Download Print this page
Varta 57670 101 451 Quick Start Manual

Varta 57670 101 451 Quick Start Manual

Lcd plug charger

Advertisement

Quick Links

corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. ► Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu scurtcircuitaţi acumulatorii. ► n caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi
comerciantul pentru produse VARTA. Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков. Детям
запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 2: ncărcătorul poate fi folosit oriunde în lume. n caz de necesitate utilizaţi un adaptor specific ţării în care vă aflaţi. Introduceţi încărcătorul într-o priză 230V UE.
Fig. 3: Introduceţi mereu o pereche de acumulatori de aceaşi mărime constructivă. Fiecare acumulator trebuie să atingă ambele contacte. Fig. 4: Nivelul de încărcare real
este indicat de cele trei bare din simbolul baterie. a) bare digitale care se rotesc = acumulatoarele se încarcă. b) bare digitale aprinse = acumulatoarele au fost complet
încărcate. c) nu există bare = eroare: acumulatori defecţi. d) nu există simboluri = eroare: nu există contact, nu corespunde polaritatea, nu au fost introduşi acumulatorii.
Sistemul de control al încărcării protejează acumulatorii împotriva supraîncărcării. n cazul în care încărcătorul nu este conectat scoateţi acumulatorii din încărcător.
1) Protecţia mediului - Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu este
permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare
la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности ► Опасность получения травм! Обычные батарейки могут взрываться в процессе зарядки. Разрешается заряжать только никель-
металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные батарейки. ► Встроенный контроллер аварийного выключения и функция отключения minus
delta-V. ► Нагревание аккумуляторных батарей во время зарядки считается нормальным явлением. ►Запрещено заряжать поржавевшие, поврежденные
или протекающие аккумуляторы. ► Аккумуляторные батареи нельзя открывать, бросать в пламя или закорачивать. ► При выявлении повреждений или
дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA. Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных
рисков. Детям запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 2: Зарядное устройство пригодно для применения в любой стране мира. В случае необходимости можно использовать специальный адаптер в
соответствии с местными стандартами. Вставить вилку зарядного устройства в штепсельную розетку 220В/50Гц. Рис. 3: Попарно вложите аккумуляторные
батареи одного типоразмера. Удостоверьтесь в плотном прилегании обоих контактов каждой батареи. Рис. 4: Фактический уровень зарядки указан
индикаторным столбиком на значке батареи в виде шкалы, разделенной на три уровня. a) Изображение заполняющейся батареи – аккумуляторные батареи
заряжаются. b) Изображение заполненной батареи – аккумуляторные батареи полностью заряжены. c) Изображение пустой батареи – ошибка:
дефектные/несоответствующие аккумуляторные батареи. d) Символы отсутствуют – ошибка: нет контакта, неправильная полярность, отсутствуют
аккумуляторные батареи. Функция контроля зарядки защищает аккумуляторные батареи от перезаряда. Извлекать аккумуляторные батареи после того, как
зарядное устройство отключено.
1) Экологическая безопасность - С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ, которые
содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным
бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам
переработки для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet ► Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier. ► Integrerad säkerhetsavstängning och
negativ delta V-stoppfunktion. ► En uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. ► Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande batterier. ► Öppna inte
batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. ► Kontakta
VARTA-återförsäljaren vid skador/
störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande
personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om
om de har förstått vilka risker som användningen kan
med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska
såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 2: Laddaren kan användas över hela världen.
landsspecifik adapter. Sätt laddaren i ett 230V EU
laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje
kontakterna. Bild 4: Den faktiska laddningsnivån visas av upp
batterisymbol. a) rullande staplar = batterierna laddas. b) lysande
fullständigt laddade. c) inga staplar = fel: defekta/fel batterier. d)
fel polaritet, inga batterier ilagda. Laddningskontroll skyddar
batterierna mot överladdning. Ta ut
batterierna när laddaren inte är ansluten.
1) Miljöskydd - För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta med den här symbolen
inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost ► Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične baterije. ► Integrisana sigurnosna
kontrola isključivanja, Delta-V isključivanje. ► Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. ► Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili procurele
baterije. ►Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na kratko. ► U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste
deca stara 8 i više godina, te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućene
u bezbednu upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 2: Punjač se može koristiti u celom svetu. Po potrebi koristiti adapter za datu zemlju. Punjač priključiti na EU utičnicu za struju 230V. Slika 3: Postaviti baterije iste
veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta. Slika 4: Trenutni nivo punjenja pokazuju do tri linije po jednom baterijskom simbolu. a) crtice se pomeraju
= baterije se pune. b) crtice svetle = baterije su potpuno napunjene. c) nema crtica = greška: baterije neispravne/pogrešne. d) nema simbola = greška: nema
kontakta;pogrešan polaritet, nisu postavljene baterije. Kontrola punjenja štiti baterije da se ne prepune. Baterije izvaditi pošto se punjač isključi iz struje.
1) Zaštita životne okoline - Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati uređaje
označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť ► Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne primárne batérie. ► Integrované
ovládanie bezpečnostného vypnutia a funkcia odpojenia v príp. rozdielu napätia Delta V. ► Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. ► Nikdy nenabíjate skorodované,
poškodené alebo vytečené batérie. ► Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. ► Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA. Tento
prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod
dozorom/ poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík. Deti sa s prístrojom nemajú hrať. Čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako
8 rokov a pod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 2: Nabíjačku je možné použiť na celom svete. Príp. použite adaptér špecifický pre krajinu. Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. Obrázok 3: Batérie rovnakej
konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov. Obrázok 4: Aktuálna úroveň nabitia je indikovaná až tromi čiarkami v symbole
batérie. a) blikajúce pásiky = batérie sa nabíjajú, b) svietiace pásiky = batérie sú úplne nabité, c) žiadne pásiky = chyba; poškodené alebo nesprávne batérie, d) žiadne
symboly = chyba; žiadny kontakt, nesprávna polarita, nie sú vložené žiadne batérie. Kontrola nabíjania chráni batérie pred prebitím. Ak nie je nabíjačka pripojená, batérie
vyberte.
1) Ochrana životného prostredia - Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch,
prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre
ďalšie informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost ► Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih baterij. ► Vgrajen varnostni izklop
in funkcija minus delta-V izklop. ► Povsem običajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. ► Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali izteklih baterij.
► Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. ► Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in
razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 2: Polnilnik je mogoče uporabljati po vsem svetu. Po potrebi uporabite prilagojevalnik za uporabo v vsakokratni državi. Polnilnik priključite na 230-voltno
EU-vtičnico. Slika 3: Vstavite polnilne baterije enake velikosti in kapacitete. Vsaka baterija se mora dotikati obeh kontaktov. Slika 4: Trenutna stopnja polnjenja je
prikazana s tremi črticami na bateriji simbolu. a) premikajoči se stolpec = baterije se polnijo. b) svetleči se stolpec = baterije so popolnoma napolnjene. c) ni stolpca
= napaka: pokvarjena/napačna baterija. d) ni simbolov = napaka: ni kontakta, napačna polarnost, baterije niso vstavljene. Nadzor polnjenja ščiti baterije pred
prenapolnjenostjo. Če polnilnik ni priključen, baterije odstranite.
1) Varstvo okolja - Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni
dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na
pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz. zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni
rabi izdelka, pod pogojem: • da kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega zastopnika.
• da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe. Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo.
V kolikor
izdelka ne bo mogoče popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija ne pokriva
potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj
3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00
00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
TR
Güvenlik ► Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli, primer piller kullanılmamalıdır. ►Entegre
güvenli kapatma devresi ve eksi delta-V kesme fonksiyonu. ► Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. ►Asla oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj edilmemelidir.
►Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre yaptırılmamalıdır. ► Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri
çocuklar tarafından kullanılmadır. Yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler, sadece gözetim altında olmaları ve
içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 2: Şarj cihazı tüm dünyada kullanılabilir. Gerektiğinde ülkeye özel adaptör ile kullanılmalıdır. Şarj cihazını bir 230V EU prizine takın. Resim 3: Aynı boyutlardaki şarj
edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas etmelidir. Resim 4: Gerçek şarj düzeyi her pil için azami üç çubukla belirtilmektedir. a) ilerleyen
çizgiler = piller şarj ediliyor. b) yanan çizgiler = piller tam olarak şarj edildi. c) çizgi mevcut değil = Hata: arızalı/yanlış piller. d) simgeler mevcut değil = Hata: temas yok,
kutuplar ters, piller yerleştirilmemiş. Şarj kontrolü pilleri aşırı yüklemeden korur. Bağlı olmayan şarj cihazının üzerinde pil bulundurulmamalıdır.
1) Çevre koruma - Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile
işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili
kurumlara başvurun.
UA
Безпека ► Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати тільки нікель-металогідридні
акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. ► Інтегрована функція запобіжного вимкнення і функція вимкнення minus Delta-V. ► Нагрівання
акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним явищем. ► Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та протікаючі батареї. ► Акумуляторні батареї не слід
відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. ► При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA. Цей прилад може
використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і
знаннями, тільки якщо вони знаходяться під наглядом чи керуються вказівками щодо використання приладу в безпечний спосіб і усвідомлюють пов'язаний з цим
рівень небезпеки. Дітям забороняється гратися з приладом. Дітям заборонено проводити заходи з очищення та обслуговування приладу без нагляду дорослих.
Застосування зарядного пристрою
Мал. 2: Зарядний пристрій придатний для застосування у будь-якій країні світу. За потреби можна використати спеціальний адаптер відповідно до місцевих
стандартів. Вилку зарядного пристрою вставити у штепсельну розетку 230 В/50 Гц. Мал. 3: Попарно вставити акумуляторні батареї одного типорозміру. Впевнитись у
щільному приляганні обох контактів кожної батареї. Мал. 4: Актуальний рівень заряду відображується за допомогою трьох ділень на символі акумулятора. a)
Зображення батареї, що наповнюється = акумуляторні батареї заряджаються. b) Зображення заповненої батареї = акумуляторні батареї повністю заряджені. c)
Зображення пустої батареї = помилка: дефектні/ невідповідні акумуляторні батареї. d) Символи відсутні = помилка: нема контакту, невірна полярність, відсутні
акумуляторні батареї. Функція контролю процесу зарядки захищає акумуляторні батареї від перезаряду. Вийняти акумуляторні батареї після того, як зарядний
пристрій вимкнено.
1) Екологічна безпека - З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у електричних та електронних
пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або
утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
erfarenhet och kunskap, om
hur apparaten fungerar och
medföra. Barn ska inte leka
inte utföras av barn,
Använd vid behov en
eluttag. Bild 3: Lägg i
batteri måste beröra båda
till tre markeringar per
staplar = batterierna är
inga symboler = fel: ingen kontakt,
GARANTİ BELGESİ
T A A H H Ü T L Ü
Belge No: 59069
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
Bu belgenin kullanılmasına; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanun ve bu Kanun'a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
Tel
İTHALATÇI FİRMANIN
ÜNVANI
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
ADRESİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
Belge No: 59069
D: 4 34217
MAHMUTBEY / İSTANBUL
TÜKETİCİNİN
TELEFON
0212 659 50 60
0212 659 48 40
ADI ve SOYADI
FAKS
ADRESİ
FİRMA YETKİLİSİNİN
İmzası ve Kaşesi
MALIN
CİNSİ
MARKASI
MODELİ
MALIN
FATURA NO
CİNSİ
:
PİL ŞARJ CİHAZI
BANDROL VE SERİ NO.
MARKASI
:
VARTA
TESLİM TARİHİ VE YERİ
MODELİ
:
EKLİ LİSTE
YETKİLİ SERVİS
BANDROL VE SERİ NO.
:
TESLİM TARİHİ VE YERİ
:
AZAMİ TAMİR SÜRESİ
:
20 İş günü
GARANTİ SÜRESİ
:
2 (İKİ) Yıl
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
:
ADRESİ
:
TEL-TELEFAKS
:
FATURA TARİHİ VE NO.
TÜKETİCİ
TARİH - İMZA - KAŞE
:
(İMZA)
GARANTİ ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2 . Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması
durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı
veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik,
gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların örtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri
için gereken azami sürenin aşılması, Servis istasyonunun mevcut lmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamiri
mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti
kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden
işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez. 8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü'ne başvurulabilir.
mAh
800
900 1000
h
5
5,5
D Wiederaufladbare Batterien. Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht öffnen, nicht ins
Feuer werfen oder kurzschließen. GB Insert correctly. Do not disassemble. Do not dispose of
in fire. Do not short circuit. F Pile rechargeable. Respecter les polarités (+/-). Ne pas ouvrir les
piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie ricaricabili.
Rispettare la polarità (+/-). Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. E Pila
recargable. Respetar la polaridad (+/-). No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar
cortocircuito. BG зареждащи се батерии. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Pazite na
polaritet (+/-). Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Nabijeci
baterie. Pozor na polaritu. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. EST Taaslaetav
patarei(aku). Jälgida polaarsust (+/-). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist.
GR Επαναφορτιζό ενη Μπαταρία. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην τι αποσυναρ ολογείτε. Μην
τι πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. H Újratölthető cella. Ügyeljen a polaritásra (+/-). Ne nyissa szét. Ne dobja
tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ Аккумулятор. Қарама-қарсылығын сақтаңыз (+/-). Ашпаңыз. Отқа тастамаңыз.
Қарым-қатынасты матастырмаңыз. LV Uzlādējama baterija. Ievietojiet ievērojot (+/-). Neatvērt. Nemest ugunī.
Nesavienot pa tiešo. LT Pakraunami elementai.
AR
Žiūrėkite poliariškumą. Neardyti. Nemesti i
ugnį.
Nedaryti
trumpo
jungimo.
N Oppladbart batteri. Sett inn riktig (+/-).
Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen
ild.
ikke
kortsluttes.
PL
Akumulatorek.
Wkładać
poprawnie. Nie otwierać. Nie wrzucać
do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia.
P
Pilha
Recarregável.
Respeite
polaridade (+/-), não abrir, não deitar no
fogo,
não
provocar
curto
RO Acumulator. Atentie la polaritate (+/-). Nu
dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. RUS Аккумулятор. Соблюдать полярность (+/-). Не вскрывать.
Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. Дата изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД –
день года, ГГ - год. Срок службы в рабочем режиме более 4 лет. SK Nabijecie batèrie. Pozor na + a – pól. Neotvárať.
Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Polnilne baterije. Pazite na pravilno polariteto (+/-). Ne razstavljati. Ne
izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz. Pillerin içini
açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız. UA акумулятор. Дотримуватись полярності. Hе розкривати. Не
кидати у вогонь. Не замикати контакти.
Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik: DARA
d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: Spectrum Brands Hrvatska d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb.
Uvoznik: ORBICO DOO BEOGRAD, Partizanske avijacije 4, SRB-11070 Beograd - Novi Beograd. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol. s.r.o.,
: 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
:
:
:
:
PİL ŞARJ CİHAZI
:
VARTA
:
EKLİ LİSTE
:
:
:
:
ALADA⁄ ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in RPC I Fabricado en China I Произведено в KНР I
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I Származási ország: RPC I ҚХР-да жасалған I
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
Izgatavots Ķīnā I Pagaminta Kinijoje I Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I Fabricat
0212 519 80 80
in RPC I Сделано в Китае I Çin 'de imal edilmiştir I Вироблено в КНР I
KALYON SOĞUTMA
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, Өндіруші, Ražotājs, Gamintojas,
GÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
Producent, Изготовитель, Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник,
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
0462 223 47 62 -229 03 08
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
SATICI FİRMA
(İMZA - KAŞE)
www.varta-consumer.com
57670 101 451
740 079
1)
5.
Malın; Teslim tarihinden
800 1600 2100 2300 2400 2500 2600
6
2
4
5
5,5
6
6,5
7
LCD PLUG CHARGER
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57670
a
circuito.
AR
(+/-)
Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191
Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer:
Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa.
Importator: Spectrum Brands Romania SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель:
сделано в Китае для ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе
9, Эльванген, 73479, Германия. Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс», Россия, 108811,
г.Москва, п.Московский, Киевское шоссе, 22 км, домовл.6, стр.1, т/ф +7 495 933 3177.
Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza. İthalatçı
firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11.
Maddesinde yer alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı
tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Tel: 0212 659 50 60.
Представництво фірми ВАРТА Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА. Україна, Київ 04107, вул.
Половецька 14а.
:
21
PAP
4h
BAD CELL
& ALKALINE
DETECTION
MINUS
DELTA V
CUT OFF
TIMER
CUT OFF
100-
240V
4x
AA
2100
mAh

Advertisement

loading

Summary of Contents for Varta 57670 101 451

  • Page 1 Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I Származási ország: RPC I ҚХР-да жасалған I ► Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. ► Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in AZAMİ...
  • Page 2 230 V EU. Rysunek 3: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotykać obu styków. Rysunek 4: Aktualny poziom naładowania fuite. ► Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu ou les court-circuiter. ► Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par jest wskazywany przez jeden do trzech pasków na każdym symbolu akumulatorka.