Beretta SUN 1 N Instruction Manual
Beretta SUN 1 N Instruction Manual

Beretta SUN 1 N Instruction Manual

Differential/absolute thermostat
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale è stato installato l'accessorio. A tale libretto
si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA.
APPLICAZIONE
Il dispositivo può essere utilizzato con funzione di termostato assoluto/differenziale.
Di seguito citiamo alcuni esempi di applicazione:
- sfruttamento dell'energia solare per l'integrazione alla produzione di acqua calda per il circuito di riscaldamento (fun-
zionamento differenziale);
- sfruttamento dell'energia solare per l'integrazione alla produzione di acqua calda sanitaria (A.C.S.) con caldaie com-
binate (funzionamento assoluto);
- antigelo (funzionamento assoluto);
- termostato limite per impianti bassa temperatura (funzionamento assoluto).
CONTENUTO DEL KIT
Il kit è composto da una scatola in cartone contenente:
Descrizione
Termoregolazione completa di involucro
Sonde a contatto con cavo
Tappi ABS per viti fissaggio a muro
Viti + tasselli da muro 6x30 mm
Pressacavo tipo PG7
Pressacavi tipo PG9
Manuale istruzioni
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
b
Prima di iniziare l'installazione della termoregolazio-
ne, leggere attentamente le note di montaggio ed
utilizzo riportate alla fine del presente manuale.
Prima di effettuare qualsiasi collegamento, assicurarsi di
aver tolto l'alimentazione elettrica.
Per una corretta installazione seguire la seguente
sequenza:
1. Rimuovere il coperchio premendo con un cacciavite
all'interno delle due cave presenti ai lati della scatola.
2. Rimuovere le due viti di fissaggio del circuito stam-
pato.
3. Fissare la base della scatola alla parete utilizzando
gli appositi tasselli.
b
Dopo il fissaggio, la base della scatola non deve
risultare deformata.
4. Applicare gli appositi tappi in dotazione sugli allog-
giamenti delle viti di fissaggio della scatola.
TERMOREGOLAZIONE
DIFFERENZIALE/ASSOLUTA
SUN 1 N
Q.tà
1
2
2
2
1
2
1
1
cod. Doc-0062760 - Rev. 3 (02/16)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUN 1 N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beretta SUN 1 N

  • Page 1 TERMOREGOLAZIONE DIFFERENZIALE/ASSOLUTA SUN 1 N Questa istruzione è parte integrante del libretto dell’apparecchio sul quale è stato installato l’accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA. APPLICAZIONE Il dispositivo può essere utilizzato con funzione di termostato assoluto/differenziale.
  • Page 2 5. Riposizionare la scheda e riavvitarla alla base della scatola. 6. Montare i pressacavi sulla paratia removibile stac- cando i tappi pretranciati. 7 Cablare la scheda come da tabella connessioni (vedi tabella 4). 8. Configurare la scheda tramite i jumper di configura- zione (vedi tabella 2).
  • Page 3: Funzione Antigelo

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DIFFERENZIALE Per utilizzare il dispositivo in questa modalità, il jumper J2 deve essere assente. La sonda S1 va alloggiata nel pozzetto di rilevamento e la sonda S2 nel boiler. Utilizzando la manopola si seleziona il ∆T desiderato, all’interno del range ∆T modalità differenziale (2-20°C). Quando la temperatura della sonda S1 supera quella della sonda S2 di un valore pari o superiore al ∆T impostato, viene attivato il relè.
  • Page 4 TABELLA 1 (VISUALIZZAZIONI) STATO DI FUNZIONAMENTO LED DI SEGNALAZIONE STATO RELE’ STAND-BY MODALITÀ DIFFERENZIALE SINGOLO BLINK VERDE STAND-BY MODALITÀ ASSOLUTA NORMALE SINGOLO BLINK VERDE STAND-BY MODALITÀ ASSOLUTA ALTERNATIVA DOPPIO BLINK VERDE ON RICHIESTA IN CORSO ON VERDE GUASTO SONDA BOILER LAMPEGGIO VELOCE ROSSO (*1) GUASTO SONDA SOLARE LAMPEGGIO VELOCE ROSSO (*2)
  • Page 5: Caratteristiche Elettriche

    CARATTERISTICHE ELETTRICHE - alimentazione ..........................230VAC +/-15% 50Hz - sensori ............sonda a contatto (NTC 3KOhm @ 25°C B3977 e cavo G/S 2x0,35 L=1,5 mt) - uscita relè ..................contatto in scambio non alimentato 5 A/250Vac MAX. - connessioni ............................morsettiera a vite - protezione .............................
  • Page 6: Contenu Du Kit

    THERMORÉGULATION DIFFÉRENTIELLE/ABSOLUE SUN 1 N Ces instructions font partie intégrante de la notice de l’appareil sur lequel l’accessoire a été installé. Consulter cette notice pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. APPLICATION Ce dispositif peut être utilisé pour servir de thermostat absolu/différentiel.
  • Page 7 5. Remettre la carte en la revissant sur la base de la boîte. 6. Monter les presse-étoupe sur la plaque amovible en détachant les bouchons prédécoupés. 7 Câbler la carte comme indiqué dans le tableau des connexions (tableau 4). 8. Configurer la carte au moyen des cavaliers de confi- guration (voir tableau 2).
  • Page 8: Fonction Antigel

    MODE DE FONCTIONNEMENT DIFFÉRENTIEL Pour utiliser le dispositif selon ce mode, le cavalier J2 doit être absent. Pour utiliser le dispositif selon ce mode, le cavalier J2 doit être absent. La sonde S1 doit être logée dans le doigt de gant de mesure et la sonde S2 dans la chaudière. À...
  • Page 9 TABLEAU 1 (AFFICHAGES) ÉTAT DE FONCTIONNEMENT LEDS DE SIGNALISATION ÉTAT RELAIS STAND-BY MODE DIFFÉRENTIEL CLIGNOTEMENT VERT SIMPLE STAND-BY MODE ABSOLU NORMAL CLIGNOTEMENT VERT SIMPLE STAND-BY MODE ABSOLU ALTERNATIF CLIGNOTEMENT VERT DOUBLE ON DEMANDE EN COURS ON VERT DÉFAUT SONDE CHAUDIÈRE CLIGNOTEMENT RAPIDE ROUGE (*1) DÉFAUT SONDE SOLAIRE CLIGNOTEMENT RAPIDE ROUGE (*2)
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES - alimentation ..........................230 V CA +/-15 % 50 Hz - capteurs ..........sonde à contact (NTC 3 kohms @ 25 °C B3977 et câble G/S 2x0,35 L = 1,5 m) - sortie relais ..................contact inverseur non alimenté 5 A/250 V CA MAX. - connexions ..............................
  • Page 11: Contents Of Kit

    SUN 1 N DIFFERENTIAL/ABSOLUTE THERMOSTAT This instruction manual is an integral part of the manual for the system in which this kit is installed. Refer to that manual for all GENERAL SAFETY INFORMATION and PRECAUTIONS. APPLICATION This device can be used as an absolute or differential thermostat.
  • Page 12 5. Fit the printed circuit board in the base of the control box and fix it in place with the two screws. 6. Break off the pre-formed tabs and fit the cable clamps to the detachable partition. 7 Wire up the printed circuit board according to the connections table (see table 4).
  • Page 13: Differential Mode

    DIFFERENTIAL MODE Remove jumper J2 to use the thermostat in differential mode. Fit sensor S1 to the temperature measurement socket and fit sensor S2 to the storage cylinder. Adjust the knob to select the desired temperature differential (∆T), within the differential mode ∆T range (2-20°C). When the temperature measured by sensor S1 exceeds that measured by sensor S2 by a value equal to or greater than the ∆T setpoint, the relay activates.
  • Page 14 TABLE 1 (LED SIGNALS) FUNCTIONING STATUS FUNCTION INDICATOR RELAY STATUS STAND-BY, DIFFERENTIAL MODE ONE FLASH, GREEN STAND-BY, NORMAL ABSOLUTE MODE ONE FLASH, GREEN STAND-BY, ALTERNATIVE ABSOLUTE MODE TWO FLASHES, GREEN ON, HEAT REQUEST ACTIVE ON, GREEN STORAGE CYLINDER TEMPERATURE SENSOR ERROR FAST FLASHING, RED (*1) SOLAR TEMPERATURE SENSOR ERROR FAST FLASHING, RED (*2)
  • Page 15: Electrical Characteristics

    ELECTRICAL CHARACTERISTICS - Power supply ..........................230VAC +/-15% 50Hz - Sensors ..........contact type sensors (NTC 3KOhm @ 25°C B3977 with cable G/S 2x0.35 L=1.5 m) - Relay output .......................dry switching contacts, max. 5A/250Vac - Connections ..........................screw type terminal strip - Protection ..................................fuse The maximum operating temperature of the sensors is 105°C.
  • Page 16: Installation Und Anschlüsse

    DIFFERENZ-/ ABSOLUTTEMPERATURREGLER SUN 1 N Diese Anweisungen sind wesentlicher Bestandteil der Anleitung des Geräts mit dem installierten Bausatz. Für die ALLGEMEINEN HINWEISE und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN wird auf vorgenannte Anleitung verwiesen. ANWENDUNG Das Gerät ist für den Einsatz mit Funktion als Absolut-/Differenzthermostat geeignet.
  • Page 17 5. Installieren Sie die Leiterplatte und schrauben Sie diese an der Gehäuserückseite fest. 6. Bringen Sie die Kabelführungen nach Entfernen der vorgestanzten Stopfen an der trennbaren Zwischenwand an. 7 Verkabeln Sie die Leiterplatte entsprechend der Anschlusstabelle (siehe Tabelle 4). 8. Konfigurieren Sie die Leiterplatte anhand der ent- sprechenden Jumper (siehe Tabelle 2).
  • Page 18 DIFFERENZBETRIEB Für die Verwendung des Reglers in dieser Betriebsart darf der Jumper J2 nicht vorhanden sein. Der Fühler S1 ist in der Erfassungshülse und der Fühler S2 im Speicher anzubringen. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte ∆T im ∆T Bereich des Differenzbetriebs (2-20°C) ein. Sobald die Temperatur des Fühlers S1 die von Fühler S2 um einen Wert gleich oder größer der eingestellten ∆T über- steigt, wird das Relais eingeschaltet.
  • Page 19: Led-Anzeigen

    TABELLE 1 (ANZEIGEN) BETRIEBSZUSTAND LED-ANZEIGEN RELAISZUSTAND STANDBY IM DIFFERENZBETRIEB EIN BLINKIMPULS GRÜN STANDY IM NORMALEN ABSOLUTBETRIEB EIN BLINKIMPULS GRÜN STANDBY IM ALTERNATIVEN ABSOLUTBETRIEB ZWEI BLINKIMPULSE GRÜN EIN BEI VORLIEGENDER ANFORDERUNG EIN GRÜN DEFEKT SPEICHERFÜHLER KURZER BLINKIMPULS ROT (*1) DEFEKT SOLARFÜHLER KURZER BLINKIMPULS ROT (*2) (*1) In der Konfiguration als Absolutthermostat ist der Speicherfühler nicht angeschlossen, also ignoriert.
  • Page 20: Elektrische Eigenschaften

    ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN - Versorgung ............................230Vac +/-15% 50Hz - Sensoren ............ Kontaktfühler (NTC 3KOhm @ 25°C B3977 und Kabel G/S 2x0,35 L=1,5 m) - Relaisausgang .................. nicht versorgter Wechselkontakt 5 A/250Vac MAX. - Anschlüsse ............................ Schraubklemmenleiste - Schutz ..............................Schmelzwiderstand Die max. Betriebstemperatur der Fühler beträgt 105°C, die max. Länge des Fühlerkabels 20 Meter. ANSCHLUSSKLEMMENPLAN B C D E F G H...
  • Page 21: Contenido Del Kit

    TERMORREGULACIÓN DIFERENCIAL/ABSOLUTA SUN 1 N Estas instrucciones integran el manual del aparato en el que se ha instalado el accesorio. Rogamos remitirse al antedi- cho manual para las ADVERTENCIAS GENERALES y las REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD. APLICACIÓN El dispositivo se puede utilizar con la función de termostato absoluto/diferencial.
  • Page 22 5. Colocar de nuevo la tarjeta y enroscarla en la base de la caja. 6. Montar los prensacables en la placa amovible, quitar los tapones precortados. 7 Cablear la tarjeta según la tabla de conexiones (véase la tabla 4). 8. Configurar la tarjeta con los puentes de configura- ción (véase la tabla 2).
  • Page 23 MODO DE FUNCIONAMIENTO DIFERENCIAL El jumper J2 no ha de estar presente para utilizar el dispositivo en este modo. La sonda S1 se alojará en la vaina de medición y la sonda S2 en la caldera. Con el mando seleccionar un ∆T, dentro del rango ∆T modo diferencial (2-20 °C). Cuando la temperatura de la sonda S1 supera la de la sonda S2 con un valor equivalente o superior al ∆T configurado, se activa el relé.
  • Page 24 TABLA 1 (VISUALIZACIONES) ESTADO DE FUNCIONAMIENTO LED DE INDICACIÓN ESTADO DEL RELÉ STAND-BY MODO DIFERENCIAL PARPADEO INDIVIDUAL VERDE STAND-BY MODO ABSOLUTO NORMAL PARPADEO INDIVIDUAL VERDE STAND-BY MODO ABSOLUTO ALTERNATIVO PARPADEO DOBLE VERDE ON DEMANDA EN CURSO ON VERDE AVERÍA SONDA CALDERA PARPADEO RÁPIDO ROJO (*1) AVERÍA SONDA SOLAR PARPADEO RÁPIDO ROJO (*2)
  • Page 25: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES - alimentación ............................230VCA +/-15% 50Hz - sensores ..........sonda de contacto (NTC 3KOhm @ 25°C B3977 y cable G/S 2x0,35 L=1,5 m) - salida relé ................contacto en intercambio no alimentado 5 A/250Vca MÁX. - conexiones ...............................regleta de rosca - protección .............................
  • Page 26: Conteúdo Do Kit

    REGULADOR TÉRMICO DIFERENCIAL/ABSOLUTO SUN 1 N Estas instruções fazem parte integrante do manual do aparelho no qual foi instalado o acessório. Consulte esse manual para ler os AVISOS GERAIS e as REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA. APLICAÇÃO O aparelho pode ser utilizado com função de termóstato absoluto/diferencial.
  • Page 27 5. Volte a montar a placa e a aparafusá-la à base da caixa. 6. Monte os bucins na antepara amovível, soltando as tampas pré-cortadas. 7 Ligue a placa como ilustrado na tabela conexões (consulte a tabela 4). 8. Configure a placa usando os jumpers de configura- ção (consulte a tabela 2).
  • Page 28 MODO DE FUNCIONAMENTO DIFERENCIAL Para utilizar o dispositivo neste modo, o jumper J2 tem de estar ausente. A sonda S1 tem de ser inserida no alojamento de detecção e a sonda S2 no acumulador. Utilizando o botão seleciona o ∆T desejado, dentro da amplitude ∆T modo diferencial (2-20°C). Quando a temperatura da sonda S1 supera a da sonda S2 de um valor igual ou superior ao ∆T definido, é...
  • Page 29 TABELA 1 (VISUALIZAÇÕES) ESTADO DE FUNCIONAMENTO LED DE SINALIZAÇÃO ESTADO RELÉ STAND-BY MODO DIFERENCIAL BLINK VERDE SIMPLES STAND-BY MODO ABSOLUTO NORMAL BLINK VERDE SIMPLES STAND-BY MODO ABSOLUTO ALTERNATIVO BLINK VERDE DUPLO ON PEDIDO EM CURSO ON VERDE AVARIA SONDA ACUMULADOR INTERMITÊNCIA RÁPIDA VERMELHA (*1) AVARIA SONDA SOLAR INTERMITÊNCIA RÁPIDA VERMELHA (*2)
  • Page 30: Características Elétricas

    CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS - alimentação .............................230VAC +/-15% 50Hz - sensores ............sonda de contacto (NTC 3KOhm @ 25°C B3977 e fio G/S 2x0,35 L=1,5 m) - saída relé ..................contacto em permuta não alimentado 5 A/250Vac MÁX. - conexões .......................... caixa de terminais de parafuso - proteção ..............................
  • Page 31: Zawartość Zestawu

    TERMOREGULATOR DYFERENCJALNY / BEZWZGLĘDNY SUN 1 N Niniejsza instrukcja stanowi integralną część podręcznika użytkownika urządzenia, na którym został zainstalowany przyrząd. Do pod- ręcznika odsyła się w celu uzyskania informacji na temat OSTRZEŻEŃ OGÓLNYCH oraz PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIE Urządzenie można wykorzystywać jako termostat bezwzględny / dyferencjalny.
  • Page 32 5. Umieścić kartę i przykręcić ją do podstawy obudowy. 6. Zamontować przepusty kablowe na dającej się zdemonto- wać ściance, usuwając uprzednio wycięte zatyczki. 7. Okablować kartę zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tabeli (patrz: tabela 2). 8. Skonfigurować kartę przy pomocy zwory konfiguracyjnej (patrz: tabela 2).
  • Page 33 DYFERENCJALNY TRYB FUNKCJONOWANIA W celu użytkowania urządzenia w tym trybie, zworę J2 należy usunąć. Sonda S1 powinna być umieszczona w studzience pomiarowej, a sonda S2 w bojlerze. Przy pomocy pokrętła wybrać żądaną ∆T w zakresie ∆T trybu dyferencjalnego (2-20°C). Kiedy temperatura sondy S1 przekroczy temperaturę sondy S2 o wartość równą lub wyższą niż ustawiona ∆T, wówczas aktywuje się przekaźnik.
  • Page 34 TABELA 1 (OBRAZOWANIE) STAN STAN DZIAŁANIA DIODY SYGNALIZUJĄCE PRZEKAŹNIKA STAND-BY TRYB DYFERENCJALNY POJEDYNCZE, ZIELONE MIGNIĘCIE STAND-BY TRYB BEZWZGLĘDNY NORMALNY POJEDYNCZE, ZIELONE MIGNIĘCIE STAND-BY TRYB BEZWZGLĘDNY ZMIENNY PODWÓJNE, ZIELONE MIGNIĘCIE ON ŻĄDANIE W TOKU ON ZIELONA AWARIA SONDY BOJLERA SZYBKIE MIGANIE, CZERWONE (*1) AWARIA SONDY SŁONECZNEJ SZYBKIE MIGANIE, CZERWONE (*2) (*1) W konfiguracji termostatu bezwzględnego sonda bojlera jest odłączona i tym samym ignorowana.
  • Page 35 DANE ELEKTRYCZNE - zasilanie ................................230VAC +/-15% 50Hz - czujniki sondy ...............stykowej (NTC 3KOhm @ 25°C B3977 i przewód G/S 2x0,35 dł.=1,5 mt) - wyjście przekaźnika ....................styk na wymianie bez zasilania 5 A/250Vac MAX. - połączenia ..........................skrzynka zaciskowa mocowana śrubami - zabezpieczenia ..............................opornik z bezpiecznikiem Maksymalna temperatura funkcjonowania sond wynosi 105°C a maksymalna długość...

This manual is also suitable for:

20039694

Table of Contents