Page 1
SELF MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE MANUAL NANCE M ANUAL Rev. 01_2015 - del 03/2015 Cod. LIEVON...
Page 2
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF Benvenuto Il Produttore la ringrazia per aver scelta. La invitiamo a leggere attentamente il nostro manuale: ciò assicurerà un utilizzo ottimale del suo Mobile Refrigerato. ITALIANO RAEE - Gestione rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche Il simbolo del bidone barrato posto sul prodotto o sulla documentazione del manuale d’uso, indica che il prodotto è...
Page 3
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF INDICE INTRODUZIONE pag. 4 USO DEL MANUALE pag. 4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE pag. 4 DESCRIZIONE DEL MOBILE REFRIGERATO pag. 5 1. POSIZIONAMENTO DEL MOBILE REFRIGERATO pag. 6 1.1 TRASPORTO pag. 6 1.2 SCARICO DEL MOBILE REFRIGERATO / DIMENSIONI / PESI pag.
SELF INTRODUZIONE Gli apparecchi denominati murali refrigerati bassi “EVO SELF" sono stati realizzati rispettando l’insieme delle norme comunitarie riguardanti la libera circolazione di prodotti industraili e commerciali nei paesi UE. Prima di effettuare una qualsiasi operazione sul prodotto, si raccomanda di leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione.
Page 5
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF DESCRIZIONE DEL MOBILE REFRIGERATO Il manuale d'uso fa riferimento ad un “MURALE REFRIGERATO” di tipo aperto o in versione “SELF-SERVICE” per la conservazio- ne e la vendita di “prodotti preconfezionati “SALUMI e LATTICINI”. Il mobile e' disponibile nelle seguenti lunghezze: 90 - 120 - 150 - 180 - 240 mm Il mobile è...
Page 6
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF 1. POSIZIONAMENTO DEL MOBILE Prima di scaricare/caricare e posizionare il mobile all’interno del locale di vendita, si prega di con- sultare attentamente il manuale nelle varie sezioni riguardanti lo scarico/carico del mobile, lunghezze, pesi, vaschetta di scarico acqua di condensa, regolazione dei piedini, regolazione del pannello di comando elettronico.
Page 7
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF 1.6 INSTALLAZIONE ALL'INTERNO DEL PUNTO VENDITA I mobili refrigerati sono testati in sala climatica ad una temperatura ambiente +25°C ed umidità relativa ambiente 60%, pertanto se il punto di vendita ha condizioni climatiche diverse da quelle indicate, potrebbero verifi...
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF 1.9 BANCO CON UNITA' CONDENSATRICE IN VERSIONE REMOTA Per quanto riguarda il collegamento elettrico si deve attenersi scrupolosamente alle normati- ve elettriche vigenti in materia; si ricorda inoltre, che l'installazione elettrica e frigorifera deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato.
Page 9
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF ATTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria, sia del mobile refrigerato che del mono- blocco refrigerante o dell’unità condensatrice incorporata devono essere eseguite con unità ferma, to- gliendo la tensione elettrica. Si raccomanda che tale pulizia venga effettuata da personale specializzato. La spina elettrica del mobile refrigerato deve sempre essere collegata ad una presa fi...
Page 10
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF 3. PULIZIA 3.1 PULIZIA DEL BANCO FRIGORIFERO È' indispensabile tenere pulito il banco frigorifero. Tutte le operazioni di pulizia devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al banco refrigerato che all'unità condensatrice. Si consiglia di eseguire questa operazione utilizzando guanti di protezione.
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF 4. RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE 4.1 MAX CARICO PRODOTTO SU RIPIANO Prima di caricare la merce nel banco frigorifero, attendere che la temperatura desiderata impostata dal termostato sia raggiunta dal banco frigorifero. Si ricorda che caricando del prodotto da raffreddare si peggiorano tutte le condizioni di funzionamento rischiando di danneggiare la merce già...
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF 5. MANUTENZIONE - GESTIONE RIFIUTI - SMALTIMENTO MATERIALI Tutte le operazioni di manutenzioni e riparazioni del mobile frigorifero devono essere eseguite con unità ferma, togliendo tensione sia al mobile stesso che all'unità condensatrice. Tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale abilitato e specializzato.
Page 13
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF 5.6 SMALTIMENTO MATERIALI E GESTIONE RIFIUTI Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che compongono l’apparecchio, quali lampade, controllo elettronico, interruttori elettrici, motorini elettrici, compressori ed altro materiale elettrico in generale, devono essere smaltiti e/o riciclati separa- tamente rispetto ai rifi...
Page 14
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF 6. PANNELLI COMANDO EW 961 - EW 974 controllori elettronici per unità refrigeranti ATTENZIONE LEGGERE ISTRUZIONI Leggere attentamente il seguente capitolo allegato al prodotto e le norme di sicurezza in esso conte- nute prima di mettere in funzione l’apparecchio! Conservare il manuale d'istruzioni accuratamente! TASTI E LED SET / SET Ridotto...
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF ACCESSO E USO DEI MENU Le risorse sono organizzate in 2 menu ai quali si accede nel modo seguente: • menu “Stato Macchina”: premendo e rilasciando il tasto • menu “Programmazione”: premendo il tasto per oltre 5 secondi.
Page 16
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF ALLARMI Label Guasto Causa Eff etti Risoluzione Problema • Visualizzazione label E1 • Icona Allarme Fissa • controllare il tipo di sonda • lettura di valori al di fuori del • Disabilitazione del regolatore (NTC) Sonda1 guasta range di funzionamento...
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF UTILIZZO DELLA COPY CARD La Copy Card è un accessorio che, connesso alla porta seriale di tipo TTL, consente la programmazione rapida dei parametri dello strumento (carico e scarico di una mappa parametri in uno o più strumenti dello stesso tipo). Le operazioni di upload (label UL) e di formattazione della chiavetta (label Fr) si effettuano nel seguente modo: Dopo aver inserito la password “PA2”, scorrere con i tasti fi...
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF Le sonde non sono caratterizzate da alcuna polarità di inserzione e possono essere allungate utilizzando del normale cavo bipolare (si fa presente che l’allungamento delle sonde grava sul comportamento dello strumento dal punto di vista della compatibilità elettromagnetica EMC: va dedicata estrema cura al cablaggio).
Page 19
| Manuale d’uso e manutenzione | IT SELF NOTA 1: verifi care l’alimentazione dichiarata sull’etichetta dello strumento; consultare l’Uffi cio commerciale per disponibiltà portate relé, alimentazioni e sonde PTC. NOTA: Le caratteristiche tecniche, riportate nel presente documento, inerenti la misura (range, accuratezza, risoluzione, ecc.) si riferiscono allo strumen- to in senso stretto, e non ad eventuali accessori in dotazione quali, ad esempio, le sonde.
Page 20
IT | EVO | Manuale d’uso e manutenzione SELF Power-on Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi all’accensione dello strumento, dopo mancanza di tensione. defrost Alarm Override. Tempo di esclusione allarmi di temperatura dopo lo sbrinamento. Ritardo segnalazione allarme dopo la disattivazione dell’ingresso digitale (chiusura porta). Per allarme si intende allarme di alta e bassa temperatura.
Page 22
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF Welcome The producer thanks you for choosing one of its products. We kindly ask you to read carefully our manual: this will guarantee the optimal use of your appliance. ITALIANO RAEE - Gestione rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche Il simbolo del bidone barrato posto sul prodotto o sulla documentazione del manuale d’uso, indica che il prodotto è...
Page 23
| User and Maintenance Manual | EN SELF INDEX INTRODUCTION PAG. 24 USING MANUAL PAG. 24 MANUAL PRESERVATION PAG. 24 CLOSE MULTIDECK DISPLAYS DESCRIPTION PAG. 25 1. MULTIDECK DISPLAY POSITIONING PAG. 26 1.1 TRANSPORT PAG. 26 1.2 UNLOADING / DIMENSIONS / WEIGHTS PAG.
SELF INTRODUCTION The refrigerated Multideck Display models “EVO SELF" have been constructed in respect of the overall community norms con- cerning the free circulation of industrial and commercial products in EU countries. Before proceeding with all the operations on the products, it is recommendable to read carefully the user’s manual and maintenance.
Page 25
“DAIRY PRODUCTS AND DELICATESSEN” The Multideck Display is available with the following dimensions: 90 - 120 - 150 - 180 - 240 mm EVO SELF models include: • base + n.3 glass shelves with ligthing •...
Page 26
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF 1. MULTIDECK DISPLAY POSITIONING Before to unload/download and positioning the Multideck Display inside the shop/kitchen, we invite you to read carefully this instruction manual and the paragraphs regarding: unloading/loading, dimensions, weight, evaporating water basin, adjustable feet, electric connections and maintenance. 1.1 TRANSPORT Do not superimpose Multideck Display packing (allowed only if there is wooden crate packing option).
Page 27
| User and Maintenance Manual | EN SELF 1.5 POSITIONING AND FEET REGULATION Place the Multideck Display in a perfect horizontal position, acting if necessary on the screw type adjustable feet. Use a spirit level to check it. The Multideck Display must be placed in order to operate properly and allow the correct defrost condensate water draining.
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF 1.8 MULTIDECK DISPLAY WITH BUILLT - IN UNIT If the Multideck Display is fi tted with built-in condensing unit, keep it clear all around in line to not obstructs air circulation. Do not put any cartoons or any others materials that could obstruct the air ventilation on all sides of the Multideck Displays.
| User and Maintenance Manual | EN SELF For protective device size, consider the power consumptions showed on the identifi cation label of the appliance (APPENDIX - identifi cation label product) It is necessary that the connection cable section is commensurate to the power consumption of the unit. The law requires that the unit is earthed;...
Page 30
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF 3. CLEANING All the procedures must be carried out with the stationary unit removing the tension from both the refrigerated item and the condensing unit. 3.1 CLEANING OF THE MULTIDECK DISPLAY It is necessary to keep the Multideck Display cleaned.
| User and Maintenance Manual | EN SELF 4. GENERAL GUIDELINES 4.1 MAX SHELF LOAD The refrigerated food should be introduced for exposition in the Multideck Display at a temperature next to that necessary to its preservation. The quality of food depends on the kind of treatment had before its exposition.
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF 5. MAINTANANCE - GARBAGE MANAGEMENT - DISPOSAL OF MATERIALS All maintenance operations and repairs must be carried out with the unit in stop position and with the power of the unit and of the condenser unit switched off. These maintenance operations must only be carried out by specialised qualifi...
| User and Maintenance Manual | EN SELF 5.6 GARBAGE DISPOSAL Plastic, gaskets, sheet metal, polyurethane components, panel controls and electric material in general must be saved and/or dumped in public dumps and/or garbage authorized centre. Be sure not to disperse. Save the refrigerating gas and oil in special tanks, do not dispose of them in the sewage system but dump them in according to your local laws.
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF 6. CONTROL PANEL EW 961 - EW 794 ATTENTION ! READ INSTRUCTIONS Before the start-up, pay attention to the following instructions and safety norms! KEYS AND LEDs SET / Reduced SET LED Press and release Flashing: reduced set active...
| User and Maintenance Manual | EN SELF ACCESSING AND USING THE MENUS Resources are organised into 2 menus which are accessed as explained below: • ‘Machine Status’ menu: press and release the key. • ‘Programming’ menu: press for at least 5 secs the key.
Page 36
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF ALARMS Label Fault Cause Eff ects Remedy • Display label E1 • Alarm icon permanently ON • check probe type (NTC) Probe1 faulty • reading of out of range operating values •...
| User and Maintenance Manual | EN SELF After the password ‘PA2’ has been putted in, press the keys to scroll through to the required function (e.g. UL). Press the key to execute the upload. If the operation is successful, the display will show ‘y’, if not it will show ‘n’. Upload (UL) This...
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF CONDITIONS OF USE Permitted use For safety reasons the instrument must be installed and used according to the instruction provided and in particular, under normal conditions, parts bearing dangerous voltage levels must not be accessible. The device must be adequately protected from water and dust as per the application and must also only be accessible via the use of tools (with the exception of the frontlet).
| User and Maintenance Manual | EN SELF 1&2 diFferential. Relay compressor tripping differential. The compressor stops on reaching the Setpoint value (as indicated by the adjustment probe), and restarts at temperature value equal to the Setpoint plus the value of the differential. Note: the value 0 cannot be assumed 1&2 Higher SEt.
Page 40
EN | EVO | User and Maintenance Manual SELF defrost Alarm time. Alarm for defrosting ended due to time out. n = alarm deactivated; y = alarm activated. External Alarm Clock. External alarm to lock loads (n = don’t lock loads; y = lock loads). COMMUNICATION Device address in family (valid values from 0 to 14).
Page 41
| User and Maintenance Manual | EN SELF EW961: CONNECTIONS TERMINALS Compressor relay Power Supply TTL input EW974: CONNECTIONS TERMINALS Defrost relay Compressor relay Relè ventole Power Supply TTL input Parameters - Default setting EW961 EW974 EW961 EW974 U.M. Level U.M.
Page 42
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione Note...
Page 43
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC EVO SELF...
Page 44
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 1 Targhetta identifi cazione prodotto Product identifi cation plate Etiquette d’identifi cation du produit Das Produkt-Typenschild Tale targhetta defi nisce tutti i dati tecnici del prodotto come riportato nella legenda nella prossima pagina. The plate defi...
Page 45
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND Numero Numéro Matrikel- Serial number Numero de serie matricola matricule Number Data di Date of Date de Zeitpunkt der Data de produzione production fabrication...
Page 46
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 2 Descrizione parti del mobile frigorifero Multideck Display parts description Description du meuble frigo Beschreibung der Teile der Kühlschrank...
Page 47
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA / LEGEND ARABIC Piedino regolazione Regulation feet Regulation du pied Verstellbaren Fuß Spalla laterale Side end wall Joue Seitenwand Vetro laterale Side glass Vitre lateral Seitenglas Mensola...
Page 48
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 3 SELF DATI TECNICI TECHNICAL DATA FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATEN SELF 120 150 180 240 +0/+2°C Temperatura - Temperature: Lunghezza 1200 1500 1800 2400 Lenght...
Page 49
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC APPENDICE - 4 TEST DIELETTRICO DIELECTRIC TEST TEST DIÉLECTRIQUE DIELEKTRISCHE TEST...
Page 50
IT - EN - F - DE - ARABIC | Appendici | Manuale d’uso e manutenzione APPENDICE - 5 SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMMES ÉLECTRIQUES SCHALTPLÄNE 220- V ca 220- V ca Eliwell EW961 9 10 D.I. ROOM PROBE RELE' Comp EW961 Eliwell...
Page 51
Appendici | Manuale d’uso e manutenzione | IT - EN - F - DE - ARABIC LEGENDA - LEGEND S1: INTERRUTTORE BIPOLARE - BIPOLAR SWITC - INTER- RUPTEUR BIPOLAIRE. S2: INTERRUTTORE LUCE - MAIN LIGHT SWITCH - INTER- RUPTEUR LUMIERE. LUCE: LUCE - LIGHTING - LUMIERE.
Page 52
Le immagini raffi guranti il prodotto sono state realizzate al momento della stampa del presente manuale e sono pertanto puramente indicative, potendo essere soggette a variazione. Il Produttore si riserva il diritto di modifi care modelli, caratteristiche senza preavviso. Tutti i dati sono forniti a titolo indicativo e non impegnano il Costruttore.
Need help?
Do you have a question about the EVO SELF and is the answer not in the manual?
Questions and answers