Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheit

      • Handlungsbezogene Warnhinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)
    • 2 Hinweise zur Dokumentation

      • Mitgeltende Unterlagen Beachten
      • Unterlagen Aufbewahren
      • Gültigkeit der Anleitung
    • 3 Produktbeschreibung

      • Produktaufbau
      • Angaben auf dem Typenschild
      • Serialnummer
      • CE-Kennzeichnung
    • 4 Montage

      • Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Abmessungen des Produkts und der Anschlüsse
      • Mindestabstände
      • Abstand zu Brennbaren Teilen
      • Anforderungen an den Aufstellort des Produkts Beachten
      • Produkt Aufhängen
      • Abstellen des Produkts
    • 5 Installation 5

      • Hydraulikinstallation
      • Verkabeln
    • 6 Inbetriebnahme 6

      • Produkt Entlüften
      • Wärmeisolierung des Produkts
    • 7 Produkt an Betreiber Übergeben

    • 8 Ersatzteile Beschaffen

    • 9 Produkt Entleeren

    • 10 Endgültige Außerbetriebnahme

    • 11 Recycling und Entsorgung

    • 12 Garantie und Kundendienst

      • Garantie
      • Kundendienst
    • Anhang

      • A Technische Daten
  • Français

    • 1 Sécurité

      • Mises en Garde Relatives Aux Opérations
      • Utilisation Conforme
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Prescriptions (Directives, Lois, Normes)
    • 2 Remarques Relatives À la Documentation

      • Respect des Documents Complémentaires Applicables
      • Conservation des Documents
      • Validité de la Notice
    • 3 Description du Produit

      • Structure du Produit
      • Indications Sur la Plaque Signalétique
      • Numéro de Série
      • Marquage CE
    • 4 Montage

      • Déballage
      • Contrôle du Contenu de la Livraison
      • Dimensions du Produit Et des Raccordements
      • Distances Minimales
      • Distance Par Rapport Aux Parties Inflammables
      • Respect des Exigences Relatives Au Choix de L'emplacement du Produit
      • Suspension du Produit
      • Pose du Produit
    • 5 Installation 5

      • Installation Hydraulique
      • Câblage
    • 6 Mise en Fonctionnement 6

      • Purge du Produit
      • Isolation Thermique du Produit
    • 7 Remise du Produit À L'utilisateur

    • 8 Approvisionnement en Pièces de Rechange

    • 9 Vidange du Produit

    • 10 Mise Hors Service Définitive

    • 11 Recyclage Et Mise Au Rebut

    • 12 Garantie Et Service Client

      • Garantie
      • Service Client
    • Annexe

      • A Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • 1 Sicurezza

      • Indicazioni DI Avvertenza Relative All'uso
      • Uso Previsto
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)
    • 2 Avvertenze Sulla Documentazione

      • Osservanza Della Documentazione Complementare
      • Conservazione Della Documentazione
      • Validità Delle Istruzioni
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Struttura Prodotto
      • Indicazioni Sulla Targhetta del Modello
      • Numero DI Serie
      • Marcatura CE
    • 4 Montaggio

      • Disimballaggio
      • Controllo Della Fornitura
      • Dimensioni del Prodotto E Dei Collegamenti
      • Distanze Minime
      • Distanza da Pezzi Infiammabili
      • Rispetto Dei Requisiti del Luogo D'installazione del Prodotto
      • Agganciare Il Prodotto
      • Deporre Il Prodotto
    • 5 Installazione 5

      • Installazione Idraulica
      • Cablaggio
    • 6 Messa in Servizio 6

      • Disaerazione del Prodotto
      • Isolamento Termico del Prodotto
    • 7 Consegna del Prodotto All'utente

    • 8 Fornitura DI Pezzi DI Ricambio

    • 9 Svuotamento del Prodotto

    • 10 Disattivazione Definitiva

    • 11 Riciclaggio E Smaltimento

    • 12 Garanzia E Servizio Assistenza Tecnica

      • Garanzia
      • Servizio DI Assistenza Clienti
    • Appendice

      • A Dati Tecnici
  • Dutch

    • 1 Veiligheid

      • Waarschuwingen Bij Handelingen
      • Reglementair Gebruik
      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)
    • 2 Aanwijzingen Bij de Documentatie

      • Aanvullend Geldende Documenten in Acht Nemen
      • Documenten Bewaren
      • Geldigheid Van de Handleiding
    • 3 Productbeschrijving

      • Productopbouw
      • Gegevens Op Het Typeplaatje
      • Serienummer
      • CE-Markering
    • 4 Montage

      • Uitpakken
      • Leveringsomvang Controleren
      • Afmetingen Van Het Product en Van de Aansluitingen
      • Minimumafstanden
      • Afstand Tot Brandbare Onderdelen
      • Eisen Aan de Opstellingsplaats Van Het Product in Acht Nemen
      • Product Ophangen
      • Neerzetten Van Het Product
    • 5 Installatie 5

      • Hydraulische Installatie
      • Bekabelen
    • 6 Ingebruikname 6

      • Product Ontluchten
      • Warmte-Isolatie Van Het Product
    • 7 Product Aan Gebruiker Opleveren

    • 8 Reserveonderdelen Aankopen

    • 9 Product Leegmaken

    • 10 Definitieve Buitenbedrijfstelling

    • 11 Recycling en Afvoer

    • 12 Garantie en Klantendienst

      • Garantie
      • Serviceteam
    • Bijlage

      • A Technische Gegevens
  • Español

    • 1 Seguridad

      • Advertencias Relativas a la Operación
      • Utilización Adecuada
      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)
    • 2 Observaciones sobre la Documentación

      • Consulta de la Documentación Adicional
      • Conservación de la Documentación
      • Validez de las Instrucciones
    • 3 Descripción del Aparato

      • Estructura del Producto
      • Datos en la Placa de Características
      • Número de Serie
      • Homologación CE
    • 4 Montaje

      • Desembalaje
      • Comprobación del Volumen de Suministro
      • Dimensiones del Producto y las Conexiones
      • Distancias Mínimas
      • Distancia Respecto a Piezas Inflamables
      • Observación de Los Requisitos del Lugar de Instalación del Producto
      • Fijación a la Pared del Producto
      • Colocación del Producto
    • 5 Instalación 5

      • Instalación Hidráulica
      • Cablear
    • 6 Puesta en Marcha

      • Purgado del Producto
      • Aislamiento Térmico del Producto
    • 7 Entrega del Aparato al Usuario

    • 8 Adquisición de Piezas de Repuesto

    • 9 Vaciado del Producto

    • 10 Puesta Fuera de Servicio Definitiva

    • 11 Reciclaje y Eliminación

    • 12 Garantía y Servicio de Atención al Cliente

      • Garantía
      • Servicio de Asistencia Técnica
      • Anexo
      • A Datos Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63
de Installations- und
Wartungsanleitung
fr
Notice d'installation et de
maintenance
it
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
nl Installatie- en
onderhoudshandleiding
es Instrucciones de instalación y
mantenimiento
en Installation and maintenance
instructions
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
0010021456
0010021457

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VPS R 100/1 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vaillant VPS R 100/1 M

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding es Instrucciones de instalación y mantenimiento en Installation and maintenance instructions 0010021456 0010021457 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Installations- und Wartungsanleitung ....1 Notice d’installation et de maintenance ..13 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 25 Installatie- en onderhoudshandleiding.... 37 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 49 Installation and maintenance instructions..61...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Installations- und Wartungsanlei- tung Inhalt Sicherheit ............. 2 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 2 Allgemeine Sicherheitshinweise ......2 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..3 Hinweise zur Dokumentation......4 Mitgeltende Unterlagen beachten......4 Unterlagen aufbewahren ........4 Gültigkeit der Anleitung.......... 4 Produktbeschreibung..........
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit gemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kommerzielle und Handlungsbezogene Warnhinweise industrielle Verwendung. Klassifizierung der handlungsbezogenen Achtung! Warnhinweise Jede missbräuchliche Verwendung ist unter- Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind sagt. wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr abgestuft: 1.3.1 Gefahr durch unzureichende...
  • Page 5: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    Sicherheit 1 1.3.4 Verletzungsgefahr beim Transport durch hohes Produktgewicht ▶ Transportieren Sie das Produkt mit min- destens zwei Personen. 1.3.5 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶ Installieren Sie das Produkt nicht in frost- gefährdeten Räumen. 1.3.6 Risiko eines Sachschadens durch ungeeignetes Werkzeug ▶...
  • Page 6: Hinweise Zur Dokumentation

    Gültigkeit der Anleitung "XX" °C Maximale Betriebstempera- tur des Speichers Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt – Artikelnummer Serialnummer VPS R 100/1 M 0010021456 Anbringungsort des Typenschilds: VPS R 200/1 B 0010021457 Produktbeschreibung Produktaufbau Modell und Serialnummer stehen auf dem Typenschild (1).
  • Page 7: Auspacken

    Speicher mit 100 Litern Entfernen Sie die Schutzfolien von allen Bauteilen des Produkts. Ø563 Lieferumfang prüfen ▶ Überprüfen Sie den Inhalt des Packstückes. Gültigkeit: VPS R 100/1 M Anzahl Bezeichnung Pufferspeicher Beutel mit 3 Füßen, 3 Unterlegscheiben und 6 Muttern Wandbefestigungsleiste...
  • Page 8: Mindestabstände

    ▶ Vergewissern Sie sich, dass der Raum, in dem das Pro- dukt aufgestellt werden soll, ausreichend vor Frost ge- schützt ist. Produkt aufhängen Gültigkeit: VPS R 100/1 M Vorsicht! Verletzungsrisiko durch Kippen des Pro- dukts! Solange das Produkt nicht ordnungsgemäß...
  • Page 9: Abstellen Des Produkts

    Sorgen Sie bauseits für eine tragfähige Aufhängevor- richtung. Verwenden Sie dazu z. B. Einzelständer oder eine Vormauerung. Abstellen des Produkts Gültigkeit: VPS R 100/1 M ODER VPS R 200/1 B Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellorts das Gewicht des befüllten Speichers und die Traglast des Bodens.
  • Page 10 5 Installation 5.1.2.2 Fall Nr. 2 Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch Korrosion! Nicht diffusionsdichte Kunststoffrohre in der Heizungsanlage führen zu Lufteintrag in das Heizwasser und zu Korrosion in Wärme- erzeugerkreis und Heizgerät. ▶ Nehmen Sie bei Verwendung nicht diffusionsdichter Kunststoffrohre in der Heizungsanlage eine Systemtrennung vor, indem Sie einen externen Wärme- tauscher zwischen Heizgerät und...
  • Page 11: Verkabeln

    Beachten Sie zur Befüllung die Installationsanleitung der Heizgeneratoren. Prüfen Sie, ob die hydraulischen und elektrischen An- schlüsse korrekt ausgeführt sind. Prüfen Sie, ob die Anschlüsse dicht sind. Entlüften Sie Ihre Heizungsanlage. Produkt entlüften Gültigkeit: VPS R 100/1 M Wärmepumpe Heizgerät Heizkreis Stopfen Verkabeln Hinweis ▶...
  • Page 12: Wärmeisolierung Des Produkts

    7 Produkt an Betreiber übergeben Wärmeisolierung des Produkts Produkt entleeren Das Produkt verfügt über eine Wärmeisolierungsverkleidung. Gültigkeit: VPS R 100/1 M Es kommt zu einem beträchtlichen Wärmeaustausch an den Wasseranschlüssen und den Stopfen, wenn diese nicht wär- ▶ Entleeren Sie das Produkt über den untersten Hydrau- meisoliert sind.
  • Page 13: Kundendienst

    Garantie und Kundendienst 12 12.2 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie auf der Rückseite oder auf unserer Website. 0020244064_00 Installations- und Wartungsanleitung...
  • Page 14: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Technische Daten VPS R 100/1 M VPS R 200/1 B Nenninhalt 101 l 202 l Außendurchmesser des Speichers 550 mm 600 mm Höhe des Speichers 932 mm 1.202 mm Nettogewicht 34 kg 44 kg Gewicht mit Wasser befüllt...
  • Page 15 Sommaire Notice d’installation et de mainte- nance Sommaire Sécurité............... 14 Mises en garde relatives aux opérations ..... 14 Utilisation conforme ..........14 Consignes générales de sécurité ......14 Prescriptions (directives, lois, normes)....15 Remarques relatives à la documentation..16 Respect des documents complémentaires applicables............
  • Page 16: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également Mises en garde relatives aux considérée comme non conforme. opérations Attention ! Classification des mises en garde liées Toute utilisation abusive est interdite. aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Consignes générales de sécurité...
  • Page 17: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 1.3.5 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à un risque de gel. 1.3.6 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation d'un outil inapproprié ▶ Pour serrer ou desserrer les raccords vis- sés, utilisez l'outil approprié.
  • Page 18: Remarques Relatives À La Documentation

    à l’utilisateur. Numéro de série Validité de la notice Emplacement de la plaque signalétique : Cette notice s'applique exclusivement à : Produit - référence d’article VPS R 100/1 M 0010021456 VPS R 200/1 B 0010021457 Description du produit Structure du produit Le modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signa-...
  • Page 19: Déballage

    Retirez le film de protection de tous les composants du produit. Ø563 Contrôle du contenu de la livraison ▶ Vérifiez le contenu du colis. Validité: VPS R 100/1 M Quantité Désignation Ballon tampon Sachet contenant 3 pieds, 3 rondelles et 6 écrous...
  • Page 20: Distances Minimales

    ▶ Assurez-vous que la pièce où vous souhaitez installer le produit est suffisamment protégée contre le gel. Suspension du produit Validité: VPS R 100/1 M Attention ! Risque de blessures par basculement du produit ! Le risque de basculement du produit ne peut ▶...
  • Page 21: Pose Du Produit

    Vous pouvez utiliser des poteaux ou un parement (doublage). Pose du produit Validité: VPS R 100/1 M OU VPS R 200/1 B Au moment de sélectionner l’emplacement d’installa- tion, tenez compte du poids du ballon rempli et de la capacité...
  • Page 22 5 Installation Bouchon Attention ! Risque de dommages sous l’effet de la 5.1.2.2 Cas n°2 corrosion ! Les tubes en plastique qui ne sont pas an- tidiffusion risquent de laisser passer de l’air dans l’eau de chauffage de l’installation, ce qui peut provoquer un phénomène de corro- sion dans le circuit générateur de chaleur et l’appareil de chauffage.
  • Page 23: Câblage

    Vérifiez que les raccordements hydrauliques et élec- triques sont réalisés. Vérifiez l'étanchéité des raccordements. Purgez votre installation de chauffage. Purge du produit Validité: VPS R 100/1 M Pompe à chaleur Chaudière Circuit chauffage Bouchon Câblage Remarque ▶...
  • Page 24: Isolation Thermique Du Produit

    7 Remise du produit à l’utilisateur Isolation thermique du produit Vidange du produit L'isolation thermique du produit est assurée par son revête- Validité: VPS R 100/1 M ment isolant. Des échanges thermiques non négligeables vont apparaître ▶ Utilisez le raccord hydraulique le plus bas du ballon au niveau des connexions hydrauliques et des bouchons s'ils pour vidanger le produit.
  • Page 25: Service Client

    Garantie et service client 12 12.2 Service client Les coordonnées de notre service client sont indiquées au verso ou sur notre site Internet. 0020244064_00 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 26: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques VPS R 100/1 M VPS R 200/1 B Capacité nominale 101 l 202 l Diamètre extérieur du ballon 550 mm 600 mm Hauteur du ballon 932 mm 1.202 mm Poids net 34 kg 44 kg...
  • Page 27 Indice Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Indice Sicurezza ............26 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....26 Uso previsto............26 Avvertenze di sicurezza generali......26 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....27 Avvertenze sulla documentazione ....28 Osservanza della documentazione complementare ............ 28 Conservazione della documentazione....
  • Page 28: Sicurezza

    1 Sicurezza Sicurezza Avvertenze di sicurezza generali 1.3.1 Pericolo a causa di una qualifica Indicazioni di avvertenza relative insufficiente all'uso I seguenti interventi possono essere eseguiti Classificazione delle avvertenze relative solo da tecnici qualificati con le necessarie ad un'azione competenze: Le avvertenze relative alle azioni sono dif- –...
  • Page 29: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    Sicurezza 1 1.3.6 Rischio di danni materiali a causa dell'uso di un attrezzo non adatto ▶ Per serrare o allentare i collegamenti a vite, utilizzare un attrezzo adatto. Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive e leggi nazionali vigenti. 0020244064_00 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 30: Avvertenze Sulla Documentazione

    Queste istruzioni valgono esclusivamente per i seguenti pro- Numero di serie dotti: Luogo d'installazione della targhetta del modello Codice di articolo del prodotto VPS R 100/1 M 0010021456 VPS R 200/1 B 0010021457 Descrizione del prodotto Struttura prodotto Modello e numero di serie sono riportati sulla targhetta del modello (1).
  • Page 31: Disimballaggio

    Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componenti del prodotto. Ø563 Controllo della fornitura ▶ Controllare il contenuto dell'imballo. Validità: VPS R 100/1 M Quantità Denominazione Bollitore tampone Sacchetto con 3 piedi, 3 rondelle e 6 dadi Listello di fissaggio a parete...
  • Page 32: Distanze Minime

    ▶ Assicurarsi che il locale in cui va installato il prodotto è protetto a sufficiente dal gelo. Agganciare il prodotto Validità: VPS R 100/1 M Precauzione! Pericolo di lesioni a causa del ribalta- mento del prodotto! Finché il prodotto non è fissato correttamente ▶...
  • Page 33: Deporre Il Prodotto

    Installazione 5 Deporre il prodotto Validità: VPS R 100/1 M O VPS R 200/1 B Nella scelta del luogo di installazione, considerare il peso del bollitore pieno e la portata del pavimento. Peso riempito d'acqua 135 kg Validità: VPS R 100/1 M 246 kg Validità: VPS R 200/1 B...
  • Page 34 5 Installazione 5.1.2.2 Caso n° 2 Precauzione! Pericolo di danni per corrosione! Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel- l'impianto di riscaldamento causano la pene- trazione di aria nell'acqua di riscaldamento e corrosione nel circuito del generatore termico e nell'apparecchio di riscaldamento.
  • Page 35: Cablaggio

    Verificare che gli allacciamenti idraulici ed elettrici siano stati eseguiti a regola d'arte. Controllare se i raccordi sono a tenuta. Disaerare l'impianto di riscaldamento. Disaerazione del prodotto Validità: VPS R 100/1 M Pompa di calore Apparecchio di riscalda- mento Circuito di riscalda-...
  • Page 36: Isolamento Termico Del Prodotto

    7 Consegna del prodotto all'utente Isolamento termico del prodotto Svuotamento del prodotto Il prodotto dispone di un rivestimento per l'isolamento ter- Validità: VPS R 100/1 M mico. Sugli allacciamenti acqua sanitaria e i tappi avviene uno ▶ Svuotare il prodotto tramite il raccordo idraulico infe- scambio termico considerevole, se non sono isolati termi- riore del bollitore.
  • Page 37: Servizio Di Assistenza Clienti

    Garanzia e servizio assistenza tecnica 12 12.2 Servizio di assistenza clienti I dati contatto del nostro Servizio Assistenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web. 0020244064_00 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 38: Appendice

    Appendice Appendice Dati tecnici Dati tecnici VPS R 100/1 M VPS R 200/1 B Capacità nominale 101 l 202 l Diametro esterno del bollitore 550 mm 600 mm Altezza del bollitore 932 mm 1.202 mm Peso netto 34 kg 44 kg...
  • Page 39 Inhoudsopgave Installatie- en onderhoudshandlei- ding Inhoudsopgave Veiligheid............38 Waarschuwingen bij handelingen......38 Reglementair gebruik........... 38 Algemene veiligheidsinstructies ......38 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..39 Aanwijzingen bij de documentatie ....40 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............40 Documenten bewaren ......... 40 Geldigheid van de handleiding ......
  • Page 40: Veiligheid

    1 Veiligheid Veiligheid Attentie! Ieder misbruik is verboden. Waarschuwingen bij handelingen Classificatie van de waarschuwingen bij Algemene veiligheidsinstructies handelingen 1.3.1 Gevaar door ontoereikende De waarschuwingen bij handelingen zijn als kwalificatie volgt door waarschuwingstekens en signaal- De volgende werkzaamheden mogen alleen woorden aangaande de ernst van het potenti- vakmannen met voldoende kwalificaties uit- ële gevaar ingedeeld:...
  • Page 41: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    Veiligheid 1 1.3.6 Kans op materiële schade door ongeschikt gereedschap ▶ Om schroefverbindingen vast te draaien of te lossen, dient u geschikt gereedschap te gebruiken. Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Neem de nationale voorschriften, normen, richtlijnen en wetten in acht. 0020244064_00 Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Page 42: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Geldigheid van de handleiding Serienummer Deze handleiding geldt uitsluitend voor de volgende produc- Installatieplaats van het typeplaatje: ten: Productartikelnummer VPS R 100/1 M 0010021456 VPS R 200/1 B 0010021457 Productbeschrijving Productopbouw Model en serienummer staan op het typeplaatje (1).
  • Page 43: Uitpakken

    Boilers met 100 liter Verwijder de beschermfoliën van alle componenten van het product. Ø563 Leveringsomvang controleren ▶ Controleer de inhoud van het pakket. Geldigheid: VPS R 100/1 M Aantal Omschrijving Buffervat Zak met 3 voeten, 3 onderlegringen en 6 moeren Wandbevestigingslijst...
  • Page 44: Minimumafstanden

    ▶ Controleer of de ruimte waarin het product opgesteld moet worden, voldoende tegen vorst beschermd is. Product ophangen Geldigheid: VPS R 100/1 M Opgelet! Gevaar voor verwondingen door kanteling van het product! Zolang het product niet correct aan de wand is bevestigd, kan niet worden uitgesloten dat ▶...
  • Page 45: Neerzetten Van Het Product

    Installatie 5 Neerzetten van het product Geldigheid: VPS R 100/1 M OF VPS R 200/1 B Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met het gewicht van de gevulde boiler en met de draag- last van de vloer. Gewicht met water gevuld...
  • Page 46 5 Installatie 5.1.2.2 Situatie nr. 2 Opgelet! Beschadigingsgevaar door corrosie! Niet diffusiedichte kunststof buizen in de CV- installatie veroorzaken lucht in het verwar- mingswater en corrosie in het warmtebroncir- cuit en de CV-ketel. ▶ Voer bij het gebruik van niet diffusiedichte kunststof buizen in de CV-installatie een systeemscheiding uit door een externe warmtewisselaar tussen CV-ketel en CV-...
  • Page 47: Bekabelen

    Neem voor het vullen de installatiehandleiding van de verwarmingsgeneratoren in acht. Controleer of de hydraulische en elektrische aansluitin- gen correct uitgevoerd zijn. Controleer, of de aansluitingen dicht zijn. Ontlucht uw CV-installatie. Product ontluchten Geldigheid: VPS R 100/1 M Warmtepomp CV-ketel CV circuit Stop Bekabelen Aanwijzing ▶...
  • Page 48: Warmte-Isolatie Van Het Product

    7 Product aan gebruiker opleveren Warmte-isolatie van het product Product leegmaken Het product beschikt over een warmte-isolatiemantel. Geldigheid: VPS R 100/1 M Het komt tot een aanzienlijke warmte-uitwisseling aan de wateraansluitingen en de stoppen als deze niet geïsoleerd ▶ Maak het product via de onderste hydraulische aan- zijn.
  • Page 49: Serviceteam

    Garantie en klantendienst 12 12.2 Serviceteam De contactgegevens van onze klantenservice vindt u aan de achterkant of op onze website. 0020244064_00 Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Page 50: Bijlage

    Bijlage Bijlage Technische gegevens Technische gegevens VPS R 100/1 M VPS R 200/1 B Nominale inhoud 101 l 202 l Buitendiameter van de boiler 550 mm 600 mm Hoogte van de boiler 932 mm 1.202 mm Nettogewicht 34 kg 44 kg...
  • Page 51 Contenido Instrucciones de instalación y mantenimiento Contenido Seguridad ............50 Advertencias relativas a la operación....50 Utilización adecuada..........50 Indicaciones generales de seguridad ....50 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ... 51 Observaciones sobre la documentación ..52 Consulta de la documentación adicional ..... 52 Conservación de la documentación ....
  • Page 52: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad cuada. También es inadecuado cualquier uso de carácter directamente comercial o indus- Advertencias relativas a la trial. operación ¡Atención! Clasificación de las advertencias relativas Se prohíbe todo uso abusivo del producto. a la manipulación Las advertencias relativas a la manipulación Indicaciones generales de se clasifican con signos de advertencia e in- seguridad...
  • Page 53: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    Seguridad 1 1.3.4 Peligro de lesiones durante el transporte debido al peso elevado del producto ▶ Transporte el producto como mínimo entre dos personas. 1.3.5 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ No instale el producto en estancias con riesgo de heladas.
  • Page 54: Observaciones Sobre La Documentación

    Estas instrucciones son válidas únicamente para los siguien- Número de serie tes productos: Lugar de instalación de la placa de características: Aparato - Referencia del artículo VPS R 100/1 M 0010021456 VPS R 200/1 B 0010021457 Descripción del aparato Estructura del producto En la placa de características (1) se especifican el modelo y...
  • Page 55: Desembalaje

    Retire la lámina protectora de todos los componentes del producto. Ø563 Comprobación del volumen de suministro ▶ Compruebe el contenido del bulto. Validez: VPS R 100/1 M Cantidad Denominación Acumulador de inercia Bolsa con 3 pies, 3 arandelas y 6 tuercas Riel de fijación mural Perno para fijar el riel de fijación mural al...
  • Page 56: Distancias Mínimas

    Asegúrese de que la estancia donde se va a instalar el producto está suficientemente protegida contra las heladas. Fijación a la pared del producto Validez: VPS R 100/1 M Atención ¡Riesgo de lesiones por vuelco del pro- ducto! Mientras el producto no esté correctamente fijado a la pared, no se puede excluir la posi- bilidad de que vuelque.
  • Page 57: Colocación Del Producto

    Colocación del producto Validez: VPS R 100/1 M O VPS R 200/1 B A la hora de elegir el lugar de instalación, tenga en cuenta el peso del acumulador lleno y la carga del suelo.
  • Page 58 5 Instalación 5.1.2.2 Caso n.º 2 Atención Peligro de daños por corrosión Usar tuberías de plástico no estancas a la difusión en la instalación de calefacción hace que entre aire en el agua de calefacción y que se produzca corrosión en el circuito del generador de calor y en la caldera.
  • Page 59: Cablear

    Asegúrese de que las conexiones hidráulicas y eléctri- cas se han realizado correctamente. Compruebe que todas las conexiones son estancas. Purgue su instalación de calefacción. Purgado del producto Validez: VPS R 100/1 M Bomba de calor Caldera Circuito de calefacción Tapón Cablear Indicación...
  • Page 60: Aislamiento Térmico Del Producto

    7 Entrega del aparato al usuario Aislamiento térmico del producto Vaciado del producto El producto cuenta con un revestimiento de aislamiento tér- Validez: VPS R 100/1 M mico. El intercambio térmico en las tomas de agua y los tapones ▶...
  • Page 61: Servicio De Asistencia Técnica

    Garantía y servicio de atención al cliente 12 12.2 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. 0020244064_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Page 62: Anexo

    Anexo Anexo Datos técnicos Datos técnicos VPS R 100/1 M VPS R 200/1 B Contenido nominal 101 l 202 l Diámetro exterior del acumulador 550 mm 600 mm Altura del acumulador 932 mm 1.202 mm Peso neto 34 kg 44 kg...
  • Page 63 Contents Installation and maintenance in- structions Contents Safety ..............62 Action-related warnings ........62 Intended use ............62 General safety information ........62 Regulations (directives, laws, standards) .... 63 Notes on the documentation ......64 Observing other applicable documents ....64 Storing documents..........
  • Page 64: Safety

    1 Safety Safety General safety information 1.3.1 Risk caused by inadequate Action-related warnings qualifications Classification of action-related warnings The following work must only be carried out The action-related warnings are classified in by competent persons who are sufficiently accordance with the severity of the possible qualified to do so: danger using the following warning signs and –...
  • Page 65: Regulations (Directives, Laws, Standards)

    Safety 1 1.3.6 Risk of material damage caused by using an unsuitable tool ▶ Use the correct tool to tighten or loosen screw connections. Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regulations, stand- ards, guidelines and laws. 0020244064_00 Installation and maintenance instructions...
  • Page 66: Notes On The Documentation

    Applicability of the instructions "XX" °C Maximum cylinder operating temperature These instructions apply for the following products only: Product article number Serial number VPS R 100/1 M 0010021456 Installation location for the identification plate: VPS R 200/1 B 0010021457 Product description Product design The model and serial number are located on the identifica- tion plate (1).
  • Page 67: Unpacking

    Remove the protective film from all of the product's components. Ø563 Checking the scope of delivery ▶ Check the contents of the package. Applicability: VPS R 100/1 M Quantity Description Buffer cylinder Bag with three feet, three washers and six nuts...
  • Page 68: Minimum Clearances

    ▶ Ensure that the room in which you want to set up the product is sufficiently protected against frost. Wall-mounting the product Applicability: VPS R 100/1 M Caution. Risk of injury caused by the product tip- ping. If the product is not properly secured to the wall, you cannot rule out that the product will ▶...
  • Page 69: Switching Off The Product

    Installation 5 Switching off the product Applicability: VPS R 100/1 M OR VPS R 200/1 B When selecting the installation site, note the weight of the filled cylinder and the bearing load of the floor. Weight when filled with water...
  • Page 70 5 Installation 5.1.2.2 Case no. 2 Caution. Risk of damage caused by corrosion. If non-diffusion-tight plastic pipes are used in the heating installation, this may cause air to enter the heating water and corrosion of the heat generation circuit and the boiler. ▶...
  • Page 71: Wiring

    Check that the hydraulic and electric connections are correctly designed. Check whether the connections are leak-tight. Purge your heating installation. Purging the product Applicability: VPS R 100/1 M Heat pump Boiler Heating circuit Plug Wiring Note ▶...
  • Page 72: Thermal Insulation Of The Product

    Customer service The contact details for our customer service are provided on the back page or on our website. Draining the product Applicability: VPS R 100/1 M ▶ Drain the product via the lowest hydraulic connection on the cylinder. Installation and maintenance instructions 0020244064_00...
  • Page 73: Appendix

    Appendix Appendix Technical data Technical data VPS R 100/1 M VPS R 200/1 B Nominal capacity 101 l 202 l Outer diameter of the cylinder 550 mm 600 mm Height of the cylinder 932 mm 1,202 mm Net weight 34 kg...
  • Page 74 Technical data Installation and maintenance instructions 0020244064_00...
  • Page 75 Technical data 0020244064_00 Installation and maintenance instructions...
  • Page 76 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0 Telefax 021 91 18‑2810 Vaillant Profi-Hotline 018 06 999120 (20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz, aus dem Mobilfunknetz max. 60 Cent/Anruf.) Vaillant Kundendienst 018 06 999150 (20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz, aus dem Mobilfunknetz max. 60 Cent/Anruf.) info@vaillant.de www.vaillant.de...

This manual is also suitable for:

Vps r 200/1 b00100214560010021457

Table of Contents