Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JL-1075 / JL-1076 J-FIX
Manuale d'uso
Seggiolino trasporto auto per bambini GRUPPO II/III
Adatto a bambini di peso da 15 kg a 36 kg (da 3 a 12 anni circa)
User manual
Child restraint device GROUP II/III
Suitable for children weighing from 15 kg to 36 kg (from about 3 to 12 years)
Conforme alla Norma / Complies with: ECE R44-04

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JL-1075 J-FIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Joyello JL-1075 J-FIX

  • Page 1 JL-1075 / JL-1076 J-FIX Manuale d’uso Seggiolino trasporto auto per bambini GRUPPO II/III Adatto a bambini di peso da 15 kg a 36 kg (da 3 a 12 anni circa) User manual Child restraint device GROUP II/III Suitable for children weighing from 15 kg to 36 kg (from about 3 to 12 years) Conforme alla Norma / Complies with: ECE R44-04...
  • Page 4 IMPORTANTE - CONSERVARE PER LA CONSULTAZIONE FUTURA – LEGGERE CON ATTENZIONE IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY Grazie per aver acquistato il seggiolino JOYELLO IMPORTANTE: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto d’istruzioni per evitare pericoli nell’utilizzo...
  • Page 5 riferimento. Per non compromettere la sicurezza vostro bambino seguite attentamente queste istruzioni. ATTENZIONE! prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti di plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto o comunque tenerli lontani dalla portata dei bambini. Si raccomanda di effettuare lo smaltimento di questi elementi operando la raccolta differenziata in conformità...
  • Page 6 Non utilizzate mai questo seggiolino su sedili rivolti lateralmente o opposto al senso di marcia. Installate il seggiolino solo su sedili correttamente fissati alla struttura dell’auto e rivolti nel senso di marcia. Fare attenzione a non lasciare sedili auto pieghevoli o rotanti non ben agganciati, in caso di incidente potrebbero costituire pericolo.
  • Page 7 potrebbero ferire i passeggeri. Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria sicurezza sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il bambino. ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione (dell’appoggiatesta e delle cinture), assicurarsi che le parti mobili del seggiolino non vengano a contatto con il corpo del bambino.
  • Page 8 AVVERTENZA: l’installazione deve essere eseguita da una persona adulta. Utilizzabile esclusivamente su veicoli muniti di sistema di ritenuta ISOFIX. PERICOLO GRAVE Non utilizzare mai i sedili dotati di airbag (SRS) Questo vale anche per sedili passeggeri posteriori dotati di AIRBAG* *Consultare il produttore del veicolo o il manuale in dotazione al veicolo, per avere informazioni su come disattivare l’airbag.
  • Page 9: Regolazione Del Poggiatesta

    APPLICABILITÀ Non è consentito installare seggiolino auto per bambini. Fare attenzione a installare il seggiolino auto per bambini. L’installazione è consentita solo se è presente una cintura di sicurezza a 3 punti e gli elementi di fissaggio addizionali (sistemi di attacco ISOFIX).
  • Page 10 poggiatesta e corretta rispetto alla grandezza del bambino, quando la testa poggia comodamente nel mezzo. È possibile regolare l’altezza del poggiatesta reggendo lo schienale con una mano e tirando il poggia- testa verso l’alto (oppure spingendolo verso il basso) con l’altra, afferrandolo dalla parte superiore. Il posizionamento all’altezza desiderata è...
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    Tenendo ferma la base con una mano, spingere all’indietro lo schienale ed estrarre lo schienale, con l’altra mano. Collocare il booster sul sedile posteriore del veicolo utilizzando connettori EASY FIT seguendo le indicazioni presenti nel paragrafo “INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER IL GRUPPO II – III DA 15 A 36 KG”...
  • Page 12 Thank you for purchasing the baby car seat JOYELLO. IMPORTANT: Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Page 13 collection point, as requir ed by the regulations in force. WARNING! HAXARD! Never fit this car seat on a front seat equipped with a front airbag. The child car seat can be fitted to a front seat only if the front airbag has been deactivated: check with the car manufacturer or see the owner’s manual instructions on how to deactivate the airbag.
  • Page 14 Never leave your child unsupervised in the car seat whether harnessed or not. Always ensure that the child car seat is securely fastened to the car seat; if not , it could hurt or harm passengers. Do not insert anything between the car seat and the child car seat, or between the child car seat and the child, unless it is an accessory approved by the manufacturer: in the event of an accident, the child car seat may not work properly.
  • Page 15 such an event, let the child car seat cool down first before placing the child into it, in order to avoid burns. Check to make sure that all the components of the child car seat are properly hooked before every trip and/or if the vehicle has undergone periodical tune-ups, maintenance or cleaning.
  • Page 16: Vehicle Application

    VEHICLE APPLICATION Not allowed to install child car seat Be careful to install child car seat. Installation is permitted only if there is 3-point belt + additional attachments (“easy FIT”). The seat may not be installed in the area of effect of an airbag. Safe to install child car seat.
  • Page 17 I. EASY FIT connection ASSEMLING THE CAR SEAT (fig. 2). The car seat consists of three components: adjustable headrest, backrest and booster. Place the backrest in a flat position behind the seat and rotate the backrest to the vertical position until you hear a clear click.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    WARNING: The car seat must remain attached to the vehicle seat by means of ISOFIX anchorage system, even when the child is not seated in it. INSTALLATION WITHOUT BACK SEAT (Only base / booster) Group III (22 kg-36 kg) (Fig. 11-12- 13-14-15) Remove the backrest from the booster.
  • Page 19 Do not iron Suitable for dry cleaning Do not tumble dry For technical or commercial reasons, we reserve the right, at any time and also only in a specific country, to modify the technical characteristics of the models described in this leaflet, and/or the shape, type and number of the accessories supplied.
  • Page 20 Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.com Distribuito da: DARINVEST S.r.l. Via G. Natali, 51/A - 62100 MACERATA - ITALY Reg. Impr., C.F. e P. IVA 01990150433 REA n.

This manual is also suitable for:

Jl-1076 j-fix