Ascaso I.1 User Manual

Ascaso I.1 User Manual

Ascaso i.1 grinders: user guide
Hide thumbs Also See for I.1:
Table of Contents
  • Características Técnicas
  • Instalación Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Technical Specifications
  • Main Features
  • Ec Declaration of Conformity
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation Électrique
  • Entretien
  • Technische Kennzeichen
  • Montage / Inbetriebnahme
  • Mahlgrad und dessen Regulierung
  • Wartung
  • Instalação Eléctrica
  • Declaração de Conformidade CE
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Impianto Elettrico
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MOLI 6ID 2007.qxp
20/09/2007
13:29
PÆgina 1
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto Ascaso. Con él podrá obtener un molido de café
idóneo para su máquina de espresso.
Su molino ha sido diseñado y construido aplicando las últimas innovaciones tecnológi-
cas, tanto a nivel informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto
de alta calidad, seguro y fiable.
Introduction
Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to achie-
ve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine.
Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological
innovations both on computer and engineering levels. Therefore, the result is a high qua-
lity, safe and reliable product
Introduction
Merci d'avoir acquis un produit Ascaso. Avec lui, vous pourrez obtenir une mouture de
café idéale pour votre machine expresso.
Votre moulin a été conçu et fabriqué en appliquant les dernières innovations technolo-
giques, tant en matière d'informatique que d'ingénierie. Le résultat est donc un produit
de premier choix, sûr et fiable.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Ascaso-Produkts. Damit können Sie ein-
wandfrei gemahlenen Kaffee für Ihre Espresso-Maschine herstellen.
Ihre Mühle wurde unter Anwendung modernster Technik sowohl auf Informatik- als
auch auf technischer Ebene entworfen und gestaltet, wodurch ein Produkt hoher Qua-
lität, Sicherheit und Zuverlässigkeit entstanden ist.
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto Ascaso. Com ele poderá obter uma moedura de
café idónea para a sua máquina de espresso.
O seu moinho foi pensado e fabricado aplicando as últimas inovações tecnológicas, tan-
to a nível informático como de engenharia, pelo que o resultado é um produto de alta
qualidade, seguro e fiável.
Introduzione
Vi ringraziamo per avere scelto di acquistare un prodotto Ascaso. Vi aiuterà a macinare
nel modo giusto il caffè per la vostra macchina da caffè espresso. Il vostro macinacaffè
è stato progettato e costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche, sia informati-
che che ingegneristiche: il risultato è un prodotto di alta qualità, sicuro e affidabile.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the I.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ascaso I.1

  • Page 1 Introduction Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to achie- ve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine. Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological innovations both on computer and engineering levels.
  • Page 2: Características Técnicas

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 2 Indice 1. Características técnicas 2. Instalación / Puesta en marcha 3. Punto de molienda y su regulación 4. Limpieza 5. Mantenimiento 6. Seguridad 7. Declaración conformidad CE 1. Características técnicas I.1D Potencia (w) Giros/minuto (r.p.m.) 1200 Fresas...
  • Page 3: Instalación Eléctrica

    éste corresponden con los de la red eléctrica. Se desaconseja la utilización de alarga- dores y conectores múltiples. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Interruptor ON-OFF Tobera salida café Tapa tolva...
  • Page 4 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 6 Funcionamiento modelos I.1 / I.2 / I.3 ción que variará según tipo de café y des- Colocar la tolva en su ubicación. gaste de fresas. Llenarla de café en grano en la cantidad que estimemos gastar durante la jornada.
  • Page 5: Mantenimiento

    (FIG.4). Enjuagarla cuidadosamente y secarla bien. Salida café (Modelos I.1 / I.2) Sacar la tapa superior que cubre el cuerpo del molino apretando en sus late- rales y tirando de ella hacia arriba.
  • Page 6: Technical Specifications

    7. Declaración de conformidad CE ASCASO FACTORY declaramos que el producto que se refiere esta declaración, es conforme a los requisitos de la Direc- tiva de 14 de junio 1989 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación a la maquinaria...
  • Page 7: Important Safeguards

    12-. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To dis- connect, turn any control to "off" then re- I.1 / I.2 I.1D / I.2D I.3 (mini) ON-OFF switch...
  • Page 8 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 14 I.1 / I.2 / I.3 (mini) Models We recommend that grinding time must be set for a production equivalent to 7g / operation 0.25 oz of coffee: between 20 and 25 se- Assemble the coffee bean hopper conds.
  • Page 9: Maintenance

    (FIG.3) and wash it with a piece of cloth moistened with water and soap to elimi- nate the inside oily residues produced by coffee (FIG.4). Rinse and dry it carefully. Ground coffee spout (I.1 / I.2 / I.3(mini) models) Remove the upper cover covering the grinder body by pressing on both sides and pull it up.
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    13:30 PÆgina 18 7. EC Declaration of conformity ASCASO FACTORY declares that the product this declara- tion refers to complies with the requirements of the Directi- ve dated 14th June, 1989 on approximation of legislations of the Member States with regards to Machines (89/392/EEC), Electrical Material (73/23/EEC) and Elec- tromagnetical Compatibility (89/396/EEC).
  • Page 11: Installation Électrique

    11-. Placez la machine sur une surface plane et stable, hors de la portée des en- fants ou des animaux et loin de toute sur- face chaude (plaques de cuisson, etc...) I.1 / I.2 / I.1T I.1D / I.2D I.3 (mini) Bouton marche/arrêt Couvercle trémie...
  • Page 12 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 22 Fonctionnement modèles I.1 En tournant le pommeau du minutier / I.2 / I.3 (mini) dans le sens horaire, le temps de moutu- re augmente et en le tournant dans le sens contraire, il diminue. (FIG.1) Mettre la trémie...
  • Page 13: Entretien

    (FIG.4) La rincer soigneusement et bien la sé- cher. Sortie café Modèles I.1 / I.2 / I.3(mini) Ôter le couvercle supérieur couvrant le corps du moulin en pressant les côtés et en tirant vers le haut.
  • Page 14: Technische Kennzeichen

    13:30 PÆgina 26 7. Déclaration de conformité CE Nous, ASCASO FACTORY, déclarons que le produit auquel fait référence cette déclaration est conforme aux conditions de la Directive du 14 juin 1989 sur l’approche des lois des États membres en ce qui concerne les machines (89/392/CEE), sur le matériel électrique (73/23/CEE) et sur...
  • Page 15: Montage / Inbetriebnahme

    Mühle überprüfen, ob deren Span- nung mit der des Stromnetzes übereins- timmt. Es wird davon abgeraten, Verlän- gerungskabel und Mehrfachstecker zu benutzen. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Schalter Düseaustrittsöffnung für kaffe Trichterdeckel Gabelstütze für drucktaste...
  • Page 16: Mahlgrad Und Dessen Regulierung

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 30 Funktionsweise ausführungen I.1 / I.2 Wir empfehlen, die Mahldauer auf eine Den Trichter aufsetzen. Zeit entsprechend 7 g Kaffee einzuste- Mit der Menge an Bohnenkaffee füllen, die llen: zwischen 20 und 25 Sekunden. Die voraussichtlich pro Tag gebraucht wird.
  • Page 17: Wartung

    Tuch oder mit Wasser und Seife von den durch den Bohnenkaffee hervorgerufenen öligen Rückstanden befreien. (FIG.4) Sorgfältig abspülen und gut trocknen. Kaffeeaustrittsöffnung (Ausführungen I.1 / I.2) Den oberen Deckel , der das Mühlen- gehäuse bedeckt, abnehmen, indem man an der Seite drückt und ihn nach oben zieht.
  • Page 18 Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen kann es zu einer Gefährdung der Sicherheit sowohl des Geräts als auch des Benutzers kommen. 7. Eg-konformitätserklärung kaffeemühle Wir von der Firma ASCASO FACTORY erklären, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, die Anfor- derungen der Richtlinie vom 14. Juni 1989 zur Annäherung...
  • Page 19: Instalação Eléctrica

    Antes de ligar o cabo de alimentação do moinho verificar se os dados deste co- rrespondem aos da rede eléctrica. É desaconselhável a utilização de exten- sores e conectores múltiplos. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Interruptor Tubo saída de café Tampa tremonha Forquilha superior botão...
  • Page 20 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 38 Funcionamento modelos I.1 / I.2 Aconselhamos que o regule a um tempo Colocar a tremonha no seu sítio. de moedura que equivale a 7gr. de café: Enchê-la de café em grão na quantidade entre 20 e 25 segundos.
  • Page 21 água e sabão para eliminar os resíduos oleosos produzidos pelo café em grão. (FIG.4) Enxaguá-la cuidadosamente e secá-la bem. Saída de café (Modelos I.1 / I.2) Tirar a tampa superior que cobre o cor- po do moinho apertando nos seus lados e puxando-a para cima.
  • Page 22: Declaração De Conformidade Ce

    7. Declaração de conformidade CE Nós, ASCASO FACTORY declaramos que o produto a que se refere esta declaração, é conforme aos requisitos da Di- rectiva de 14 de Junho 1989 sobre a aproximação das leis dos Estados Membros em relação à...
  • Page 23: Installazione

    Si sconsiglia l'uso di prolunghe e di prese multiple. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Interruttore Bocchetta uscita caffè Coperchio tramoggia...
  • Page 24 A questo punto si accenderà il LED incor- porato all'interruttore. Il macinacaffè è ora pronto per l'uso. I modelli I.1 / I.2T sono dotati di un tem- porizzatore che consente di regolare pre- Funzionamento modelli viamente il tempo di macinatura (minimo I.1D / I.2D...
  • Page 25: Manutenzione

    (FIG. 4). Sciacquarla bene e as- ciugarla accuratamente. Bocchetta d'uscita del caffè (mo- delli I.1 / I.2 / I.3) Togliere il coperchio superiore che co- pre il corpo del macinacaffè, premendolo sui lati e tirandolo all'insù.
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    In caso di anomalie, rivolgetevi al vostro rivenditore. 7. Dichiarazione di conformità CE ASCASO FACTORY dichiara che il prodotto al quale si ri- ferisce questa dichiarazione ottempera ai requisiti della direttiva del 14 giugno 1989 relativa all'adeguamento de-...
  • Page 27 MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 52 N O T A S...

This manual is also suitable for:

I.2I.3I.1dI.2d

Table of Contents