Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12
APARAT DE GĂTIT
„SLOW COOKER"
Model: HSCK-T6IX
 Aparat de gătit tip „Slow Cooker"
 Putere maximă: 170-200W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HSCK-T6IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HSCK-T6IX

  • Page 1 APARAT DE GĂTIT „SLOW COOKER” Model: HSCK-T6IX  Aparat de gătit tip „Slow Cooker”  Putere maximă: 170-200W...
  • Page 2 170-200W, 220-240V~50/60Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3: Măsuri De Siguranță

    170-200W, 220-240V~50/60Hz III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ SIGURANȚA ELECTRICĂ 1. Opriți aparatul și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare atunci când nu utilizați aparatul și înainte de curățare. 2. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
  • Page 4: Descrierea Produsului

    170-200W, 220-240V~50/60Hz SIGURANȚA ALIMENTELOR 1. Înainte de preparare, decongelați bine carnea, peștele și fructele de mare înghețate. Păstrați carnea crudă separat de alimentele preparate. 2. Spălați-vă întotdeauna pe mâini după manevrarea cărnii crude, înainte de a manevra alimentele preparate.
  • Page 5: Instrucțiuni De Utilizare

    170-200W, 220-240V~50/60Hz V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE UTILIZAREA APARATULUI Acest aparat este destinat rumenirii și gătirii ingredientelor, putând fi utilizat și pentru prepararea ingredientelor prin introducerea acestora în vasul de gătit detașabil (fără preparare prealabilă) și prin gătirea acestora la o temperatură scăzută pentru o durată...
  • Page 6 170-200W, 220-240V~50/60Hz 9. După finalizarea preparării, aparatul de gătit comută automat la funcția de încălzire, pentru a menține temperatura alimentelor gătite. Durata implicită de menținere a temperaturii este de 6 ore și va fi afișată pe ecran după scurt timp. Pentru selectarea altor durate de încălzire, apăsați repetat pe butonul COOK TIME.
  • Page 7 170-200W, 220-240V~50/60Hz  Legumele, cum ar fi morcovii, cartofii și napii, necesită preparare mai îndelungată decât multe tipuri de carne și trebuie să fie tăiate bucăți foarte mici. Puneți-le pe fundul vasului sau în zonele laterale ale fundului vasului și acoperiți-le cu lichid.
  • Page 8 170-200W, 220-240V~50/60Hz VI. CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE Opriți aparatul de gătit, scoateți ștecărul din priză și lăsați aparatul de gătit să se răcească. Spălați componentele detașabile (vasul detașabil și capacul) în apă fierbinte cu puțin detergent de vase. Clătiți și ștergeți bine componentele. Componentele nu pot fi spălate în mașina de spălat vase.
  • Page 9 170-200W, 220-240V~50/60Hz Putere 170-200W MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 10 170-200W, 220-240V~50/60Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 11 170-200W, 220-240V~50/60Hz SLOW COOKER Model: HSCK-T6IX  Slow cooker  Max power: 170-200W...
  • Page 12: Package Contents

    170-200W, 220-240V~50/60Hz Thank you for chosing this product! INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully before using it and kee it for later information This manual is conceived for ofering you all of the necessary info regarding instalation, using and maintenance of the machine.
  • Page 13: Safety Measures

    170-200W, 220-240V~50/60Hz III. SAFETY MEASURES ELECTRICAL SAFETY 1. Switch off and unplug when not in use and before cleaning the appliance. 2. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 3. Do not allow children to use the appliance without supervision.
  • Page 14: Product Description

    170-200W, 220-240V~50/60Hz FOOD SAFETY 1. Thoroughly defrost frozen meat, poultry, fish and seafood in the refrigerator before cooking. Keep raw meat and poultry separate from cooked foods. 2. Always wash hands after handling raw meat and poultry, before handling any ready to eat foods.
  • Page 15: Using Instructions

    170-200W, 220-240V~50/60Hz V. USING INSTRUCTIONS TO USE This sear and stew slow cooker maybe used as a conventional slow cooker with all ingredients being placed into the removable bowl (with no prior cooking) and then cooked on a low heat for a long period. Alternatively, it can be used in a similar way to metal casserole dishes with all your favourite casserole recipes.
  • Page 16 170-200W, 220-240V~50/60Hz When the cooking time is complete the slow cooker will automatically switch to the warming function to keep the food warm. The default warming time of 6 hours will be shown in the display after a short interval. To select a different warming time length press the COOK TIME button repeatedly.
  • Page 17 170-200W, 220-240V~50/60Hz  Vegetables such as carrots, potatoes and turnips require longer cooking than many types of meat and should be cut into the smallest sizes practical. Place in the bottom or the sides of the bowl and cover with liquid.
  • Page 18: Cleaning, Maintenance And Storing

    170-200W, 220-240V~50/60Hz VI. CLEANING, MAINTENANCE and STORING Switch off and unplug the slow cooker and allow to cool completely. Wash loose parts (removable bowl and lid) in hot water with a little washing up liquid. Rinse and dry thoroughly. Not suitable for the dishwasher.
  • Page 19 170-200W, 220-240V~50/60Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 20 170-200W, 220-240V~50/60Hz LASSÚ FŐZŐ - SLOW COOKER Modell: HSCK-T6IX  Lassú főző  Maximum teljesítmény: 170-200W...
  • Page 21 170-200W, 220-240V~50/60Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A leírás célja, hogy megadja az összes szükséges utasítást a gép telepítésére, használatára és karbantartására. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, olvassa el a használati útmutatót, a gép használata előtt.
  • Page 22: Biztonsági Intézkedések

    170-200W, 220-240V~50/60Hz III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ELEKTROMOS BIZTONSÁG 1. Állítsa le a készüléket és húzza ki a dugaszt az áramforrásból, ha ez hanszálaton kívül van, illetve tisztítás előtt. 2. Ne hagyja a készüléket és a tápvezetéket 8 éven aluli gyermekek keze ügyében.
  • Page 23: A Termék Leírása

    170-200W, 220-240V~50/60Hz ÉLELMISZER BIZTONSÁG 1. Elkészítés előtt olvassza ki teljesen a húst, halat, és tengeri gyümölcsöt. Tárolja külön a nyers húst a kész ételektől. 2. Minden esetben mossa le kezét a nyers hús kezelése után, az elkészített ételek kezelése előtt.
  • Page 24: Használati Útmutató

    170-200W, 220-240V~50/60Hz V. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készüléket az összetevők főzésére és pirítására tervezték, az összetevőket a főzőedénybe helyezve is el lehet készíteni (előzetes előkészítés nélkül), alacsony hőmérsékleten, lassú főzéssel, hosszabb elkészítési időtartam alatt. Ugyanakkor, a készülék ugyanolyan módon is használható, mint a hagyományos, fém főzőedény, a kedvenc húsételek elkészítésére.
  • Page 25 170-200W, 220-240V~50/60Hz Az elkészítés befejezését követően, a készülék automatikusan átáll a melegen tartás funkcióra, az elkészült élelmiszer hőmérsékletének megtartása érdekében. A melegen tartás alapértelmezett időtartama 6 óra, amely a kijelzőn rövid időn belül megjelenik. Egyéb melegen tartás időtartama kiválasztására, nyomja meg ismételten a COOK TIME gombot.
  • Page 26 170-200W, 220-240V~50/60Hz  A zöldségek, például sárgarépa, burgonya, fehérrépa elkészítése több időt vesz igénybe mint sok húsfajta, és apróra kell darabolni. Helyezze ezeket az edény aljára vagy az edény alja oldalrészeire és töltse fel az edényt vízzel.  Távolítsa el a többlet zsiradékot a húsról, mert ez a típusú elkészítési mód nem teszi lehetővé...
  • Page 27: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    170-200W, 220-240V~50/60Hz VI. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 1. Állítsa le a készüléket, húzza ki a dugaszt az aljzatból és hagyja a készüléket kihűlni. 2. Az eltávolítható alkatrészeket ( főzőedény és fedő) mossa meg kevés mosogatószeres meleg vízben. Az alkatrészeket öblítse le és jól törölje le. Ezek a tartozékok mosogatógépben nem moshatóak.
  • Page 28 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...
  • Page 29 170-200W, 220-240V~50/60Hz УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ „SLOW COOKER” Модел: HSCK-T6IX  Уред за готвене тип „Slow Cooker”  Максимална мощност: 170-200W...
  • Page 30 170-200W, 220-240V~50/60Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и...
  • Page 31: Мерки За Безопасност

    170-200W, 220-240V~50/60Hz III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ 1. Спрете уреда и изключете захранването от източника на захранване, когато не използвате уреда и преди почистване. 2. Не оставяйте уреда и захранващия кабел в близост до деца на възраст по-малка от 8 години тогава, когато уредът е включен или се охлажда.
  • Page 32: Описание На Продукта

    170-200W, 220-240V~50/60Hz ХРАНИТЕЛНА БЕЗОПАСНОСТ 1. Преди приготвяне, размразете добре замразеното месо, рибата и морските дарове. Поддържайте суровото месо отделно от приготвените храни. 2. Винаги измивайте ръцете си след маневриране на суровото месо, преди да маневрирате приготвените храни. 3. Избършете и дезинфекцирайте повърхностите, които са влезли в контакт със...
  • Page 33: Указания За Употреба

    170-200W, 220-240V~50/60Hz V. УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Този уред е предназначен за препичане и готвене на съставките, като може да се използва и за приготвяне на съставките, чрез въвеждането им в подвижния съд за готвене (без предварително приготвяне) и чрез тяхното готвене при ниска...
  • Page 34 170-200W, 220-240V~50/60Hz 9. След приключване на приготвянето, уредът за готвене автоматично превключва в отоплителната функция, за да поддържа температурата на готвената храна. Времето по подразбиране за подръжка на температурата е 6 часа и скоро ще се покаже на екрана. За да изберете други продължителности за затопляне, натиснете...
  • Page 35 170-200W, 220-240V~50/60Hz  Зеленчуците, като например морковите, картофите и репите, изискват по-дълъг период за приготвяне отколкото много видове месо и трябва да се режат на много малки парчета. Поставете ги на дъното на съда или в страничните части на дъното...
  • Page 36: Отстраняване На Повреди

    170-200W, 220-240V~50/60Hz VI. ПОЧИСТВАНЕ, ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ 1. Спрете уреда за готвене, извадете щепсела от контакта и оставете уреда за готвене да се охлади. 2. Измийте подвижните компоненти (подвижния съд и капака) в гореща вода с малко препарат за миене на съдове. Изплакнете и избършете добре компонентите.
  • Page 37 170-200W, 220-240V~50/60Hz Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...

Table of Contents