Hotpoint ARMXXF 1690 Instructions For Use Manual

Hotpoint ARMXXF 1690 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ARMXXF 1690:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Installation
    • Description du Lavante-Séchante Et Démarrage D’Un Programme
    • Programmes
    • Personnalisations
    • Produits Lessiviels Et Linge
    • Précautions Et Conseils
    • Entretien Et Soin
    • Anomalies Et Remèdes
    • Assistance
  • Español

    • Instalación
    • Descripción de la Lavasecadora y Comienzo de un Programa
    • Programas
    • Personalizaciones
    • Detergentes y Ropa
    • Precauciones y Consejos
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links



Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint ARMXXF 1690

  • Page 2 (see figure). see figure (see figure) (see next page). see figure...
  • Page 3 see figure (see opposite); (see opposite); Wash: Drying:...
  • Page 4 Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see “Detergents and laundry” (see next page) N.B. see “Personalisation” see “Personalisation”...
  • Page 5 activate Note: deactivate Note: N.B. “Troubleshooting” see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”).
  • Page 6 Detergents Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Bleach Wash softener Sanitizing cycle: Sanitizing cycle (1): Goodnigt cycle: Baby cycle: Silk/Curtains: Wool: Cotton: Cotton (2): Coloured Cottons (3): Synthetics resistents: Mix 30': Mix 15': The information contained in the table is intended as a guide only.
  • Page 7 Table of wash cycles Fabric Load type Max. Cupboard Iron type load (kg) Iron dry Cupboard dry (see adjacent table) Drying only N.B. Drying only 11-12-13 N.B.
  • Page 9 WARNING: figure see figure...
  • Page 10 figure ; see figure see figure :...
  • Page 11 see “Assistance” see “Personalisation”). see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Care and maintenance”) see “Installation” . see “Personalisation”).
  • Page 12 • “Troubleshooting”...
  • Page 13: Table Of Contents

    Mode d’emploi LAVANTE-SÉCHANTE Sommaire Français Installation, 14-15 Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme, 16-17 Programmes, 18 ARMXXF 1690 Personnalisations, 19 Produits lessiviels et linge, 20 Précautions et conseils, 21 Entretien et soin, 22 Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
  • Page 14: Installation

    Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre). (voir figure)
  • Page 15 Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques Raccordements hydrauliques (voir ci-contre); Vitesse d'essorage lavage: voir ci-contre séchage: Programmes de contrôle selon la norme EN 50229...
  • Page 16: Description Du Lavante-Séchante Et Démarrage D’Un Programme

    Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ AFFICHEUR TEMPÉRATURE HUBLOT ON/OFF VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels SÉCHAGE MARCHE/ FONCTION PAUSE PROGRAMMES VERROUILLAGE DES TOUCHES Tiroir à produits lessiviels: DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART voir “Produits lessiviels DIFFÉRÉ: et linge”).
  • Page 17 Voyants Voyants température Voyants phase en cours Voyants séchage Voyant verrouillage des touches activer Remarque: désactiver Remarque Touches fonction et voyants correspondants Voyant hublot verrouillé N.B: voir “Anomalies et remèdes” Démarrage d’un programme voir “Personnalisations”). (voir “Personnalisations”). voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Vitesse Produits lessiviels Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. Séchage maxi (tours cycle Assou (°C) (Kg) Javel Lavage minute) plissant Programmes Spécial Anti-bactérien: Anti-bactérien (1): Bonne Nuit: Bébé: Soie/Voilages: Laine: Programmes Quotidien Coton: Coton (2): Coton (3): Synthétique: Synthétique:...
  • Page 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Tableau temps de Séchage (Valeurs indicatives) Sélectionner le séchage Type de Type de charge Charge Armoire Repassage tissu max. (kg) Repassage Armoire (voir tableau temps de Séchage) Séchage seulement N.B: Séchage seulement 11-12-13 Fonctions Départ différé...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Soie: Voilages: Laine: Système d’équilibrage de la charge bac 1: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 2: Additifs (assouplissant, etc.) bac supplémentaire 3: Produit javelisé Cycle blanchissage 1 2 6 Anti-froissement Triage du linge...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot voir figure voir figure...
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lavante-séchante voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir “Personnalisations”). Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lavante-séchante prend l’eau et vidange continuellement.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: “Anomalies et Remèdes” Communiquer:...
  • Page 26 (zie afbeelding). zie afbeelding (zie afbeelding). (zie bladzijde hiernaast). (zie afbeelding);...
  • Page 27 zie afbeelding (zie hiernaast); zie hiernaast...
  • Page 28 Wasmiddelbakje Wasmiddelbakje: (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). (zie pagina hiernaast) zie “Persoonlijke Instellingen” zie “Persoonlijke Instellingen”...
  • Page 29 zie “Storingen en oplossingen” zie “Persoonlijke instellingen”). zie “Persoonlijke instellingen”). zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 30 De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer. Hygiëne cyclus “Wasmiddelbakje” Goodnight cyclus Baby cyclus Mix 30' Mix 15'...
  • Page 31 zie Programmatabel Strijkdroog Kastdroog (zie Tabel droogtijden)
  • Page 33 afbeelding zie afbeelding...
  • Page 34 zie afbeelding ; zie afbeelding zie afbeelding :...
  • Page 35 zie “Service” zie “Persoonlijke Instellingen” zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Onderhoud en verzorging” . zie “Installatie” . zie “Persoonlijke Instellingen”...
  • Page 36 (zie “Storingen en oplossingen”).
  • Page 37 Manual de instrucciones LAVASECADORA Sumario Español Instalación, 38-39 Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa, 40-41 Programas, 42 ARMXXF 1690 Personalizaciones, 43 Detergentes y ropa, 44 Precauciones y consejos, 45 Mantenimiento y cuidados, 46 Anomalías y soluciones, 47 Asistencia, 48...
  • Page 38: Instalación

    Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje (ver la figura) ver la figura (ver la figura). Nivelación (ver la página correspondiente). (ver la figura);...
  • Page 39 Conexión del tubo de descarga Primer ciclo de lavado ver la figura Datos técnicos Modelo Conexión eléctrica Dimensiones Capacidad Conexiones eléctricas Conexiones hídricas (ver al costado); Velocidad de centrifugado lavado: ver al costado secado: Programas de control según la norma EN 50229...
  • Page 40: Descripción De La Lavasecadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa Panel de control PANTALLA DE AVANCE DEL CICLO TEMPERATURA ENCENDIDO/ PUERTA APAGADO BLOQUEADA Contenedor de detergentes PUESTA EN SECADO MARCHA/ FUNCIÓN PAUSA PROGRAMAS BLOQUEO DE BOTONES Contenedor de detergentes: PUERTA BLOQUEADA: ver “Detergentes y ropa”...
  • Page 41 Pilotos Pilotos de temperatura Pilotos fase en curso Pilotos de secado Nota: Piloto de bloqueo de botones activar Nota: desactivar Botones de función y pilotos correspondientes Piloto puerta bloqueada: Nota: ver “Anomalías y soluciones” Poner en marcha un programa ver “Personalizaciones”). (ver “Personalizaciones”).
  • Page 42: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. Secado máx. del ciclo Blanqu- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado eador zante Programas Especiales Ciclo Desinfectante: Ciclo Desinfectante (1): Ciclo Buenas Noches: Baby cycle: Seda/Cortinas: Lana: Programas para todos los días (Diarios) Algodón: Algodón (2):...
  • Page 43: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Tabla de programas Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos) Seleccione el secado Tipo de Tipo de carga Carga Ropero Plancha- tela máx. (kg) Planchado Ropero (ver Tabla de tiempos de Secado) Sólo el secado Nota Sólo secado 11 12 13 Funciones...
  • Page 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes ¿Cuánto pesa la ropa? Prendas especiales Seda: Cortinas: Lana: cubeta 1: Detergente para lavado (en polvo o líquido) cubeta 2: Aditivos (suavizante, etc.) Sistema de equilibrado de la carga cubeta adicional 3: Blanqueador Ciclo de blanqueo 1 2, 6 Preparar la ropa Antiarrugas...
  • Page 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminaciones Seguridad general Apertura manual de la puerta ATENCIÓN: figura ver la figura...
  • Page 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica Limpiar la lavasecadora ver la Limpiar el contenedor de figura ; detergentes ver la figura ver la figura : Cuidar la puerta y el cesto Controlar el tubo de alimentación de agua...
  • Page 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones ver “Asistencia” Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. ver “Personalizaciones” La lavasecadora no carga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado). La lavasecadora carga y ver “Instalación”...
  • Page 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: (ver “Anomalías y soluciones” Comunique: La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
  • Page 50 (siehe Abbildung) siehe Abbildung (siehe Abbildung) (siehe nebenstehende Seite). (siehe Abbildung)
  • Page 51 siehe Abbildung (siehe nebenstehende Tabelle); Waschen: siehe nebenstehende Tabelle Trocknen:...
  • Page 52 Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe „Waschmittel und Wäsche“ Nebenseite) „Personalisierungen“ siehe „Personalisierungen“...
  • Page 53 Anmerkung: Aktivierung Deaktivierung „Störungen und Abhilfe“ siehe „Personalisierungen“). (siehe „Personalisierungen“). (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 54 Max. Max. Waschmittel Schleuder- Max. Tempe- Program- Beschreibung des Programms Geschwin- Trocknen Beladungs- ratur mdauer Bleich- Haupt- Weich- digkeit menge (kg) (°C) mittel wäsche spüler (U/min) Hygiene zyklus: Hygiene zyklus (1): Gute nacht: Baby zyklus: Seide/Gardinen: Wolle: Baumwolle: Baumwolle (2): Baumwolle-Buntwäsche (3) Synthetik Synthetik...
  • Page 55 Programmtabelle Gewebe- Art der Lad ung M ax. Schrank Bügel Lad e- m enge (kg) Bügel Schrank (siehe Tabelle zur Dauer der Trockenprogramme) Nur Trocknen N.B: Nur Trocknen 11-12-13 N.B.:...
  • Page 57 Abbildung siehe Abbildung...
  • Page 58 siehe Abbildung ; siehe Abbildung siehe Abbildung :...
  • Page 59 „Kundendienst“ siehe „Personalisierungen“). siehe „Installation“) siehe „Installation” . siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Installation“) siehe „Wartung und Pflege“) siehe „Installation“)
  • Page 60 • (siehe „Störungen und Abhilfe“);...
  • Page 62 (veja a figura). veja a figura (veja a figura) (veja a página ao lado). (veja a figura);...
  • Page 63 veja a figura (veja ao lado); lavagem: veja ao lado secagem:...
  • Page 64 Gaveta dos detergentes Gaveta dos detergentes: veja “Detergentes e roupa” (veja a página ao lado) Obs. veja “Personalizações”). veja “Personalizações”).
  • Page 65 Observação: activar Observação: desactivar Obs.: veja “Anomalias e soluções” veja as “Personalizações”). (veja as “Personalizações”). veja “Detergentes e roupa”).
  • Page 66 Velocità Detergentes Temp. max. Carga Seca- Duração Descrição do Programa max. (rotações max. ciclo Ama- (°C) (Kg) Lixívia Lavagem ciador minuto) Higienização: Higienização (1): Ciclo Boa Noite: Ciclo Bébés: Seda / Cortinas Lã: Algodão: Algodão (2): Algodão Coloridos (3) Sintéticos: Sintéticos delicados: Mix 30': Mix 15':...
  • Page 67 Tabela dos programas Engomar Armário (ver a Tabela dos tempos de Secagem) Somente secagem Obs.: Somente secagem 11-12-13 Obs.:...
  • Page 69 figura veja a figura...
  • Page 70 veja a figura ; veja a figura veja a figura .
  • Page 71 veja “Assistência” veja as “Personalizações”). veja “Instalação”). veja “Instalação”). veja “Instalação”). veja “Instalação”) veja “Instalação”) veja “Instalação”) veja “Instalação”) veja “Manutenção e cuidados”) veja “Instalação”)
  • Page 72 195085889.01 07/2010 - Xerox Fabriano  (veja “Anomalias e soluções”...

Table of Contents