Kapriol SPEED 750 Manual

Kapriol SPEED 750 Manual

Radial tile cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TAGLIAPIASTRELLE RADIALE
IT
RADIAL TILE CUTTER
GB
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima dell'utilizzo.
Conservare il presente manuale come riferimento futuro.
SPEED 750
SPEED 1050
SPEED 1250
SCIE ÉLETRIQUE RADIALE A CARRELAGE
FR
Art. 57054
Art. 57055
Art. 57056

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPEED 750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kapriol SPEED 750

  • Page 1 SPEED 750 SPEED 1050 SPEED 1250 SCIE ÉLETRIQUE RADIALE A CARRELAGE TAGLIAPIASTRELLE RADIALE RADIAL TILE CUTTER Art. 57054 Art. 57055 Art. 57056 Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima dell’utilizzo. Conservare il presente manuale come riferimento futuro.
  • Page 2 SPEED 750 ß° 230V~50Hz, 1500W 250x25,4x2,5 mm A: 750mm 810x503mm 90° to 45° 220V, 50Hz S2:30min 2950rpm h: 60mm (90°) (45°: dim. max tile 8,5W, IPX8 3000rpm, IP54 48mm (45°) 500x500 mm) SPEED 1050 ß° 230V~50Hz, 1500W 250x25,4x2,5 mm A: 1050mm 1110x503mm 90°...
  • Page 4: Simboli Presenti Nelle Istruzioni Per L'uso

    Con la presente dichiariamo Morganti Spa - Via S.Egidio, 12 – 23900 LECCO Italy sotto la nostra responsabilità che il prodotto (Tagliapiastrelle radiale) SPEED 750-1050-1250 (57054-57055-57056) Numero di serie: è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:...
  • Page 5: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    SIMBOLI PRESENTI SULL’APPARECCHIO Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l’uso e nelle Non esporre alla pioggia. Proteggere dall’umidità. norme di sicurezza. Pericolo a causa delle parti che possono essere scaraventate via quando il motore è in funzione – Indossare una protezione antipolvere.
  • Page 6: Utilizzo Sicuro

    • Danni all’udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni. • Inalazione di polvere Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque venirsi a creare dei chiari rischi residui. UTILIZZO SICURO In caso di utilizzo non conforme, le tagliapiastrelle radiali potrebbero diventare pericolose. Se vengono utilizzati utensili elettrici, è...
  • Page 7: Sicurezza Elettrica

    • Prestare attenzione a che tutti i connettori si trovino in un luogo asciutto e non poggino al suolo. • Tenere l’acqua lontana dai componenti elettrici dell’utensile elettrico e dalle persone che si trovano nella zona di lavoro. • Spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione dalla presa nei seguenti casi: - Interventi di riparazione - Interventi di manutenzione e pulizia - Eliminazione di anomalie (tra cui rientra anche lo sblocco di un disco da taglio bloccato)
  • Page 8 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. L’utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l’utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti. DISIMBALLAGGIO Nota: Accertarsi che tutti i pezzi siano presenti, prima di gettare il materiale d’imballaggio. Avvertenza! Per evitare lesioni, se alcuni pezzi sono assenti non cercare di assemblare la macchina, non collegare il cavo di alimentazione e non premere l’interruttore di accensione finché...
  • Page 9: Funzionamento

    dal disco lama. Stringere le 3 viti ad alette sulle protezioni della lama, mantenendo sempre le protezioni della lama installate durante le operazioni. FUNZIONAMENTO Taglio ad angolo retto Riempire il serbatoio d’acqua e tenere la pompa d’acqua immersa in acqua. Controllare l’angolatura della lama rispetto al tavolo di lavoro con una squadra combinata;...
  • Page 10: Manutenzione

    Taglio a bisello La testa può essere inclinata da 0 a 45 per il taglio a bisello. Allentare le due leve a cricco (H) sulle staffe di supporto e inclinare la testa dell’angolo desiderato. Quindi serrare nuovamente le due leve. Procedere al taglio come se si eseguisse un taglio normale. Attenzione: Non esercitare una pressione eccessiva sul pezzo o la lama potrebbe surriscaldarsi.
  • Page 11: Garanzia

    I dischi da taglio sono fragili e sensibili agli urti. Prestare quindi attenzione ai seguenti punti importanti: • non far cadere le mole ed evitare gli urti improvvisi; • non utilizzare mole cadute o danneggiate; • evitare vibrazioni e scosse durante l’utilizzo; •...
  • Page 12 DESCRIZIONE Scala guida Guanti leva a pressione Piedi in gomma A Vite a testa troncoconica M5x12 Distanziatore Piedi in gomma B Rondella elastica 5mm Cuscinetto 6000Z Supporto A Rondella 5mm Asta Serbatoio acqua Catena della staffa Molla Leva a cricco Catena Supporto motore Supporto B...
  • Page 14: Symbols Machine

    EC directive: 2006/42/CE Morganti Spa - Via S.Egidio, 12 – 23900 LECCO Italy herewith declare under our sole responsibility that the product SPEED 750-1050-1250 (57054-57055-57056) Serial number: is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below:...
  • Page 15: Normal Intended Use

    SYMBOLS MACHINE Carefully read operator’s manual before handling the machine. Observe instructions and safety rules Do not expose to rain. Protect against humidity. when operating. Danger – objects may be thrown out at high speed Wear dust protection. when motor is running. Keep people, pets and domestic animals out of the danger area.
  • Page 16: Safe Working

    • Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection. • Inhalation of dust In addition, in spite of all the precautionary measures taken, non-obvious residual risks can still exist. SAFE WORKING In case of improper usage radial tile cutters can be dangerous. If electrical tools are used, the fundamental safety precautions must be met to preclude the risks of fire, electric shock and injuries to persons.
  • Page 17: Electrical Safety

    • Make sure that all plug-type connections are in a dry place and do not rest on the ground. • Keep water away from electrical parts of the power tool and from persons within the working area. • Switch the machine off and remove the mains plug from the socket when - carrying out repair works - maintenance and cleaning - Elimination of failures (that includes also freeing a blocked cutting-off wheel)
  • Page 18: Installation

    Warning! To avoid injury, if any parts are missing, do not attempt to assemble the machine, do not plug in the power cord, do not turn the switch on until missing parts are obtained and installed correctly. Installation Warning! Do not lift the saw without help. The saw is too heavy to lift without help, customers should seek assistance from staff to lift this machine.
  • Page 19: Operation

    Remove the outer flange and worn blade disc. ( carefully) Place a new blade disc onto the saw arbor shaft, and sure the disc rotation direction must be clockwise. Place the outer flange and lock nut onto the saw arbor shaft and tighten the blade with 12 & 30mm spanners. Re-install the blade guards.
  • Page 20: Handling, Transport And Storage Of Cutting-Off Wheels

    If individual pieces are caught by the saw blade uncontrolled. Turn off the saw, when you finish one time of cutting. Make sure the saw is turned off and disconnected from power supply, when you leave the saw. MAINTENANCE Before switch on Visual check if distance blade disc blade guard is 1-2mm.
  • Page 22 DESCRIPTION Rail scale Push lever gloves Rubber feet A Pan head screw M5x12 Spacer Rubber feet B Spring washer 5mm Bearing 6000Z Support A Washer 5mm Water tank Bracket chain Spring Ratchet lever Chain Motor support Support B Sunk head screw M4x8 Circle ring 9 Washer 8mm Power cable...
  • Page 24: Symbolique De Ces Instructions De Service

    Par la présente, nous Morganti Spa - Via S.Egidio, 12 – 23900 LECCO Italy déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Radialfliesenschneider SPEED 750-1050-1250 (57054-57055-57056) Numéro de série: est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions des directives suivantes: 2014/30/CE, 2011/65/EG Les normes harmonisées suivantes ont été...
  • Page 25: Symboles Utilisés Sur Cet Appareil

    SYMBOLES UTILISÉS SUR CET APPAREIL Lire la notice d’utilisation et les conseils de sécurité Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la avant la mise en marche et en tenir compte pendant machine de l’humidité. le fonctionnement Les pièces éjectées représentent un danger lorsque que le moteur est en marche –...
  • Page 26 • Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de raccordement non conformes. • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. • Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine durée sur la machine sans protection acoustique. •...
  • Page 27: Sécurité Électrique

    • Veiller à ce que la pompe à eau soit couverte d’eau. L’utilisation d’autres appareils et d’autres accessoires peut impliquer un risque de blessure. • Ne pas toucher les parties électriques de la machine (par ex. l’interrupteur) les mains humides. •...
  • Page 28 Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services aprèsvente. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourraient entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru. Déballage Retirer soigneusement la machine et tous les accessoires de la boîte d’expédition.
  • Page 29 DÉMONTAGE DU DISQUE DIAMANT : Assurez-vous que le commutateur est désactivé, et que votre machine est débranchée de l’alimentation électrique. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves. Retirez les 3 vis à ailettes (E), et enlevez le carter de protection. Retirez l’écrou de blocage du disque (filetage à gauche) avec 2 clés (fournies 30mm &...
  • Page 30: Garantie

    Coupes en biseau jusqu’à 45° : L’ensemble de la tête peut être incliné de 0 ° à 45° pour des coupes en biseau. Desserrez les deux manettes (H) sur la console. Inclinez la tête à l’angle désiré, puis resserrez les deux manettes. ATTENTION : Ne forcez pas trop sur la pièce, sinon vous pouvez provoquer une surchauffe du disque.
  • Page 32 DESCRIPTION Echelle de mesure Poignée levier Embout pied A Vis M5X12 Entretoise Embout pied B Rondelle ressort 5mm Roulement à billes Support pied Rondelle 5mm Tringle Bac réservoir Support chaine câble Ressort Molette Chaine Support moteur Levier Vis M4X8 Circlips 9 Rondelle Cable d’alimentation Roulement à...
  • Page 34 Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni previste dalla normativa vigente. www.kapriol.com www.apiraee.it Information for users Separate disposal. - This product must not be disposed of with normal household waste. At the end of its useful life, the unit should be given to the collection.
  • Page 35 Vertido ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones previstas por la ley. www.kapriol.com www.apiraee.it Informações para usuários - Este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico normal. No final da sua vida útil, a unidade deve ser dada para a recolha.
  • Page 36 Morganti SpA via S. Egidio, 12 23900 Lecco (LC) tel. +39.0341.215411 fax +39.0341.215400 www.kapriol.com Nr. di serie e-mail: kapriol@kapriol.com SPEED 750 - 1050 - 1250 Art. 57054 - 57055 - 57056 Made in China...

This manual is also suitable for:

Speed 1050Speed 1250570545705557056

Table of Contents