Elem Garden Technic SCEE16002B Original Instructions Manual

Elem Garden Technic SCEE16002B Original Instructions Manual

Electric lawn scarifier / aerator 2-in-1
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCEE16002B
FR
SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE POUR PELOUSE / AÉRATEUR 2 EN 1
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ELEKTRISCHE 2-IN-1 VERTICUTEERDER / BELUCHTER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
ELECTRIC LAWN SCARIFIER / AERATOR 2-IN-1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S02 M01 Y2015
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCEE16002B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elem Garden Technic SCEE16002B

  • Page 1 SCEE16002B SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE POUR PELOUSE / AÉRATEUR 2 EN 1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ELEKTRISCHE 2-IN-1 VERTICUTEERDER / BELUCHTER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ELECTRIC LAWN SCARIFIER / AERATOR 2-IN-1 ORIGINAL INSTRUCTIONS S02 M01 Y2015...
  • Page 2: Consignes De Securite

    SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE POUR PELOUSE / AÉRATEUR 2 EN 1 CONSIGNES DE SECURITE Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Attention ! Lire attentivement les instructions Après la mise hors tension de suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments l’outil de jardin, les lames de commande et l’utilisation appropriée de la continuent à...
  • Page 3: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. _ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans _ Inspecter soigneusement la surface et par des personnes ayant à travailler et éliminer pierres, bâtons, des capacités physiques, fils métalliques, os et autres objets sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 4 jamais de haut en bas ou de _ Lors du travail, gardez une certaine bas en haut. distance par rapport à la zone Faites très attention lors d’un d’éjection. changement de direction sur une pente. _ Ne jamais soulever ni transporter la Faites très attention en reculant machine pendant que le moteur est en ou en tirant...
  • Page 5 _ Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine ELEM GARDEN TECHNIC. _ Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez près des griffes/lames aigues.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque aérer le gazon dans le domaine privé. utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
  • Page 7 5. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. B1) La profondeur de coupe peut être réglée sur 5 positions. Appuyez sur le bouton (1), tout en le laissant enfoncé faites tourner la molette (2) 4. Attacher le boîtier de commandes sur les différents niveaux.
  • Page 8 8. Replacer le rouleau râtisseur (image Attacher le sac de collecte (fig. B3) 1. Retirez le rouleau scarificateur conformément aux étapes de la section 7. Positionnez le rouleau râtisseur (Image D.1) Soulevez le rabat protecteur (P). Posez le sac de collecte (1) avecles crochets sur les deux boulons des éléments latéraux.
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    Ne pas aspergez la machine avec de l’eau. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Positionnez le SCEE16002B en bordure de la Vérifiez que tous les dispositifs de fixation (vis, pelouse et aussi près que possible de la prise de écrous, etc.) sont toujours bien serrés de sorte que secteur.
  • Page 10: Donnees Techniques

    Après l’aération/le scarification du et bloquez les roues pour l’empêcher de rouler gazon/stockage tout seul. Poussez la machine devant vous. Nettoyer soigneusement les parties extérieures Nettoyez les parois du carter autour des lames de la machine à l’aide d’une brosse douce et et du loquet de sûreté...
  • Page 11: Garantie

    ENTREPOSAGE La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses d'essai normalisée et peut être utilisée pour accessoires. _ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans comparer un outil à un autre; l'indication du fait une position stable et sûre, dans un lieu sec et que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation...
  • Page 12: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Solution Le moteur ne Pas de courant Vérifiez les branchements démarre pas Câble défectueux Inspectez le câble, et la prise, remplacez-les si nécessaire en faisant appel à une personne qualifiée Couple manette de sûreté/prise Faites le réparer dans un magasin spécialisé défectueux Dispositif anti-surchauffe activé...
  • Page 13 ELEKTRISCHE 2-IN-1 VERTICUTEERDER / BELUCHTER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gevaar voor verwondingen! Controleer het werkgebied vóór u begint te werken en verwijder alle Let op! Lees de volgende voorschriften zorg- voorwerpen die door de machine vuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedie- weggeslingerd zouden kunnen ningselementen en het juiste gebruik van de worden.
  • Page 14 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES _ Kijk vóór gebruik altijd of er tanden of tandschroeven ontbreken, versleten of _ Dit apparaat kan worden gebruikt beschadigd zijn. door oudere kinderen minstens 8 jaar en mensen met een lichamelijke, _ Vervang versleten of beschadigde zintuiglijke of verstandelijke vermogens tanden en schroeven altijd per of zonder ervaring of kennis, ze (als complete set om onbalans te...
  • Page 15 trek deze nooit naar u toe. kabel mag niet worden aangeraakt of op het stopcontact worden _ De tanden of messen moeten aangesloten voordat de verbinding met stilstaan wanneer u de machine voor het stroomnet is verbroken. Bij een het transport moet kantelen, wanneer u beschadigde kabel kunt u met een gedeelte moet oversteken dat niet spanningvoerende delen in aanraking...
  • Page 16: Gebruik Volgens Bestemming

    _ Pak de stekker nooit met natte Neem contact op met uw lokale servicecentrum handen vast. ELEM GARDEN TECHNIC voor meer details: info@eco-repa.com _ Rijd niet over de aansluitkabel of de Er mogen alleen verlengkabels van het type...
  • Page 17 Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen Steek de buis in de gaten en duw ze stevig aan tot niet op de grond liggen. de aanslag. Zet de schroeven (1) vast. Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd.
  • Page 18 De cultivatorrol verwijderen (afbeelding De werkdiepte instellen (afb. B1) De werkdiepte is op 5 hoogtes instelbaar. Druk op de knop (1), houd deze ingedrukt en verdraai de Draai de schroef (1) los van het lager. knop (2) naar een ander niveau. Kies het door u Hef het lagerdeksel (3) op.
  • Page 19: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Bestrijd mos vóór het beluchten of verticuteren vervangen worden. met een in de handel verkrijgbaar middel. Bewaar de machine in een droge ruimte – Begin met de SCEE16002B op de Demontage en montage van de tanden grootste werkhoogte en stel de hoogte naar behoefte lager in.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Maak de buitenkant van de machine grondig van het wegrollen te voorkomen. schoon met een zachte borstel en een doek. Ge- Kantel de toepassing voorspelers. bruik geen water en geen oplos- of polijstmidde- Propere de onderzijde van de huisvesting rond len.
  • Page 21 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
  • Page 22: Oplossingen Van Problemen

    Oplossingen van problemen Problemen Mogelijke redenen Oplossingen De machine werkt Geen elektriciteit Controleer hoofdaansluiting niet Kabel is gebrekkig Controleer kabel, stekker in, vervang of noodzakelijk of laat hem herstellen door een zich gekwalificeerde persoon Veiligheidsschakelaar/stekkercom Schik voor herstelling in een specialist atelier Oververhit bescherming is 1.
  • Page 23: Safety Notes

    ELECTRIC LAWN SCARIFIER / AERATOR 2-IN-1 Wear a helmet, SAFETY NOTES goggles and ear protection! Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use! Wear protective gloves.
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS _ Before using, always visually inspect to see that the tines and tine assembly _ This unit can be used by older are not worn, damaged or loose. children at least 8 years and by people with physical, sensory or _ Replace worn or damaged tine and mental capabilities or lack of assemblies in sets to preserve balance.
  • Page 25 – Ensure replacement parts fitted are _ Be careful during adjustment of the ELEM GARDEN TECHNIC approved. machine to prevent entrapment of the feet and hands between moving – Always wear gardening gloves...
  • Page 26: Intended Use

    1. Open the packing and take out all – Never touch the mains plug with wet parts hands. 2. Assemble the upper handles with f Do not run over, crush or pull the two nuts and two long screws (fig. power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged.
  • Page 27 Setting the working depth (Fig. B1) Removing the scarifier roller (picture C) The working depth is adjustable to 5 heights. Press the button(1), keep pressing and turn the knob(2) to the different lever. Choose the lever you want from 1 to 5. The working height from 1 to 5 is +5mm, Unscrew the screw (1) from the bearing.
  • Page 28: Operation

    WORKING ADVICE Do not spray machine with water. Place the SCEE16002B on the edge of the lawn, as Make sure all fasteners (screws, nuts, etc.) are close to the power point as possible. Work away always fully tightened so that you can work safety from the power point.
  • Page 29: Technical Data

    After Raking or Verticutting/Storage TECHNICAL DATA Clean the exterior of the machine thoroughly us- ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol- Voltage - frequency 230-240 V ~ 50 Hz vents or polishes. Remove all grass and debris, Power consumption 1600 Watt especially from the ventilation slots.
  • Page 30: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes Remedy Motor does not start No electricity Check mains connection Defective cable Check cable, plug in, replace if required, or have it repaired by a qualified person Defective safety switch/plug combination Arrange for repair in a specialist workshop Overheat protection actived 1.
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 34: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar : 2015 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    Production year : 2015 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 36: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum: 02/03/2015 Fertigungsjahr: 2015 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 37 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table of Contents