
  • Page 278 51. Touche marche/arrêt de l’ordinateur de bord 52. Touche + Pièces détachées 53. Touche – 54. Écran 2.2 Tableau de bord 55. Touche WALK ASSIST 56. Vis de fixation tableau de bord 57. Support ordinateur de bord 58. Couvercle compartiment batterie 59.
  • Page 279 Gazelle Makki manuel | 17 Pièces détachées Tableau de bord...
  • Page 280 68. Cordon d’alimentation 69. Raccordement cordon d’alimentation Pièces détachées 70. Chargeur 71. Indications de sécurité chargeur (dessous) 2.3 Chargeur 72. Fiche de chargement Makki...
  • Page 281 Gazelle Makki manuel | 19 Pièces détachées Chargeur...
  • Page 282 73. Ceinture de sécurité arrière 74. Siège arrière Pièces détachées 75. Tapis de sol 76. Nervures de protection 2.4 Bac 77. Marchepied 78. Enjambement réduit Makki...
  • Page 283 Gazelle Makki manuel | 21 Pièces détachées Bac...
  • Page 284 3.1 Avertissement avant utilisation « » Le vélo ne peut être utilisé que de la DANGER manière décrite au chapitre «Utilisation visée», paragraphe 1.2 (page 8). Utiliser le Makki Dans le paragraphe suivant, «Utilisation impropre», la manière dont le vélo ne peut pas être utilisé...
  • Page 285 Gazelle Makki manuel | 23 3.2.1 Utilisation de la béquille Voici la procédure d’installation de la béquille : Mettez vous près du vélo dans le sens de la conduite et saisissez le vélo par les deux poignées. « » Garez toujours le vélo sur une DANGER surface dure et plate.
  • Page 286 3.2.2 Réglage de la hauteur de la selle Pour une assise adéquate, il est important de régler la selle à la bonne hauteur. • Les orteils d’un pied doivent pouvoir toucher le sol. • Le talon de votre autre pied doit reposer confortablement sur la pédale inférieure.
  • Page 287 Gazelle Makki manuel | 25 Le réglage adéquat de la hauteur de votre selle s’effectue Descendez de la selle comme suit : Réglez si nécessaire la hauteur de la selle : 1. Asseyez-vous sur la selle 3. Desserrez le collier de selle 2.
  • Page 288 3.2.3 Réglage de la profondeur de la selle 2. Placez les pédales à l’horizontale et déterminez si une ligne droite imaginaire descendante A va de votre genou au boî- tier de pédalier de la pédale et que votre cuisse est à l’horizontale ou légèrement dirigée vers le bas.
  • Page 289 Gazelle Makki manuel | 27 3.2.4 Réglage de l’angle de la selle Vous pouvez régler l’angle de la selle en fonction de vos préférences. Dans la plupart des cas, la selle peut rester réglée en position horizontale. Si vous remarquez que vous avez des difficultés à maintenir votre bas du dos droit, vous pouvez adapter l’angle de la selle.
  • Page 290 Réglage du plongeur : Tube de direction A En fonction de votre modèle, le Makki est réalisé avec un tube de direction A ou B. 1. Dévissez la vis à tête hexagonale située en dessous du plongeur de quelques crans à l’aide de la clé Allen 5. 2.
  • Page 291 Gazelle Makki manuel | 29 Régler la rotation du plongeur : 1. Dévissez les quatre vis à tête hexagonale « » Vérifiez après le réglage de la AVERTISSEMENT du plongeur , de manière à pouvoir tourner librement le selle et du guidon si vous avez une assise guidon.
  • Page 292 (entre 0 °C et 40 °C). La batterie est équipée d’un système de contrôle de la température n’autorisant le chargement « » Nous vous conseillons de faire REMARQUE de la batterie qu’à une température située entre réaliser cette manipulation par un spécialiste 0° C et 40° C. service Gazelle. Makki...
  • Page 293 Ne laissez pas la batterie et le chargeur à la portée des leur importantes. Cela pourrait endommager les éléments enfants. de la batterie et provoquer la fuite de substances inflam- mables. Le cas échéant, la batterie ou le chargeur doit tou- jours être inspecté(e) par un concessionnaire Gazelle. Utiliser le Makki...
  • Page 294 Si la batterie n'est pas utilisée, celle-ci doit être stockée batterie est endommagée. Ne chargez pas une dans un environnement pare-feux. batterie endommagée et ne l'utilisez pas. Contactez votre concessionnaire Gazelle. 3.3.2 Préparer la batterie avant utilisation La batterie peut être chargée de deux manières : «...
  • Page 295 Gazelle Makki manuel | 33 Charger la batterie séparément : 5. Pour charger la batterie 1. Déconnectez la batterie et le groupe propulseur A. Connectez la fiche de chargement du chargeur avec la batterie • Appuyez sur la touche marche/arrêt de la batterie ou...
  • Page 296 7. Vérifiez si la batterie est bien fixée dans toutes les direc- tions. Charger la batterie sur le vélo: 1. Retirez le cache prise de la batterie 2. Connectez la fiche de chargement du chargeur avec le prise pour fiche de chargement 3.
  • Page 297 Gazelle Makki manuel | 35 3.3.3 Vérifier la position de la batterie 3.4 Fonctionnement des leviers de frein Votre vélo est équipé de deux leviers de frein. « » Si le témoin de charge donne un REMARQUE Le vélo n'est pas équipé de freins à rétropédalage.
  • Page 298 3.5 Utilisation des vitesses Votre vélo est équipé d'un braquet progressif. « » Les systèmes de freinage sont du DANGER Pendant la transmission, il est conseillé d’interrompre type freins à disque. Ces freins permettent un brièvement le pédalage. En choisissant la bonne vitesse, vous freinage très puissant.
  • Page 299 Gazelle Makki manuel | 37 3.6 Éclairage 3.7 Tableau de bord 3.7.1 Éteindre/allumer le groupe propulseur « » Avant de prendre votre vélo, DANGER lisez «Rouler avec le vélo», paragraphe 3.10 (page 48). Allumer l’éclairage : Le groupe propulseur ne peut être activé que si les conditions 1.
  • Page 300 • Appuyez sur la touche marche/arrêt de la batterie Désactiver le groupe propulseur : Les LED du témoin de charge s'allument et Vous pouvez éteindre le groupe propulseur de deux indiquent le niveau de chargement. manières : • Appuyez sur la touche marche/arrêt de l’ordinateur de «...
  • Page 301 Gazelle Makki manuel | 39 3.7.2 Sélection du niveau d'assistance Pour régler le niveau d’assistance : Veillez à ce que le groupe propulseur soit activé. Voir «Éteindre/allumer le groupe propulseur», paragraphe 3.7.1 « » Avant de prendre votre vélo, lisez DANGER (page 37).
  • Page 302 3.7.3 Walk Assist Activer la fonction Walk Assist : 1. Appuyez brièvement sur la touche pour WALK ASSIST La fonction Walk Assist peut faciliter la marche avec le vélo. La activer la fonction Walk Assist. vitesse dans cette fonction dépend de la vitesse sélectionné et peut atteindre un maximum 6 km/h.
  • Page 303 Gazelle Makki manuel | 41 3.7.4 Autres fonctions Boîte diagnostic USB • La boîte diagnostic usb sert uniquement au raccorde- Indications de vitesse et de distance ment d'un système de diagnostic. « » Le clapet de protection de la AVERTISSEMENT boîte usb...
  • Page 304 Aperçu fonctions : 3.8 Bac Action Touches Durée 3.8.1 Charge générale Allumer l’ordinateur de bord Aléatoire • La charge du vélo (personnes + marchandises) doit toujours être placée le plus proche du milieu du vélo. Cela est Éteindre l’ordinateur de bord Aléatoire valable tant pour le milieu entre l’essieu avant et arrière que Augmenter l'assistance...
  • Page 305 être transportés dans le bac ou sur un siège monté. • Ne déplacez aucun objet entravant la vue ou réduisant la Consultez pour cela votre concessionnaire Gazelle. stabilité du vélo. • Veillez à ne pas dépasser la capacité de charge maximale ;...
  • Page 306 3.8.4 Attacher les enfants dans le bac Attacher les enfants « » Le bac n'est pas destiné au AVERTISSEMENT transport d’adultes. « » Ne laissez jamais les enfants sans DANGER surveillance dans le bac du Makki. En effet, le vélo pourrait tomber. Cela pourrait induire des blessures.
  • Page 307 Gazelle Makki manuel | 45 3.8.5 Raccourcir ou allonger la ceinture Raccourcir la ceinture Allonger la ceinture Tirez sur la ceinture arrière en formant une boucle à 1. Glissez la ceinture supérieure dans la boucle de ceinture l’arrière de la boucle de ceinture.
  • Page 308 3.8.6 Verrouiller et déverrouiller la ceinture Verrouiller la ceinture Défaire la ceinture 1. Assemblez les deux ceintures supérieures. Veillez à ce 1. Appuyez sur le bouton rouge pour déverrouiller les que les parties soient bien emboîtées. ceintures ; les ceintures sont déverrouillées. 2.
  • Page 309 Vous avez la possibilité de monter un siège enfant sur le capacité de charge maximale est indiquée sur tous les porte-bagages. Pour le transport d'enfants, veuillez consul- porte-bagages Gazelle. En cas de doute sur la capacité de ter également les indications au paragraphe 3.8.3 charge maximale, consultez votre spécialiste Gazelle.
  • Page 310 3.10 Rouler avec le vélo Prenez suffisamment de temps pour vous y habituer. Faites vos premières expériences avec le vélo sur une route peu fréquentée. « » En cas de transport de charges DANGER lourdes, réduisez votre vitesse. En effet, rouler trop vite avec un poids élevé...
  • Page 311 Vous êtes tenu de vous informer de la législation locale N’utilisez des accessoires qu’en concertation avec votre relative à l’utilisation de ce vélo. concessionnaire Gazelle. Les pièces mal adaptées peuvent entraîner des dommages. • Portez des vêtements ajustés. Évitez que des vêtements •...
  • Page 312 • • Négociez toujours les virages serrés à petite vitesse. la température ambiante ; • • Modérez votre vitesse et freinez plus tôt qu’habituellement le poids du vélo, du cycliste et de la charge. lorsque vous descendez une pente. Par conséquent, il est impossible de déterminer précisément •...
  • Page 313 Gazelle Makki manuel | 51 4.1 Informations de sécurité importantes « » Lisez attentivement les indications ci- DANGER dessous et veillez à les avoir bien comprises avant de réaliser l’entretien du vélo. Entretien 4.1.1 Avertissements Avant de réaliser l’entretien, tenez compte des éléments suivants : •...
  • Page 314 être vélo, nous vous recommandons de bien l’entretenir et de le immergées dans l’eau. faire contrôler régulièrement par votre concessionnaire Gazelle. Utilisez pour cela le livret d’entretien ci-joint et décrit au chapitre 9. (page 72). « » N'utilisez aucun produit AVERTISSEMENT nettoyant ou solvant corrosif.
  • Page 315 Gazelle Makki manuel | 53 4.2.1 Avant de nettoyer le vélo : 4.2.2 Nettoyage 1. Déconnectez la batterie et le groupe propulseur • Appuyez sur la touche marche/arrêt de la batterie « » N'utilisez jamais de jet d’eau AVERTISSEMENT ou...
  • Page 316 7. Replacez la batterie sur le vélo : A. Pour cela, placez la batterie avec les contacts sur le support inférieur (la batterie peut être placée à un angle 7° par rapport au cadre). B. Insérez la batterie dans le support supérieur jusqu’à...
  • Page 317 Gazelle Makki manuel | 55 4.3 Contrôle périodique du vélo 4.3.1 Tableau de contrôle du vélo Fréquence Contrôle Action Avant chaque utilisation Vérifiez le bon fonctionnement du phare avant Si l’éclairage ne fonctionne pas bien ou est mal et du feu arrière réglé, merci de prendre contact avec un conces-...
  • Page 318 Mensuellement Vérifiez les pièces sujettes à l’usure telles que les Consultez votre spécialiste Gazelle pour faire véri- blocs de frein, les disques de frein, les rayons et fier, régler et remplacer les pièces suivantes : les jantes.
  • Page 319 Si un levier de frein peut entrer en contact avec la poignée ou • si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement des leviers Vérifiez l’usure et/ou les sillons des disques de frein. de frein, prenez contact avec votre concessionnaire Gazelle. « » Les disques de frein usés ou AVERTISSEMENT 4.3.3 Vérifier les roues...
  • Page 320 1. Connectez une pompe équipée d'un manomètre à la valve prendre contact avec un concessionnaire du pneu que vous souhaitez gonfler. Gazelle. 2. Gonflez le pneu : • à 3,2 bars pour un confort de conduite optimal ;...
  • Page 321 Gazelle Makki manuel | 59 5.1 Transport du vélo et de la batterie « » Lisez attentivement les indications ci- DANGER dessous et veillez à bien les comprendre avant de transporter le vélo et la batterie. Transport et stockage Transport du vélo : Avant de transporter le vélo et la batterie, tenez compte des...
  • Page 322 Makki. Ne laissez pas le Makki reposer contre un mur. Gazelle. Vous pouvez également commander un embal- lage de transport adapté auprès de votre concessionnaire. 5.2.2 Stocker le vélo pour une période prolongée 5.2 Ranger le vélo...
  • Page 323 (2 à 3 LED du témoin de charge allumées). En fonction de votre achat, le vélo peut être équipé de « Gazelle Connected ». Voir pour cela la documentation « Gazelle Connected App ». « » Si la batterie est conservée vide REMARQUE pendant une longue période, malgré...
  • Page 324 • Les réparations apportées au vélo peuvent uniquement être réalisées par un concessionnaire agréé Gazelle. • N’apportez jamais de modifications au groupe propulseur. Ne montez pas d’autres produits pour augmenter la puis- sance du groupe propulseur ou la vitesse.
  • Page 325 Gazelle Makki manuel | 63 détachées d'origine. La sécurité du vélo reste ainsi garan- tie. En cas d'ouverture non autorisée du vélo, tout recours à la garantie sera refusé. • Tous les composants montés sur le groupe propulseur et tous les autres composants du vélo ne peuvent être rem- placés que par des composants à...
  • Page 326 Rechargez la batterie. Voir paragraphe 3.3.2 pas. (page 32) Les bornes de raccordement sont Prenez contact avec un concessionnaire Gazelle peut-être mal graissées. pour vérifier s’il s’agit de la source du problème. Le frein arrière et/ou le frein Au moment de la mise en service, les Les blocs de freinage doivent être rodés par l’utilisa-...
  • Page 327 Gazelle Makki manuel | 65 6.3 FAQ (questions et solutions) Question/erreur Solution Batterie La batterie ne charge pas. Vérifiez si la batterie est bien enclenchée et si la prise de courant fonctionne. Suivez le bon ordre de branchement : •...
  • Page 328 Question/erreur Solution L’ordinateur de bord Vérifiez si les câbles sont bien raccordés et si aucun câble n’est à nu. tombe en panne. Vérifiez si la fixation n'est pas trop serrée. Le vélo est-il également Oui. L’utilisation de l’assistance de marche est décrite dans «Walk Assist», SSIST équipé...
  • Page 329 Gazelle Makki manuel | 67 7.1 Enlèvement des composants électriques Ce symbole sur l’appareil, sur les accessoires ou sur l’emballage, indique que cet appareil ne peut pas être considéré comme un déchet ménager non trié. Il doit être collecté Environnement et séparément.
  • Page 330 Conservez la batterie défectueuse dans un endroit sûr à l’air libre. Couvrez éventuellement les bornes et informez-en votre concessionnaire Gazelle. Il vous apportera son expertise pour un tri adéquat Selon les directives européennes, vous êtes tenu de trier les appareils électriques inutilisables et défectueux ou batteries/...
  • Page 331 Gazelle a constaté un défaut de matériau et/ou de fabrication seront, à la discrétion de Gazelle, soit réparées, soit remboursées. • Gazelle octroie une garantie de 5 ans contre les défauts de matériau et de fabrication sur le cadre et la fourche avant fixe. •...
  • Page 332 • Des dommages ont été causés par un transport sur Gazelle octroie une garantie de 2 ans sur la batterie. La d'autres porte-vélos. capacité de la batterie diminue proportionnellement au nombre de cycles de charge et à l'âge. Cette réduction de la capacité...
  • Page 333 Gazelle Makki manuel | 71 Des éventuels frais de transport du vélo et/ou des pièces de votre revendeur à Gazelle peuvent vous être facturés par votre revendeur. 8.6 Responsabilité Une réclamation honorée par Gazelle en vertu de ces conditions de garantie ne constitue catégoriquement pas une reconnaissance de responsabilité...
  • Page 334 Pour profiter pleinement et longtemps de votre nouveau vélo, nous vous recommandons de bien l’entretenir et de le faire contrôler régulièrement par votre concessionnaire Gazelle. Utilisez pour cela ce livret d’entretien. Les contrôles périodiques aident à éviter l’usure et les réparations onéreuses.
  • Page 335 Gazelle Makki manuel | 73 Informations concernant le modèle Modèle Numéro de cadre Numéro de série de l’entraînement Numéro de série de la batterie Numéro de série de l’ordinateur de bord Numéro de série du chargeur Nom du concessionnaire Gazelle Date d’achat...
  • Page 336 Entretien 500 km (ou au bout de 3 mois) Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Makki...
  • Page 337 Gazelle Makki manuel | 75 Entretien 1 500 km (ou au bout de 10 mois) Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Livret d’entretien...
  • Page 338 Entretien 3 000 km (ou au bout de 18 mois) Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Makki...
  • Page 339 Gazelle Makki manuel | 77 Entretien 4 500 km (ou au bout de 24 mois) Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Livret d’entretien...
  • Page 340 Entretien Kilomètres : Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Makki...
  • Page 341 Gazelle Makki manuel | 79 Entretien Kilomètres : Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Livret d’entretien...
  • Page 342 Entretien Kilomètres : Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Makki...
  • Page 343 Gazelle Makki manuel | 81 Entretien Kilomètres : Description de l’entretien Réparations Remarques : Date : Compteur Concessionnaire Gazelle : Signature kilométrique : Livret d’entretien...
  • Page 344 Pièces de réserve Makki...
  • Page 345 Gazelle Makki manuel | 83 Pièce détachée Référence Description de l'article Roue avant (20") 4525156119601. Jante (20") 350515640. Moyeu avant 469119600. Roue arrière (26") Trekking (Urban) 4525157223101. Roue arrière (26") Cargo (Load) 4525157223201. Jante (26") 350515740. Moyeu arrière Trekking (Urban) 469223100.
  • Page 346 Pièce détachée Référence Description de l'article Poignée droite 540278600. Boulons poignée 390960000. Ordinateur de bord Purion 998503600. Poignée tournante City (Urban) 701201000. Poignée tournante Cargo (Load) 701201200. Set tige de selle 380341300. Tendeur 513111000. Frein avant 448322700. Bloc frein avant Tektro Q11TS ou similaire Frein arrière 448322600.
  • Page 347 Gazelle Makki manuel | 85 Pièce détachée Référence Description de l'article Garde-boue avant 311114300199. Garde-boue arrière 311114900199. Tige filetée arrière 312173000. Tige filetée avant 312173100. Capteur roue arrière 998200100. Aimant roue arrière 998200200. Serrure 475405900. Porte-bagages 313028600. Porte-bagages Dek Bleu (Urban) 313028787099.
  • Page 348 Pièce détachée Référence Description de l'article Bac inférieur 552007100. Côté supérieur bac 552007200. Pare-chocs gauche arrière 653120700. Pare-chocs droit arrière 653120800. Pare-chocs gauche avant 653120500. Pare-chocs droit avant 653120600. Siège arrière 472540200. Tapis caoutchouc 222805000. Set ceintures arrière 214113200. Béquille double 463409800.
  • Page 349 Gazelle Makki manuel | 87 11.1 Caractéristiques techniques Type de vélo Makki Urban Makki Load Destination Vélo cargo Vélo cargo Données techniques familial familial Vélo léger [kg] Capacité de charge [kg] 148. 198. Poids total maximal, vélo 200. 250. et cycliste compris [kg] Température ambiante...
  • Page 350 PowerPack PowerPack Active Line Performance Batterie Groupe propulseur Plus Line Cruise Type de vélo Makki Urban et Makki Load Type de vélo Makki Urban Makki Load Numéro d'article BBS265 BBS275 Numéro d'article BDU350 BDU250P Température de fonc- -5° à +40°C -5°...
  • Page 351 Gazelle Makki manuel | 89 Couple de serrage Fixation [Nm] Éclairage Écrou pignon avant Type de vélo Makki Urban Makki Load Écrou roue avant 23,5 ±3,5 Tension [V] Écrou roue arrière Puissance maximale : Fixation cadre 15-20 • • •...
  • Page 352 Makki overholder sikkerhedskravene. Læs denne brugervejledning og forstå anvisningerne, især sikkerhedsanvisningerne, inden Gazelle Makki tages i brug. Sikkerhedsoplysninger ” ” I denne vejledning henviser "cykel" KOMMENTAR til Gazelle Makki. Sørg for at overholde alle kravene. Det vil medvirke til at undgå...
  • Page 353 Gazelle Makki Brugervejledning | 3 Sikkerhedssymboler Forebyggende advarsler Der anvendes følgende sikkerhedssymboler i denne vejledning: ” ” betyder en fare på et gennemsnitligt FARE risikoniveau, der kan medføre alvorlig personskade, hvis denne fare ikke undgås. ” ” betyder en fare på et lavt risikoniveau, ADVARSEL der kan medføre minimal til moderat personskade,...
  • Page 354 Den nyeste version af denne vejledning findes her: www.gazellebikes.com/da-dk/service/brochurer-og- brugsanvisning Dokumentation, brugsanvisninger og tekniske oplysninger kan bestilles ved at ringe til Royal Dutch Gazelle N.V. på tlf. +45 36 880 152. 2020-12-07 | Version 1.1 Video Brug denne QR-kode til at se videoer med yderligere forklaring af Makki og tilbehør til den.
  • Page 355 Gazelle Makki Brugervejledning | 5 Sikkerhedsoplysninger ..............2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse ................. 5 Indledning ..................8 Beskrivelse af brugeren ............8 Cyklens anvendelse ..............8 Forkert anvendelse, som kan undgås ......9 Kontaktoplysninger ..............10 Oversigt over cyklens komponenter ......12 Batteri ..................14 Cykelcomputer .................16...
  • Page 356 3.2.4 Indstilling af sadelvinklen............ 26 3.10.2 Lær cyklen at kende ............46 3.2.5 Indstilling af styret ..............27 3.10.3 Cykling i trafik................. 46 3.2.6 Justering af forgaffel med teleskopaffjedring....29 3.10.4 Faktorer, der kan påvirke cykelrækkevidden....47 Anvendelse af batteriet............29 3.3.1 Vigtige sikkerhedsoplysninger ved anvendelse af batteriet 29...
  • Page 357 Gazelle Makki Brugervejledning | 7 Fejlafhjælpning og reparation Reservedele .......... 59 ................. 79 Sikkerhed ................59 Identificering og afhjælpning af problemer ....61 Tekniske specifikationer Fejl og afhjælpning ............. 62 ............84 11.1 Tekniske oplysninger............84 11.1.1 Tilspændingsmomenter ............. 86 Miljø og bortskaffelse af brugte dele ......64...
  • Page 358 Beskrivelse af brugeren Dette dokument er beregnet til brugeren af Gazelle Makki. Denne cykel må kun bruges af tilstrækkeligt erfarne cyklister, som har læst og forstået hele denne vejledning. Makki er beregnet til brug i følgende europæiske lande: Indledning Belgien, Danmark, Frankrig, Holland, Storbritannien, Tyskland og Østrig.
  • Page 359 Gazelle Makki Brugervejledning | 9 1.3 Forkert anvendelse, som kan undgås Brug af cyklen, som beskrevet nedenfor, kan beskadige dens komponenter: • Lakering af komponenter eller påsætning af mærkater. ” ” Gazelle garantien bortfalder i KOMMENTAR • Længere tids eksponering for elementerne (UV-stråling, tilfælde af påviselig forkert anvendelse af cyklen.
  • Page 360 1.4 Kontaktoplysninger Service Kontakt din Gazelle serviceforhandler ved behov for service. Cyklens motorsystem Kontakt følgende ved behov for teknisk hjælp til batteriet, motorsystemet, cykelcomputeren eller opladeren: Bosch Tlf. +45 89 883 129 www.bosch-ebike.com/dk/service/kontakt Producent Kontakt producenten af cyklen i tilfælde af andre spørgsmål: Royal Dutch Gazelle N.V.
  • Page 361 Gazelle Makki Brugervejledning | 11...
  • Page 362 1. Lad 21. Bagbremse 2. Venstre bremsegreb 22. Fælg 3. Klokke 23. Dæk 4. Cykelcomputer 24. Lås Oversigt over cyklens 5. Styrrør 25. Motorsystem 6. Frempind 26. Krankboks komponenter 7. Styr 27. Pedalarm 8. Højre bremsegreb 28. Pedal 9. Gearskifter 29.
  • Page 363 Gazelle Makki Brugervejledning | 13 29 28 27 26 25 Oversigt over cyklens komponenter...
  • Page 364 41. Batteriets tænd/sluk-knap 42. Ladedioder Komponenter 43. Batterinøgle 44. Batterilås 2.1 Batteri 45. Standardbatteri 46. Øverste holder 47. Beskytter 48. Nederste holder 49. Tilslutning til opladerstik 50. Hætte til ladetilslutning Makki...
  • Page 365 Gazelle Makki Brugervejledning | 15 Komponenter Batteri...
  • Page 366 51. Cykelcomputerens tænd/sluk-knap 52. + knap Komponenter 53. – knap 54. Display 2.2 Cykelcomputer 55. WALK-knap til motorassistance til fods 56. Monteringsbolt til cykelcomputer 57. Holder til cykelcomputer 58. Låg til batterirum 59. USB-diagnoseport (kun til serviceformål) 60. Beskyttelseshætte til USB-port Visning på...
  • Page 367 Gazelle Makki Brugervejledning | 17 Komponenter Cykelcomputer...
  • Page 368 68. Netledning 69. Tilslutning til netledning Komponenter 70. Oplader 71. Opladerens sikkerhedsindikering (bagsiden) 2.3 Oplader 72. Opladerstik Makki...
  • Page 369 Gazelle Makki Brugervejledning | 19 Komponenter Oplader...
  • Page 370 73. Sikkerhedssele bagest 74. Bænksæde bagest Komponenter 75. Gulvmåtte 76. Stødfangerlister 2.4 Lad 77. Gennemgående trin 78. Lav på-/afstigning Makki...
  • Page 371 Gazelle Makki Brugervejledning | 21 Komponenter Lad...
  • Page 372 3.1 Advarsel inden ibrugtagning ” ” Cyklen må kun anvendes, som beskrevet FARE under ’Cyklens anvendelse’ i afsnit 1.2 (side 8). I det efterfølgende afsnit ’Forkert anvendelse, som kan undgås’ fremgår det desuden klart, Anvendelse af Makki hvordan cyklen ikke må anvendes. 3.2 Klargøring til ibrugtagning af cyklen ”...
  • Page 373 Gazelle Makki Brugervejledning | 23 3.2.1 Sådan bruges støttebenet ” ” Kontroller, at støttebenet sidder fast (prøv FARE ” ” Parker altid cyklen på et fast og jævnt FARE at flytte cyklen frem og tilbage). underlag. Cyklen kan vælte på bløde underlag.
  • Page 374 3.2.2 Indstilling af sadelhøjden Sådan sættes sadlen i den rigtige højde: 1. Sid på sadlen For at sidde rigtigt på cyklen skal sadlen være i den rigtige højde. 2. Kontroller, at tæerne på den ene fod er på jorden, mens hælen på...
  • Page 375 Gazelle Makki Brugervejledning | 25 Stig af sadlen 3.2.3 Indstil sadlen i den rigtige dybde Juster sadelhøjden, hvis det er nødvendigt: 3. Løsn sadelklampen 4. Sæt sadlen i den rigtige højde. 5. Når sadlen er i den rigtige højde, spændes sadelklampen igen.
  • Page 376 2. Sæt pedalerne vandret, og kontroller, om der er en imagi- 3.2.4 Indstilling af sadelvinklen nær linje fra knæet igennem pedalens pedal aksel til Sadelvinklen kan indstilles som ønsket. I de fleste tilfælde kan den vandret placerede pedal, så overbenet er vandret eller sadlen placeres vandret.
  • Page 377 Gazelle Makki Brugervejledning | 27 3.2.5 Indstilling af styret 5. Spænd derefter frempindens unbrakoskrue (se tilspæn- dingsmoment i afsnit 11.1.1, side 86). Styret kan indstilles som ønsket. Styrets indstilling påvirker siddestillingen på cyklen. ” ” Ved indstilling af styret skal det kunne FARE •...
  • Page 378 3. Spænd styrets 4 unbrakoskruer helt (se tilspændingsmo- gener ved at cykle på den, skal du se ment i afsnit 11.1.1, side 86). vejledningen igen eller kontakte din Gazelle 4. Kontroller, at styret er placeret vinkelret på forhjulene. serviceforhandler. Makki...
  • Page 379 Gazelle Makki Brugervejledning | 29 3.2.6 Justering af forgaffel med teleskopaffjedring 3.3 Anvendelse af batteriet Du kan justere hårdheden i den affjedrede forgaffel med 3.3.1 Vigtige sikkerhedsoplysninger ved anvendelse af drejeknapperne oven over forgaflen. batteriet • Hårdere affjedring: Drej knapperne med uret.
  • Page 380 Ellers kan ledningen eller stikket blive med risiko for, at batteriets brandbare indhold lækker. Hvis beskadiget. det sker, skal batteriet eller opladeren altid kontrolleres af en Gazelle serviceforhandler. • Når batteriet ikke anvendes, bør det opbevares et brand- sikkert sted.
  • Page 381 Gazelle Makki Brugervejledning | 31 3.3.2 Forberedelse til anvendelse af batteriet Batteriet kan oplades på to måder: • afmonteret fra cyklen ” ” Læs sikkerhedsanvisningerne nøje med FARE • på cyklen hensyn til anvendelse af batteriet, og sørg for, at du har forstået dem.
  • Page 382 Opladning af batteriet afmonteret fra cyklen: B. Sæt opladerens netledning i en stikkontakt. Når alle ladedioderne lyser, er batteriet helt opladet. 1. Slå batteriet og motorsystemet fra: C. Tag opladerstikket ud af batteriet • Tryk på tænd/sluk-knappen på batteriet eller ... D.
  • Page 383 Gazelle Makki Brugervejledning | 33 7. Kontroller, at batteriet er korrekt på plads ved at bevæge Opladning af batteriet monteret på cyklen: det i alle retninger. Tag ladetilslutningens hætte af batteriet 2. Tilslut opladerens opladerstik ladetilslutningen 3. Sæt opladerens netledning i en stikkontakt.
  • Page 384 ” ” Hvis ladedioderne indikerer noget KOMMENTAR Cyklen har ikke fodbremse. andet, skal batteriet straks afmonteres og opbevares et sikkert sted. Kontakt en Gazelle ” ” Ved (hårde) opbremsninger må du aldrig FARE specialforhandler. nøjes med at bruge det venstre bremsegreb (forbremsen), men altid bruge begge Sådan kontrolleres batteriets ladetilstand:...
  • Page 385 Gazelle Makki Brugervejledning | 35 3.5 Sådan bruges gearet Cyklen har trinløst gear. ” ” Bremsesystemerne er skivebremser. De FARE Ved gearskift tilrådes det at stoppe kortvarigt med at træde i bremser kraftigt og meget effektivt. pedalerne. Ved at vælge det rigtige gear kan du øge cyklens Pas på...
  • Page 386 3.6 Lygter 3.7 Cykelcomputer 3.7.1 Tænd/sluk cyklens motorsystem ” ” Læs "Brug af cyklen" ( ’Brug af cyklen’), FARE afsnit 3.10 (side 46) ( afsnit 3.10 (side 45)) inden brug af cyklen. Sådan tændes lygterne: Motorsystemet må kun aktiveres, når følgende betingelser er 1.
  • Page 387 Gazelle Makki Brugervejledning | 37 • Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-knap Sådan slukker du cyklens motorsystem: Lysdioderne bliver tændt og viser batteriets ladetil- Du kan slukke motorsystemet på 2 måder: stand. • Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-knap • Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-knap ”...
  • Page 388 • : Tilstrækkelig motorassistance med maksimalt effektiv 3.7.3 Motorassistance til fods batteriudnyttelse til maksimal cykelrækkevidde. Med motorassistancen ( ) til fods er det nemmere at WALK ASSIST • : Støt motorassistance med lang rækkevidde. TOUR trække cyklen til fods. Hastigheden med denne funktion afhænger af det valgte gear og kan være op til 6 km/timen.
  • Page 389 Gazelle Makki Brugervejledning | 39 • 2. Tryk inden for 3 sekunder på knappen + og hold Ved at trykke gentagne gange på på knappen – den inde. Nu er motorsystemet tændt. mellemlang tid bliver turen , det samlede antal kørte...
  • Page 390 Andre funktioner: 3.8 Lad Gør følgende Tast Varighed 3.8.1 Generelt om last på cyklen Tænd for cykelcomputeren Vilkårlig • Last på cyklen (personer og bagage) skal altid placeres så tæt på midten af cyklen som muligt. Det gælder både på Sluk for cykelcomputeren Vilkårlig midten mellem for- og bagakslen og midt på...
  • Page 391 Gazelle Makki Brugervejledning | 41 • 3.8.2 Transport af bagage Børn op til 1,16 m og højst 22 kg. • Børn, der kan ikke sidde af sig selv, må ikke transporteres i Overhold følgende anvisninger ved brug af ladet: en børne- eller babystol.
  • Page 392 3.8.4 Fastspænding af børn i ladet 3.8.5 Gør selen kortere eller længere Fastspænding af børn Gør selen kortere 1. Skub den øverste sele op i en løkke i spændet. 1. Lad børnene tage plads på bænken. 2. Træk selen igennem, så løkken er bag spændet. 2.
  • Page 393 Gazelle Makki Brugervejledning | 43 3.8.6 Lukning og åbning af selelåsen Gør selen længere Lukning af selelåsen 1. Skub den bageste ende af selen op i en løkke bag spændet. Sæt de 2 øverste seler sammen. Sørg for at sætte dem 2.
  • Page 394 3.9 Bagagebærer • Det anbefales at sætte cykeltasker på begge sider af cyk- Åbning af selelåsen len, så den er i balance. Din Gazelle specialforhandler kan tilbyde et stort udvalg. • Der kan monteres en cykelstol på bagagebæreren. Ved transport af børn henvises desuden til afsnit 3.8.3 (side 41).
  • Page 395 FARE maksimale vægtbelastning står på alle Gazelle bagagebæ- langsommere. Ved for høj hastighed med tung rere. Kontakt din Gazelle specialforhandler, hvis du er i tvivl last kan det påvirke cyklens styreegenskaber og om den maksimale vægtbelastning. bremselængden og derved gøre cyklen usikker i nogle tilfælde.
  • Page 396 3.10.2 Lær cyklen at kende 3.10.3 Cykling i trafik ” ” Styrets placering kan påvirke cyklens ” ” Læs nedenstående anvisninger, og forstå FARE FARE styre- og bremseegenskaber. Se også ’Indstilling dem, inden du bruger cyklen på befærdede veje. af styret’ afsnit 3.2.5 (side 27). Vær opmærksom på...
  • Page 397 • Afpas hastigheden og brems før end normalt, når du cykler • Brug kun tilbehør efter at have rådspurgt din Gazelle ser- ned ad bakke. viceforhandler. Ellers der er risiko for beskadigelse på • Ved (hårde) opbremsninger må du aldrig nøjes med at grund af tilbehør, som ikke passer rigtigt til cyklen.
  • Page 398 • den omgivende temperatur • cyklens, cyklistens og bagagens vægt. Derfor er det umuligt at forudsige cykelrækkevidden præcist før og under en tur. Men her er en tommelfingerregel: • Når du cykler med motorassistance på det samme trin: Jo mindre energi du skal bruge for at nå op på en bestemt hastighed (f.eks.
  • Page 399 Gazelle Makki Brugervejledning | 49 4.1 Vigtige sikkerhedsoplysninger ” ” Læs nedenstående anvisninger, og forstå FARE dem, inden du foretager vedligeholdelse af cyklen. Vedligeholdelse 4.1.1 Forebyggende advarsler Inden du foretager vedligeholdelse af cyklen, skal du være opmærksom på følgende: •...
  • Page 400 ” Der må ikke anvendes ætsende ADVARSEL vedligeholdes rigtigt og bliver efterset regelmæssigt hos rengøringsmidler eller opløsningsmidler. De kan din Gazelle specialforhandler. Se Kapitel 9. (side 69) i det beskadige cyklens plastdele (f.eks. ladet), vedlagte vedligeholdelseshæfte for information herom. mærkater og lak.
  • Page 401 Gazelle Makki Brugervejledning | 51 3. Vip batteriet ud, og afmonter det fra cyklen. 4. Skyl af med vand fra hanen. Brug fortrinsvis varmt vand med en temperatur på ca. 40° C. 5. Tør cyklen af med en ren, blød klud.
  • Page 402 Kontrol Gør følgende Hver gang inden brug af Kontroller, at både forlygten og baglygten Kontakt en Gazelle serviceforhandler, hvis lyset cyklen fungerer. ikke fungerer rigtigt eller ikke er indstillet rigtigt. Kontroller forlygtens indstilling. Sørg for, at reflekserne og lygterne er rene.
  • Page 403 Fastgør styret, sadlen, sadelpinden og hjulene, og begge hjul er rigtigt monteret. hvis nødvendigt. Hver måned Kontroller komponenter, der udsættes for slitage, Tal med din Gazelle specialforhandler for oplys- f.eks. bremseklodser, bremseskiver, eger og ning om kontrol, justering og udskiftning af neden- fælge. stående komponenter: Utilstrækkelig vedligeholdelse kan resultere i...
  • Page 404 • Kontroller, at bremsetrykket for begge bremsegreb er rig- beskadige bremseskiverne. tigt. Kontakt en Gazelle serviceforhandler, hvis et af Bremseskiver bremsegrebene kan røre håndtaget, eller hvis du er i tvivl om, • Kontroller bremseskiverne for slitage og/eller riller.
  • Page 405 Gazelle Makki Brugervejledning | 55 Hvis egerspændingen ikke er rigtig, eller hvis der er en 4.3.5 Justering af fartsensoren knækket eger, kan hjulet blive skævt. Det kan medføre Fartsensoren og den tilhørende egermagnet skal være beskadigelse af flere eger. monteret, så egermagneten efter en hjulomdrejning passerer fartsensorlinjen med mindst 5 mm og højst 17 mm.
  • Page 406 5.1 Transport af cyklen og batteriet ” ” Læs nedenstående anvisninger og forstå FARE dem inden transport af cyklen og batteriet. Transport og Transport af cyklen: opmagasinering Vær opmærksom på følgende inden transport af cyklen og batteriet: • Ved transport af cyklen (uanset hvordan) skal batteriet altid afmonteres for at undgå...
  • Page 407 Hvis cyklen ikke skal bruges i en længere periode (mere end 3 • Kontakt din Gazelle serviceforhandler, hvis du har spørgs- måneder), skal der ikke træffes særlige foranstaltninger, som mål til transport af batteriet. Der kan du også bestille egnet f.eks.
  • Page 408 Gazelle Connected ” ” Det frarådes at lade batteriet være KOMMENTAR Alt efter hvor du har købt cyklen, kan den udstyres med tilsluttet opladeren i længere tid ad gangen. "Gazelle Connected". Se dokumentationen til "Gazelle Connected App" for information herom. Makki...
  • Page 409 • Se de oprindeligt medfølgende anvisninger til motorsyste- met, cykelcomputeren, opladeren og batteriet. • Cyklen må kun repareres af en autoriseret Gazelle service- forhandler. • Der må ikke foretages ændringer af motorsystemet. Der må heller ikke monteres andre produkter for at øge motorsy- stemets effekt eller hastigheden.
  • Page 410 komponenter eller komponenter, der er godkendt af produ- centen af denne cykel. Derved undgås overbelastning og beskadigelse af cyklen. • Ved montering af styret, frempinden, sadlen, sadelpinden, hjulene osv. skal der altid anvendes originale monterings- dele. I relevant omfang skal anvisningerne også overholdes for at montere komponenterne korrekt.
  • Page 411 Motorassistancen starter ikke. Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Se afsnit 3.3.2 (side 31). Stikbenene er ikke tilstrækkelig Kontakt en Gazelle serviceforhandler for at få kon- smurt med fedt. trolleret, om dette er årsagen. Bagbremsen og/eller Første gang cyklen tages i brug, kan Bremseklodserne skal køres til af brugeren.
  • Page 412 Tilslut dernæst batteriet til opladeren. Batteriet må aldrig tilsluttes direkte til en stikkontakt. • Kontroller, at batteripolerne ikke er tilsmudset. Batteriet kan ikke længere Kontakt en Gazelle specialforhandler. oplades helt. Cykelrækkevidden er util- Følgende kan påvirke cykelrækkevidden: strækkelig. Vægtbelastning, dæktryk, cykelforhold, vejforhold, tråd i pedalerne og brug af gearskiftet.
  • Page 413 Gazelle Makki Brugervejledning | 63 Fejl Afhjælpning Cykelcomputeren slår fra. Kontroller, at kablerne tilsluttet rigtigt, og at der ikke er blottede ledninger. Kontroller, at den ikke er spændt for meget. Har cyklen en funktion for Ja. Brug af er beskrevet i ’Motorassistance til fods’ afsnit 3.7.3 (side 38).
  • Page 414 7.1 Bortskaffelse af elektriske komponenter Symbolet på enheden, tilbehør eller emballage viser, at denne enhed ikke må bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Den skal bortskaffes særskilt. Miljø og bortskaffelse af Indlever enheden på en genbrugsstation til genvinding af affald af elektrisk og elektronisk udstyr i EU og i brugte dele andre europæiske lande med særskilte systemer til bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 415 Rør ikke ved svært beskadigede batterier med bare hænder, da de kan lække elektrolyt, som kan medføre hudirritation. Opbevar det defekte batteri et sikkert sted udendørs. Sæt tape på polerne, hvis nødvendigt, og kontakt din Gazelle serviceforhandler, der kan hjælpe med at bortskaffe affaldet behørigt.
  • Page 416 • På affjedrede forgafler er materiale- og produktionsfejl dækket af 5 års garanti. • Gazelle giver 5 års garanti mod rust i lakken indefra på stel- let og forgaflen. • Gazelle giver 2 års garanti mod rust på kromkomponenter og øvrige lakerede komponenter.
  • Page 417 Reklamationer og garantianmeldelser varetages af din Gazelle forhandler. Hvis du har reklamationer eller spørgsmål Når batteriets levetid er opbrugt, skal det returneres til Gazelle vedrørende garantien, skal du altid først henvende dig hos forhandleren, som bortskaffer det behørigt til genvinding.
  • Page 418 -betingelser, betyder ikke, at Gazelle erkender hæftelse for tab eller skader, som ejeren eller tredjeparter har lidt. Hermed fraskriver Gazelle sig udtrykkeligt alt ansvar for hæftelse for indirekte tab eller skader. Gazelles hæftelse er begrænset til, hvad der er anført i garantivilkårene og -betingelserne, medmindre andet fremgår...
  • Page 419 Gazelle Makki Brugervejledning | 69 For at få fuld glæde af din nye cykel tilrådes det, at den vedligeholdes rigtigt og bliver efterset regelmæssigt hos din Gazelle specialforhandler. Brug dette vedligeholdelseshæfte dertil. Ved at kontrollere cyklen periodisk kan sliddele udskiftes i tide og dyre reparationer nemmere undgås.
  • Page 420 Modeloplysninger Model Stelnummer Motorsystemets serienummer Batteriets serienummer Cykelcomputerens serienummer Opladerens serienummer Gazelle serviceforhandlerens navn Købsdato Oplysninger om ejeren Navn Adresse Land Makki...
  • Page 421 Gazelle Makki Brugervejledning | 71 Vedligeholdelse 500 km (eller efter 3 måneder) Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Vedligeholdelseshæfte...
  • Page 422 Vedligeholdelse 1.500 km (eller efter 10 måneder) Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Makki...
  • Page 423 Gazelle Makki Brugervejledning | 73 Vedligeholdelse 3.000 km (eller efter 18 måneder) Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Vedligeholdelseshæfte...
  • Page 424 Vedligeholdelse 4.500 km (eller efter 24 måneder) Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Makki...
  • Page 425 Gazelle Makki Brugervejledning | 75 Vedligeholdelse Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Vedligeholdelseshæfte...
  • Page 426 Vedligeholdelse Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Makki...
  • Page 427 Gazelle Makki Brugervejledning | 77 Vedligeholdelse Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Vedligeholdelseshæfte...
  • Page 428 Vedligeholdelse Beskrivelse af vedligeholdelse Reparation Bemærkninger: Dato: Visning på kilo- Gazelle serviceforhandler: Underskrift metertæller: Makki...
  • Page 429 Gazelle Makki Brugervejledning | 79 Reservedele Reservedele...
  • Page 430 Komponent Varenummer Varebeskrivelse Forhjul (20") 4525156119601 Fælg (20") 350515640 Fornav 469119600 Baghjul (26") turcykel (Urban) 4525157223101 Baghjul (26") ladcykel (Load) 4525157223201 Fælg (26") 350515740 Bagnav turcykel (Urban) 469223100 Bagnav ladcykel (Load) 469223200 Dæk (20") 500805200 BUB 55-406 ZWT/ZWT SCHWALBE BIG APPLE Slange (20") 508000800 BIB COMPACT 57-406 50815...
  • Page 431 Gazelle Makki Brugervejledning | 81 Komponent Varenummer Varebeskrivelse Højre håndtag 540278600 Bolte til håndtag 390960000 Display Purion 998503600 Drejeskifter bycykel (Urban) 701201000 Drejeskifter ladcykel (Load) 701201200 Sadelpindsæt 380341300 Bagagestrop 513111000 Forbremse 448322700 Bremseklods forbremse Tektro Q11TS eller lign. Bagbremse 448322600 Bremseklods bagbremse Tektro Q11TS eller lign.
  • Page 432 Komponent Varenummer Varebeskrivelse Forskærm 311114300199 Bagskærm 311114900199 Bageste gevindstang 312173000 Forreste gevindstang 312173100 Baghjulssensor 998200100 Baghjulsmagnet 998200200 Lås 475405900 Bagagebærer 313028600 Bagagebærer Dek Blue (Urban) 313028787099 Bagagebærer Dek white (Load) 313028732299 Styrrør 206447900 Styrestang 238107400 Monteringsdele til styrestang 238107280 Glider til styrestang 238106600 Monteringsbolt til styrestangens 390408400...
  • Page 433 Gazelle Makki Brugervejledning | 83 Komponent Varenummer Varebeskrivelse Skrårør 552007100 Øverste ladkant 552007200 Stødfangerliste, bagest venstre 653120700 Stødfangerliste, bagest højre 653120800 Stødfangerliste, forrest venstre 653120500 Stødfangerliste, forrest højre 653120600 Bænksæde bagest 472540200 Gulvmåtte gummi 222805000 Kombisæt sikkerhedsseler bagest 214113200 Dobbelt støtteben...
  • Page 434 11.1 Tekniske oplysninger Cykeltype Makki Urban Makki Load Anvendelse Familiecykel Familiecykel Tekniske specifikationer med lad med lad Cyklens vægt ubelastet (kg) Lastkapacitet (kg) Maksimalt tilladt total- vægt, inkl. cykel og cyk- list (kg) Omgivelsestemperatur, -5° til +40° C -5° til +40° C i brug Støjemissionsklasse A i <70 dB...
  • Page 435 Gazelle Makki Brugervejledning | 85 PowerPack PowerPack Active Line Performance Batteri Motorsystem Plus Line Cruise Cykeltype Makki Urban og Makki Load Cykeltype Makki Urban Makki Load Produktnummer BBS265 BBS275 Produktnummer BDU350 BDU250P Driftstemperatur -5° til +40° C -5° til +40° C Nominel mærkestrøm...
  • Page 436 11.1.1 Tilspændingsmomenter Tilspændingsmoment Monteringsdel Vejledning Monteringsdel (Nm) Styrestangsled Monteret med Loctite Midterste styrbolt Stelmontering Monteret med Loctite Frempind på styrrør 9-10 Ladmontering Monteret med Loctite Styrrørets vinkel 15-18 Styrestangsmøtrikker Kontra Bolt på undersiden af styrrør Styr på styrrør Motorbolte Motorbolte, torx Bolte til håndtag Pedalarmsbolte Låsebolt forreste klinge...
  • Page 437 Gazelle Makki Brugervejledning | 87...

This manual is also suitable for:

Makki urbanMakki load