Download Print this page

Varta 57670 101 451 Quick Start Manual page 2

Lcd plug charger

Advertisement

4x
2
1
1.
2.
3
/
2
4
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
4
c)
~2 h
~7 h
~5 h
~6 h
d)
a)
b)
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57670
BG
Безопасност ► Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлоадират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH презареждащи батерии, не
обикновени батерии. ► Интегриран контрол за безопасно изключване и минус делта волтаж (-dV) функция за изключване. ► Загряването на
презареждащите батерии по време на зареждане е обичайно. ► Никога не зареждайте ръждясали, счупени или течащи презареждащи батерии.
► Не отваряйте, не хвърляйте в огън и не окъсявайте презареждащите батерии. ► В случай на повреда/счупване, свържете се с търговеца на Varta. Този
уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и
познания, ако са наблюдавани / инструктирани и разбират опасностите. Деца не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца, освен ако те не са над 8-годишна възраст и са наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 2: Зарядното устройство може да бъде използвано по целия свят. Където е необходимо, използвайте специфични за съответната страна адаптери.
Включете зарядното устройство в електрически контакт 230V/50Hz.
Фиг. 3: Поставете четен брой презареждаеми батерии от един и същи размер и капацитет. И двата края на батерията трябва да бъдат свързани.
Фиг. 4: Действителното зарядно ниво е показано с тристепенен индикатор за всяка батерия символ. a) пълнещи се чертички = зарежда се в момента.
b) неподвижни чертички = батериите са заредени. c) няма чертички = грешка: дефектирала/грешна батерия. d) няма символ = грешка: няма контакт, грешна
поляризация, няма поставени батерии. Функцията за контрол на зареждането предпазва батериите от презареждане. Махнете батериите след като зарядното
устройство е извадено от електрическата мрежа.
1) Защита на околната среда - За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните стоки,
уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия отпадък, а да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За
повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost ► Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární baterie. ►Integrované
ovládání bezpečnostního vypnutí a funkce odpojení při rozdílu napětí Delta V. ► Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. ► Nepoužívejte nikdy
zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory. ► Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani nezkratujte konce přípojek. ► V případě poškození
nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či
mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům.
S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem.
Použití nabíječky
Obrázek 2: Nabíječku lze použít v kterékoli zemi na světě. Případně bude třeba použít adaptéru specifického pro danou zemi. Zastrčte nabíječku do EU zásuvky s 230 V.
Obrázek 3: Vložte vždy dva akumulátory stejné velikosti. Každý akumulátor se musí dotýkat obou kontaktů.
Obrázek 4: Skutečný stupeň nabití označují až tři pruhy na každý symbol baterie. a) blikající proužky = akumulátory se nabíjejí, b) svítící proužky = akumulátory jsou
plně nabité, c) nezobrazí se žádné proužky = chyba: vadné nebo nevhodné akumulátory, d) nezobrazí se žádné symboly = chyba: není kontakt, nesprávná polarita,
nejsou vloženy akumulátory. Nabíjecí pojistka chrání akumulátory před přebitím. Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory vyjměte.
1) Ekologie - Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních. Zařízení označená
tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít.
Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
Sicherheit
► Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren.
Nur Ni-MH Akkus, keine
Primärbatterien laden. ► Integrierte Sicherheitszeitabschaltung und
Delta-V- Abschaltung.
► Niemals korrodierte,
öffnen, ins Feuer
VARTA- Händler
Kindern ab 8 Jahren
physischen,
wenn ihnen die
werden und ihnen die
sollten nicht mit dem
Geräts darf nicht von
als 8 Jahre und werden
Verwenden des
Ladegerätes
Bild 2: Ladegerät ist
weltweit einsetzbar. Ggf. einen länderspezifischen Adapter
verwenden. Ladegerät
in eine 230V EU Steckdose einstecken. Bild 3: Akkus der gleichen Bau-
größe paarweise einlegen. Jeder Akku muss beide Kontakte berühren. Bild 4: Ladezustand der Akkus wird im LCD-Display angezeigt. a) rollende Balken = Akkus
werden aufgeladen. b) leuchtende Balken = Akkus vollständig aufgeladen. c) keine Balken = Fehler: defekte/falsche Akkus. d) keine Symbole = Fehler: kein Kontakt,
falsche Polarität, keine Akkus eingelegt. Ladekontrolle schützt die Akkus vor Überladung. Bei nicht angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
1) Umweltschutz - Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für
weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
A
A
B
B
Sikkerhed ► Risiko for personskade! Primære (Alkaline, Brun stens) batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige batterier, ikke primære
batterier. ► Integreret styring til sikkerhedsnedlukning og minus Delta-V afbryderfunktion. ► Det er normalt, at batterierne bliver varme under opladning. ► Oplad aldrig
batterier, der er korroderede, beskadigede eller udløbne. ► Batterier må ikke åbnes, brændes eller kortsluttes. ► Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl. Dette
apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de
er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de holdes under opsyn.
Brug af opladeren
Fig. 2: Opladeren kan bruges over hele verden. Anvend evt. en speciel adapter til det pågældende land. Tilslut opladeren til en stikkontakt med 230V. Fig. 3: Læg batterier
af ens størrelse og kapacitet i parvist. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender. Fig. 4: Den aktuelle opladetilstand vises med op til tre bjælker pr. batterisymbol.
a) rullende bjælker = batterierne oplades. b) lysende bjælker = batterierne er ladet helt op. c) ingen bjælke = fejl, defekte/forkerte batterier. d) ingen symboler = fejl, igen
A
A
B
B
kontakt, forkert polaritet, ingen batterier i opladeren. Opladningskontrollen beskytter batterierne mod overopladning. Tag batterierne ud, når opladeren ikke er i brug.
1) Miljøbeskyttelse - For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke bortskaffes
som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad ► ¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca pilas alcalinas/ zinc carbon.
► Control integrado de desconexión de seguridad y función de desconexión Delta V negativo. ► Es normal que durante la carga las pilas se calienten. ► No cargar
nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. ► No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni ponerlas en cortocircuito. ► En caso de
daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física,
mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto.
Uso del cargador
Imagen 2: El cargador puede utilizarse en todo el mundo. Si es necesario, utilizar un adaptador específico para el país en el que se encuentre. Enchufar el cargador en
un enchufe EU 230V. Imagen 3: Introducir pilas del mismo tamaño de dos en dos. Cada pila tiene que tocar los dos contactos. Imagen 4: El nivel de carga real se indica
con tres barras como máximo en cada símbolo de batería. a) barras rodando = cargando pilas. b) barras iluminadas = pilas completamente cargadas. c) sin barras =
error: pilas defectuosas/no adecuadas. d) sin símbolos = error: sin contacto, polaridad incorrecta, no se han introducido las pilas. El control de carga protege las pilas de
una sobrecarga. Si el cargador no está enchufado, extraer las pilas.
1) Protección del Medio Ambiente - Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o reutilizados. Para
más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité ► Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non les piles alcalines. ► Arrêt automatique
de sécurité et fonction "Minus Delta V" ► Il est normal que la batterie chauffe lors de la charge. ► Ne jamais charger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une
fuite. ► Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu ou les court-circuiter. ► Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances
suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/ aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration 2: Le chargeur peut être utilisé dans le monde entier. Utiliser le cas échéant un adaptateur spécifique au pays. Brancher le chargeur dans une prise 230V EU.
Illustration 3: Insérer les batteries de même taille et puissance par paires. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles. Illustration 4: Le niveau de charge des accus est
indiqué sur l'ecran LCD situé au dessus des plots par les barres de niveau de charge .Les témoins LCD sont représentés par un symbole «pile». Chaque symbole représente l'accu
placé en dessous a) Barres défilantes = chargement des batteries. b) Barres fixes = batteries chargées. c) Pas de barres = erreur, mauvaises/défectueuses batteries. d) Pas de
symboles = erreur, pas de contact, mauvaise polarité, pas de batteries insérées. Le contrôle de charge protège les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le
chargeur n'est pas branché.
1) Protection de l'environnement - Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
Turvallisuus ► Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja. ► Integroitu turvakatkaisin ja delta
V-tunnistin. ► Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia. ► ÄLÄ milloinkaan lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. ► Älä avaa akkua, heitä
sitä tuleen tai aseta sitä oikosulkuun. ► Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Laturin käyttö
Kuva 2: Laturi toimii kaikkialla maailmassa. Käytä tarvittaessa maakohtaista adapteria. Työnnä laturi 230 V:n EU-pistorasiaan. Kuva 3: Aseta samankokoiset akut pareittain
paikalleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia. Kuva 4: Palkit näyttävät paristoissa olevan latauksen määrän. Palkkeja on (take maksimissaan away) kolme yhtä
akkuparistoa kohden. a) rullaava palkki = akkuja ladataan. b) liikkumaton palkki = akut ladattu täyteen. c) ei palkkia = virhe: vialliset/väärät akut. d) ei symbolia = virhe: ei
kontaktia, navat väärin päin, akkuja ei ole laitettu laturiin. Latauksen ohjaus suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
1) Ympäristönsuojelu - Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta
viranomaisilta.
GB
Safety ► Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries. ► Integrated safety shutdown control
and minus delta-V cut-off function. ► A heating of rechargeable batteries while charging is usual. ► Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable batteries.
► Do not open, throw into fire or short-circuit rechargeable batteries. ► In case of damages/failure contact a VARTA dealer. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
How to use the charger
Fig. 2: Charger can be used worldwide. Where necessary, use a country-specific adapter. Insert charger in a 230V/50Hz power outlet. Fig. 3: Insert rechargeable batteries of
the same size and capacity pairwise. Both contacts of the battery must be connected. Fig. 4: State of charge is indicated on LCD display. a) rolling bars = charging in
progress. b) solid bars = batteries are charged. c) no bars = fault: defective/wrong battery. d) no symbol = fault: no contact, wrong polarity, no batteries inserted. Charging
control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries when the charger is unplugged.
1) Environmental Protection - To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this
symbol mustn't be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια ► Κίνδυνο τραυ ατισ ού! Οι απλέ παταρίε πορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτιση . Επαναφορτίζετε όνο επαναφορτιζό ενε παταρίε
Ni-MH, ποτέ απλέ παταρίε . ► Ενσω ατω ένο έλεγχο απενεργοποίηση ασφαλεία και λειτουργία διακοπή σε αρνητική τάση δέλτα. ► Η αύξηση τη
θερ οκρασία των επαναφορτιζό ενων παταριών κατά την επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. ► Μην επαναφορτίζετε ποτέ επαναφορτιζό ενε παταρίε που
φέρουν ίχνη οξείδωση , ζη ία ή διαρροή . ► Μην ανοίγετε τι επαναφορτιζό ενε παταρίε , ην τι ρίχνετε στη φωτιά και ην τι βραχυκυκλώνετε. ► Σε περίπτωση
ζη ία /βλάβη , επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη VARTA. Η
παρούσα συσκευή πορεί να χρησι οποιηθεί από παιδιά ηλικία άνω
► Eine Erwärmung der Akkus beim Aufladen ist normal.
των 8 ετών και άτο α ε ειω ένε σω ατικέ , αισθητήριε ή
beschädigte oder ausgelaufene Akkus aufladen. ► Akkus nicht
διανοητικέ ικανότητε ή άτο α που δεν διαθέτουν επαρκή
werfen oder kurzschließen ► Bei Schäden/Störungen
ε πειρία ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται
kontaktieren. Dieses Gerät ist für die Nutzung von
υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικέ οδηγίε και κατανοούν
und älter sowie von Personen mit eingeschränkten
του κινδύνου που ενέχει η χρήση τη συσκευή . Τα
sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet,
παιδιά δεν πρέπει να χρησι οποιούν τη συσκευή ω
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt
παιχνίδι. Ο καθαρισ ό και η συντήρηση από χρήστη δεν
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
πρέπει να πραγ ατοποιούνται από παιδιά, εκτό κι αν
Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des
είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter
Χρήση τη συσκευή φόρτιση
dabei beaufsichtigt.
Εικόνα 2: Η συσκευή φόρτιση πορεί να χρησι οποιηθεί
οπουδήποτε στον κόσ ο. Χρησι οποιήστε προσαρ ογέα ανάλογα
ε τη χώρα όπου βρίσκεστε, αν χρειάζεται. Συνδέστε τη συσκευή
φόρτιση σε υποδοχή EU των 230 V. Εικόνα 3: Τοποθετήστε
επαναφορτιζό ενε παταρίε ίδιου εγέθου ανά ζεύγο . Πρέπει να
κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των επαναφορτιζό ενων παταριών. Εικόνα 4: Το τρέχον επίπεδο φόρτιση υποδηλώνεται ε έω και τρει ράβδου ανά παταρία
σύ βολο. α) κυλιό ενε γρα έ = εκτελείται φόρτιση των επαναφορτιζό ενων παταριών. β) σταθερά ανα ένε γρα έ = οι επαναφορτιζό ενε παταρίε έχουν
φορτιστεί πλήρω . γ) κα ία γρα ή = σφάλ α: ελαττω ατικέ /εσφαλ ένε επαναφορτιζό ενε παταρίε . δ) κανένα σύ βολο = σφάλ α: δεν υπάρχει επαφή,
εσφαλ ένη πολικότητα, δεν έχουν τοποθετηθεί επαναφορτιζό ενε παταρίε . Η λειτουργία ελέγχου φόρτιση προστατεύει τι επαναφορτιζό ενε παταρίε από
ενδεχό ενη υπερφόρτωση. Όταν αποσυνδέσετε τη συσκευή φόρτιση , αφαιρέστε τι επαναφορτιζό ενε παταρίε .
1) Προστασία του περιβάλλοντο - Προ αποφυγή πρόκληση ενδεχό ενων προβλη άτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνε ουσίε που υπάρχουν σε
ηλεκτρικέ και ηλεκτρονικέ συσκευέ , οι συσκευέ που φέρουν το σύ βολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά απορρί ατα, αλλά πρέπει να
επαναχρησι οποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίε σχετικά ε το θέ α τη ανακύκλωση , απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρ όδια αρχή.
H
Biztonság ► Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem újratölthető elemekkel nem
használható. ► Integrált biztonsági időzített leállítás és delta-V kikapcsolás funkció. ► Az akkumulátorok felmelegedése töltés közben normális. ► Soha ne tegyen a
töltőbe rozsdás, sérült vagy kifolyt akkumulátort. ► Az akkumulátorokat ne nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük rövidzárlatot. ► Károsodás/zavar esetén
forduljon egy VARTA-kereskedőhöz. Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy
tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal.
Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.
A töltő használata
2. kép: A töltő a világon bárhol használható. Adott esetben használjon a helyi konnektorhoz csatlakoztatható adaptert. Csatlakoztassa a töltőt egy 230 V-os európai
szabványos konnektorhoz. 3. kép: Az azonos méretű akkumulátorokat kettesével helyezze be. Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz hozzá kell érnie.
4. kép: A tényleges töltöttségi szintet akkumulátoronként legfeljebb három sáv szimbóluma jelzi. a) mozgó hasábok = az akkumulátorok töltődnek. b) világító hasábok
= az akkumulátorok töltése befejeződött. c) a hasábok nem láthatók = hibás/nem a megfelelő akkumulátorok. d) egyetlen jelzés sem látható = nincs kapcsolat, az
akkumulátor fordítva van betéve, nincs akkumulátor betéve. A töltőellenőrzés védi az akkumulátorokat a túltöltéstől. Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az
akkumulátorokat.
1) Környezetvédelem - Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás elkerülése érdekében
az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az
újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost ► Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s mogućnošću punjenja, a ne obične.
► Integrirana kontrola sigurnosnog isključivanja i funkcija prekida punjenja po dostizanju maksimalne napunjenosti baterije. ► Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je
normalno. ► Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. ► Baterije ne smijete otvarati, bacati u vatru ili dovoditi do kratkog spoja. ► U slučaju
oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA. Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező
vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal.
Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.
Uporaba punjača
Slika 2: Punjač možete upotrebljavati u cijelom svijetu. Po potrebi upotrijebite adapter za određene zemlje. Umetnite punjač u europsku utičnicu od 230V/50Hz.
Slika 3: Baterije jednake veličine i kapaciteta umetnite u parovima. Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta. Slika 4: Aktuelan nivo punjenja označen je s najviše tri crtice po
simbolu baterije. a) stupac se miče = baterije se pune. b) stupac svijetli = baterije su pune. c) stupca nema = pogreška: neispravne/pogrešne baterije. d) nema simbola =
pogreška: nema kontakta, pogrešan polaritet, baterije nisu umetnute. Kontrola punjenja štiti baterije od prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju, izvadite
baterije.
1) Zaštita okoliša - Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim simbolom - nije
dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza ► Attenzione! C'è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l'apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto potrebbero esplodere. Caricare soltanto batterie
Ni-MH. ► Timer integrato per lo spegnimento di sicurezza e funzione -dV di interruzione della corrente di carica. ► Un leggero surriscaldamento delle batterie durante la
ricarica è normale. ► Non utilizzare mai l'apparecchio per ricaricare batterie corrose, danneggiate e che presentino perdite. ► Non aprire le batterie, non gettarle nel fuoco
o provocare corto-circuiti. ► In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può
incorrere. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8
anni se non sotto il controllo di un adulto.
Utilizzo del caricabatterie
Fig. 2: Il caricabatterie è idoneo per essere utilizzato ovunque nel mondo. All'occorrenza, utilizzare un adattatore idoneo per lo specifico paese. Collegare il caricabatterie
ad una presa EU da 230V/ 50Hz. Fig. 3: Inserire batterie di uguali dimensioni, sempre in numero pari. Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità. Fig. 4: Il
livello effettivo di carica è indicato da un massimo di tre barre per simbolo di batteria. a) le batterie si illuminano in crescendo = le batterie si stanno ricaricando. b) le
batterie sono tutte illuminate = le batterie sono completamente cariche. c) le batterie non si illuminano = errore: batterie difettose o errate. d) nessun simbolo = errore:
mancanza di contatto, polarità errata, batterie non inserite. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Quando il caricabatterie non
è alimentato, rimuovere le batterie.
1) Protezione dell'ambiente - Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all'ambiente o alla salute
pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei rifiuti domestici indifferenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate.
Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік ► Жарақат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мүмкін. Негізгі емес, тек Ni-MH қайта зарядталатын батареяларын
зарядтаңыз. ► Біртұтас қауіпсіз өшіруді басқару элементі және теріс дельта V өшіру функциясы. ► Зарядтау кезінде қайта зарядталатын батареялардың
қызуы қалыпты. ► Тот басқан, зақымдалған немесе ағатын қайта зарядталатын батареяларды ешқашан зарядтамаңыз. ► Қайта зарядталатын
батареяларды ашпаңыз, отқа тастамаңыз немесе қысқа тұйықтамаңыз. ► Зақымдар/ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз. 8 жастан асқан
балаларға және физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілетттері төмен не тәжірибесі мен білімі аз адамдар оларды бақылау жүргізілгенде немесе
қолдану туралы нұсқау берген және байланысты қауіп-қатерлер оларға түсіндірілген жағдайда ғана құрылғыны пайдалануға рұқсат беріледі. Балалар
құрылғымен ойнамауы тиіс. Балаларға құрылғыны қадағалаусыз тазалауға және күтім көрсетуге болмайды.
Зарядтағышты пайдалану әдісі
2-сур.: Зарядтағышты дүние жүзінде қолдануға болады. Қажет болса, елдегі адаптерді пайдаланыңыз. Зарядтағышты 230В/50Гц қуат розеткасына қосыңыз.
3-сур.: Өлшемі мен сыйымдылығы бірдей батареялар жұбын салыңыз. Батареяның екі контактісі де қосылған болуы керек. 4-сур.: Нақты зарядтау деңгейі
әр батарея таңбасы үшін үш жолақ арқылы көрсетіледі. а) жылжитын жолақтар = зарядтау орындалуда. ә) жылжымайтын жолақтар = батареялар
зарядталды. б) жолақтар жоқ = қате: ақаулы/дұрыс емес батарея. в) таңба жоқ = қате: контакт жоқ, дұрыс емес полюрлық, батареялар салынбаған.
Зарядтауды басқару функциясы батареяларды шамадан тыс зарядтаудан қорғайды. Батареяларды зарядтағыш ажыратылған кезде алыңыз.
1) Қоршаған ортаны қорғау - Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған орта және денсаулық мәселелеріне жол
бермеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта
пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
N
Sikkerhet ► Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke primærbatterier. ► Integrert sikkerhetsbryter og minus
delta-V avbruddsfunksjon. ► Det er normalt at batteriet blir varmt under opplading. ► Korroderte, skadede batterier, eller batterier som lekker må aldri lades opp. ► Batterier
må aldri åpnes, kastes i åpen ild eller kortsluttes. ► Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte
fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er
tilknyttet bruken av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn.
Slik bruker du laderen
Ill.2: Laderen kan brukes over hele verden. Bruk om nødvendig en passende adapter. Koble laderen til en 230V/50Hz stikkontakt. Ill.3: Legg inn oppladbare batterier av samme
størrelse parvis. Hvert batteri må berøre begge kontaktene. Ill.4: Det faktiske ladenivået markeres med opptil tre streker per batterisymbol. a) bevegelig søyle = batteriene lades
opp. b) lysende søyle = batteriene er ladet helt opp. c) ingen søyle = Feil: defekte/feil batterier. d) ingen symboler = Feil: ingen kontakt, feil polaritet, ingen batterier er lagt inn.
En ladekontroll beskytter batteriene mot overlading. Ta ut batteriene når
laderen ikke er tilkoblet strøm.
1) Miljøvern - For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av
farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, skal
apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes
sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller
brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning
på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
Veiligheid ► Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare
batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen
Ni-MH batterijen en geen niet- oplaadbare batterijen
opladen. ► Geïntegreerde timer voor uitschakeling en
minus delta-V laadstopfunctie. ► Het is normaal dat batterijen
tijdens het opladen warm worden. ► Nooit roestige, beschadigde
of lekkende batterijen opladen. ► Batterijen niet openen, in het vuur
gooien of kortsluiten. ► Bij schade/ storingen contact opnemen met de
VARTA dealer. Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico's begrijpen. Kinderen mogen
niet met het toestel spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
Hoe de lader te gebruiken
Afb. 2: De lader kan overal ter wereld worden gebruikt. Evt. een landspecifieke adapter gebruiken. Sluit de oplader aan op een 230 V EU stopcontact. Afb. 3:
Batterijen van hetzelfde type paarsgewijs plaatsen. Elke batterij moet aan beide kanten contact maken. Afb. 4: Het werkelijke oplaadniveau wordt aangegeven met
maximaal drie balkjes per batterij symbool. a) oplopende niveaubalken = de batterijen worden opgeladen b) oplichtende niveaubalken = de batterijen zijn geheel
opgeladen. c) geen balken = fout: defecte/verkeerde batterij. c) geen symbolen = fout: geen contact, verkeerde polariteit, geen batterijen geplaatst. De
oplaadcontrole beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Verwijder de batterijen als de lader niet is aangesloten.
1) Milieubescherming - Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische apparaten, mogen
apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie
over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança ► Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento. Recarregar apenas pilhas recarregáveis de Ni-MH, nunca
pilhas galvânicas primárias. ► Funções integradas de desativação de segurança e corte Delta V negativo. ► O aquecimento das pilhas recarregáveis durante o
carregamento é normal. ► Nunca carregar pilhas recarregáveis corroídas, danificadas ou a verter ácido. ► Não abrir, deitar no fogo ou curto-circuitar as pilhas
recarregáveis. ► Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/ instruídas e que compreendam os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Utilização do carregador
Figura 2: O carregador pode ser utilizado em todo o mundo. Eventualmente será necessário um adaptador específico para o país. Colocar o carregador numa tomada
230 V/50 Hz. Figura 3: Introduzir pilhas recarregáveis do mesmo tamanho, aos pares. Cada pilha recarregável tem de tocar em ambos os contatos. Figura 4: O nível de
carregamento é indicado por um símbolo que aparece com um máximo de três barras por bateria. a) barras em deslocamento = as pilhas recarregáveis estão a ser
carregadas. b) barras acesas = as pilhas recarregáveis estão carregadas. c) nenhuma barra = erro: pilhas recarregáveis avariadas/erradas. d) nenhum símbolo = erro:
ausência de contato, polaridade errada, pilhas recarregáveis não instaladas. A função de controlo de carga protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Retirar as
pilhas depois de desligar o carregador da corrente.
1) Proteção do ambiente - Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos elétricos e eletrónicos,
os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização
ou reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo ► Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas ładowania. Ładować tylko akumulatory
Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych, cynkowo-węglowych). ► Zintegrowany wyłącznik bezpieczeństwa, funkcja automatycznego odcięcia prądu
po pełnym naładowaniu. ► Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem. ► W żadnym razie nie ładować akumulatorów
skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z których wyciekł elektrolit. ► Akumulatorów nie otwierać, nie zwierać i nie wrzucać do ognia. ► W razie uszkodzeń/usterek
skontaktować się ze sprzedawcą VARTA. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące obsługi urządzenia i
zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że
mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Obsługa ładowarki
Rysunek 2: Ładowarka nadaje się do użytku na całym świecie. W razie potrzeby należy użyć adaptera odpowiedniego dla danego kraju. Podłączyć ładowarkę do gniazda
230 V EU. Rysunek 3: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotykać obu styków. Rysunek 4: Aktualny poziom naładowania
jest wskazywany przez jeden do trzech pasków na każdym symbolu akumulatorka. a) Obracające się paski = trwa ładowanie akumulatorów. b) Świecące paski =
akumulatory są w pełni naładowane. c) Brak pasków = błąd: uszkodzone/nieprawidłowe akumulatorki. d) Brak symboli = błąd: brak kontaktu, nieprawidłowe ułożenie
biegunów, brak włożonych akumulatorów. Funkcja kontroli poziomu naładowania chroni akumulatory przed przeładowaniem. Podczas wyjmowania akumulatorów
ładowarka nie może być podłączona.
1) Chroń środowisko naturalne. - Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia
zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd
Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţa ► Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu baterii primare. ► Decuplare de
siguranţă integrată şi funcţie de decuplare minus delta-V. ► Este normal ca la încărcare acumulatoarele să se încălzească. ► Nu încărcaţi niciodată acumulatori

Advertisement

loading