TECHWOOD KS 9310 A+GT Instruction Booklet

TECHWOOD KS 9310 A+GT Instruction Booklet

Combi refrigerator-freezer with single compressor
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie das Gerät Benutzen

      • Sicherheitshinweise
      • Empfehlungen
      • Aufstellen und Einschalten des Geräts
      • Vor dem Einschalten
    • Die Bedienungselemente

      • Einstellen des Thermostats
      • Schnellgefrieren- und Niedrige Umgebungstemperatur-Schalter
      • Anzeigelampen
      • Einschalten des Geräts
      • Zubehör
        • Eisschale
        • Flaschenhalter
    • Einlegen von Lebensmitteln in das Gerät

      • Kühlteil
      • Gefrierteil
    • Reinigung und Wartung

      • Abtauen des Kühlteils
      • Abtauen des Gefrierteils
      • Auswechseln der Lampe IM Kühlteil
    • Transport und Standortwechsel

      • Wechseln des Türanschlags
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen

    • Die Teile und Fächer des Geräts

  • Dutch

    • Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

      • Veiligheidsmaatregelen
      • Aanbevelingen
      • Installeren en Aanzetten Van Het Apparaat
      • Voordat U Het Apparaat Aanzet
    • Verschillende Functies en Mogelijkheden

      • Instelling Van de Thermostaat
      • Supervriezen en Schakelaar Lage Omgevingstemperatuur
      • Informatielampjes
      • Het Apparaat Inschakelen
      • Accessories
        • Ijslade
        • Flessenhouder
    • De Indeling Van Het Voedsel in Het Apparaat

      • Koelcompartiment
      • Vriezercompartiment
    • Reiniging en Onderhoud

      • Ontdooien Van Het Koelcompartiment
      • Ontdooien Van Het Vriezercompartiment
      • Voor Het Vervangen Van de Lamp in de Koelkast
    • Transport en Verandering Van Plaats

      • Wijziging Van de Richting Waarin de Deur Opent
    • Voordat U Een Beroep Doet Op de Klantenservice

    • Onderdelen Van Het Apparaat en de Compartimenten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TECHWOOD KS 9310 A+GT

  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..............2 Sicherheitshinweise ......................2 Empfehlungen ........................3 Aufstellen und Einschalten des Geräts ................4 Vor dem Einschalten ......................4 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ................5 EINSTELLEN DES THERMOSTATS ................. 5 Schnellgefrieren- und Niedrige Umgebungstemperatur-Schalter ........ 6 ANZEIGELAMPEN ......................
  • Page 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    TEIL- 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Sicherheitshinweise • Dieses Modell enthält das Kühlmittel R600a (Isobutan). Dieses natürliche Gas ist zwar sehr umweltfreundlich, jedoch auch brennbar. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, dass die Komponenten des Kältekreislaufs nicht beschädigt werden.
  • Page 5: Empfehlungen

    Empfehlungen Warnung: Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs. Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Gerätes ein. Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes frei. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf des Gerätes. • Verwenden Sie keine Adapter oder Abzweige, da eine Überhitzung oder ein Brand entstehen könnte.
  • Page 6: Aufstellen Und Einschalten Des Geräts

    Aufstellen und Einschalten des Geräts • Bevor Sie das Gerät an die Spannungsquelle anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannungswerte auf dem Typenschild den Spannungswerten Ihrer elektrischen Hausanlage entsprechen. • Dieses Gerät wird an 220-240 V / 50 Hz Wechselstrom angeschlossen. •...
  • Page 7: Die Bedienungselemente

    TEIL- 2. DIE BEDIENUNGSELEMENTE EINSTELLEN DES THERMOSTATS THERMOSTAT FÜR KÜHLTEIL UND GEFRIERTEIL SUPER-FROST-SCHALTER THERMOSTATREGLER (Bei bestimmten M odellen) Das Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Thermostat-Einstellungen für Kühl- und Gefrierteil 1 –...
  • Page 8: Schnellgefrieren- Und Niedrige Umgebungstemperatur-Schalter

    Schnellgefrieren- und Niedrige Umgebungstemperatur-Schalter (Bei bestimmten M odellen) 0 : AUS. I : EIN. SUPER-FROST-SCHALTER a) Schnellgefrieren: Bei Umgebungstemperaturen oberhalb 18 °C können Sie diesen Schalter als Schnellgefrieren-Schalter einsetzen. Zum Beispiel beim Einfrieren frischer Lebensmittel oder wenn die rote Leuchte eingeschaltet ist.
  • Page 9: Anzeigelampen

    ANZEIGELAMPEN ORANGE LAMPE GRÜNE LAMPE ROTE LAMPE ORANGE LAMPE : Wenn der „Super-Frost“-Schalter eingeschaltet ist (Position 1), leuchtet die orange Lampe. GRÜNE LAMPE : Wenn das Gerät an die Spannungsquelle angeschlossen ist, leuchtet die grüne Anzeigelampe. ROTE LAMPE : Wenn der Gefrierraum nicht kalt genug ist, leuchtet die rote Lampe. Stellen Sie den „Super-Frost“-Schalter auf Position „1“, bis die rote Lampe erlischt.
  • Page 10: Zubehör

    Zubehör Eisschale • Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, und stellen Sie diese in den Gefrierraum. • Wenn das Wasser vollständig zu Eis gefroren ist, können Sie die Schale auf die dargestellte Weise verdrehen, um die Eiswürfel zu lösen. Flaschenhalter Verwenden Sie den Flaschenhalter, um zu verhindern, dass die Flaschen verrutschen oder kippen.
  • Page 11: Einlegen Von Lebensmitteln In Das Gerät

    TEIL- 3. EINLEGEN VON LEBENSMITTELN IN DAS GERÄT Kühlteil • Um die Feuchtigkeit im Kühlraum und damit die Reifbildung gering zu halten, sollten Sie Flüssigkeiten nur verschlossen in das Kühlteil stellen. Die Reifbildung konzentriert sich auf die kältesten Stellen des Verdunsters. Nach einiger Zeit ist Abtauen erforderlich.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    TEIL- 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Kühl- bzw. Gefrierraum sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem W asser gereinigt werden.
  • Page 13: Abtauen Des Gefrierteils

    Abtauen des Gefrierteils • Sie sollten den Gefrierraum regelmäßig von der Reifschicht befreien. • Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Andernfalls könnte der Kältekreislauf irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie den mitgelieferten Kunststoffschaber. • Wenn sich eine Reifschicht von mehr als 5 mm gebildet hat, müssen Sie abtauen. •...
  • Page 14: Wechseln Des Türanschlags

    Wechseln des Türanschlags Die beiden 1- Die beiden Schrauben, die das mittlere Scharnier Schraubkappen halten, aufschrauben. (Abb.1) Die beiden (groß) des Schraubkappen (groß) an der linken Seite des mittleren Scharniers mittleren Scharniers ebenfalls entfernen. entfernen Abb. 1 2- Bauen Sie die Tür des Kühl- und Gefrierschranks ab, indem Sie die Tür zusammen mit dem mittleren Scharnier an sich heran ziehen.
  • Page 15 4- Bringen Sie die beiden Schraubkappen (groß) des mittleren Scharniers so an, wie es in der Abbildung gezeigt wird. (Abb 5) (Sie finden die neuen Kappen im Beutel der Die beiden Bedienungsanleitung) Schraubkappen (groß) des mittleren Scharniers anbringen Abb. 5 Detail.
  • Page 16 7- Ersetzen Sie die obere Buchse und die Buchsenkappe. (Abb 8) (Sie können die Buchsenabdeckung verwenden, die der Bedienungsanleitung beiliegt) Entfernen Sie die untere Buchse und bauen Sie sie in Gefrierschranktür der linken Seite wieder ein. (Abb 8) Abb. 8 8- Drehen Sie das mittlere Scharnier um 180 Montieren Sie die Kühlschrank- und Gefrierschranktür zusammen mit dem...
  • Page 17: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    TEIL- 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN W enn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, handelt es sich dabei möglicherweise um eine kleine Störung, die Sie selbst beheben können. Um Geld und Zeit zu sparen, sollten Sie daher die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie einen Elektriker rufen.
  • Page 18: Die Teile Und Fächer Des Geräts

    TEIL- 7. DIE TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS 1) ANZEIGELAMPEN 2) THERMOSTATREGLER 3) KÜHLFACH 4) KÜHLRAUMLAMPE U. ABDECKUNG 5) LAMPENSCHALTER 6) FLEISCHFACH 7) FRISCHHALTEFACH 8) FRISCHHALTEFACH 9) OBERES TÜRFACH 10) ABDECKUNG OBERES TÜRFACH 11) EIERFACH 12) EIERBEHÄLTER 13) AROMA-BOX 14) UNTERES TÜRFACH 15) FLASCHENHALTER 16) EISSCHALE 17) FACH FÜR EISSCHALE...
  • Page 19 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............18 Safety Instructions ......................18 Recommendations ......................19 Installation and Switching On The Appliance ............... 20 Before Switching On ......................20 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........21 Thermostat Setting ......................21 Super freeze and low ambient switch ................22 Display panel ........................
  • Page 20 PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 21 Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 22 Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V or 200-230V and 50 Hz. Please check nameneplate of appliance and be sure voltage range suitable to your mains voltage. • You can offer help from the service to install and switching on the appliance. •...
  • Page 23 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART 2. Thermostat Setting FREEZER & REFRIGERATOR THERMOSTAT SUPER FREEZER CONTROL THERMOSTAT CONTROL (For Some M odels) Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
  • Page 24 Super freeze and low ambient switch (In some models) 0 : OFF Position. low ambient switch I: ON Position. a) Super freezing: If ambient temparature is more than 18°C, This switch can be used as superfreeze switch. Super freeze switch should be used for freezing the fresh food or when the RED lamp on the head panel is ON.
  • Page 25 Display panel ORANGE LAMP GREEN LAMP RED LAMP W hen the “Super Switch” operation is on (Super Switch is on-1 ORANGE LAMP: position), the orange lamp will turn on. When the appliance is connected to the power supply, the green lamp GREEN LAMP: on the display panel will turn on automatically.
  • Page 26 Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder (Only some models) •...
  • Page 27 PART 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
  • Page 28 PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator and freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water •...
  • Page 29 Defrosting Freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided.
  • Page 30 TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART- 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. • In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
  • Page 31 3- Lie down the appliance to the left side. Dismantle both stationary foot and unscrew the bottom hinge fixing screws and remove it. (Fig-3) Unscrew the bottom hinge pin and screw in the next hole.(Fig-4) Then screw the hinge to left side of the refrigerator. Screw the both stationary foot.
  • Page 32 6- Replace the top bushing and top bushing cap. (Fig-7) Remove the bottom bush reassemble it to the left hole. (Fig-7) Refrigerator door Fig. 7 7- Replace the top bushing and top bushing cap. (Fig-8) (You can use the bushing cap that is put in the user manual bag) Remove the bottom bush and reassemble it to the left side.
  • Page 33 PART 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your appliance does not operate; Check that;...
  • Page 34 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS 1) DISPLAY PANEL 2) THERMOSTAT DIAL 3) REFRIGERATOR SHELF 4) REFRIGERATOR LAMP&COVER 5) LAMP SWITCH 6) MEAT TRAY 7) CRISPER SHELF 8) CRISPER 9) TOP SHELF 10) TOP SHELF COVER 11) EGG SHELF 12) EGG HOLDER 13) AROMA BOX...
  • Page 35 Inhoud VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ..........34 Veiligheidsmaatregelen ....................34 Aanbevelingen ........................35 Installeren en aanzetten van het apparaat ..............36 Voordat u het apparaat aanzet ..................36 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ........37 Instelling van de thermostaat ..................37 Supervriezen en schakelaar lage omgevingstemperatuur ..........
  • Page 36: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsmaatregelen • Dit model bevat R600a - zie hiervoor het naamplaatje in de koelkast - (het koelmiddel isobuthaan), aardgas dat zeer milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar. Bij het vervoer en het installeren van het apparaat moet er goed op worden gelet dat de componenten van het koelcircuit niet beschadigd raken.
  • Page 37: Aanbevelingen

    Aanbevelingen Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische toestellen of anderen middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of shunts die tot oververhitting of brand kunnen leiden.
  • Page 38: Installeren En Aanzetten Van Het Apparaat

    Installeren en aanzetten van het apparaat • Dit apparaat wordt aangesloten op 220-240V en 50 Hz. • U kunt hulp krijgen van de servicedienst bij het installeren en aanzetten van het apparaat. • Voordat u het apparaat aansluit op de stroomtoevoer, dient u u ervan te vergewissen, dat het voltage op het typeplaatje overeenkomt met het voltage van het elektrische systeem in uw woning.
  • Page 39: Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DEEL 2. DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Instelling van de thermostaat THERMOSTAAT VAN DE VRIEZER EN DE KOELKAST T hermostaatknop Knop Supervriezen (In bepaalde modellen) De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koel- en vriezercompartiment 1 - 2 : Voor het bewaren van voedsel in de vriezer gedurende korte tijd kunt u de knop tussen de laagste en de mediumstand zetten.
  • Page 40: Supervriezen En Schakelaar Lage Omgevingstemperatuur

    Als uw koelkast niet genoeg koelt; • Uw koelkast is ontworpen om te werken in een omgevingstemperatuur zoals gespecificeerd in de normen volgens de klimaatklasse die op het typeplaatje staat vermeld. Het wordt niet aanbevolen om de koelkast te gebruiken in omgevingen met een temperatuurwaarden die buiten de gespecificeerde klimaatklasse valt.
  • Page 41: Informatielampjes

    Informatielampjes ORANJE LAMPJE GROENE LAMPJE RODE LAMPJE ORANJE LAMPJE: Als “Supervriezen” in werking is (de knop Supervriezen staat Aan), dan brandt het oranje lampje. GROENE LAMPJE: Als het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet, dan brandt het groene lampje automatisch. RODE LAMPJE: Als het vriezercompartiment niet koud genoeg is, dan gaat het rode lampje branden.
  • Page 42: Accessories

    Accessories Ijslade • Vul de ijslade met water en plaats deze in het vriezercompartiment. • Zodra het water helemaal is veranderd in ijs kunt u de lade buigen zoals hieronder getoond, om de ijsklontjes te kunnen pakken. (In bepaalde modellen) Flessenhouder U kunt de flessenhouder gebruiken zodat de flessen niet gaan schuiven of voorover vallen.
  • Page 43: Vriezercompartiment

    Vriezercompartiment • De vriezer wordt gebruikt voor het bewaren van diepvries- of ingevroren voedsel gedurende langere tijd en voor het maken van ijsklontjes. • Plaats geen vers en warm voedsel dat u wilt invriezen op de deurschappen. Gebruik de deurschappen alleen voor het bewaren van reeds ingevroren voedsel. •...
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD DEEL 4. • Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet, voordat u begint met het schoonmaken. • Maak het apparaat niet schoon door er water in te gooien. • De binnenkant van de koelkast dient met soda en lauw water te worden gereinigd.
  • Page 45: Ontdooien Van Het Vriezercompartiment

    Ontdooien van het vriezercompartiment • De vorst die de laden van het vriesvak bedekt, moet regelmatig verwijderd worden. • Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen tijdens deze bediening. Hierdoor kunt u namelijk het koelcircuit doorboren en onherstelbare schade aan het apparaat berokkenen.
  • Page 46: Transport En Verandering Van Plaats

    DEEL 5. TRANSPORT EN VERANDERING VAN PLAATS Transport en verandering van de installatieplaats • De originele verpakkingen en piepschuim (PS) kunnen indien gewenst worden opgeborgen. • Tijdens het vervoer moet het apparaat met een brede strip of een sterk touw worden dichtgebonden.
  • Page 47 3- Leg het apparaat neer op de linkerzijde. Ontmantel beide stationaire voeten en schroef de onderste bevestigingschroeven los en verwijder ze. (Afb-3) Schroef de onderste scharnierpin los en schroef ze in de volgende opening. (Afb-4) Schroef daarna het scharnier vast op de linkerzijde van de schroevendraaier. Schroef beide stationaire voeten vast.
  • Page 48 6- Vervang de bovenste lager en lagerdop. (Figuur -7) Verwijder de onderste lager en monteer hem op de linkerzijde. (Figuur -7) Koelkastdeur Afbeelding 7 7- Vervang de bovenste lager en lagerdop. (Figuur -8) (U kunt de lagerdop gebruiken die in de tas met de handleiding is voorzien) Diepvriezerdeur Verwijder de onderste lager en monteer hem op de...
  • Page 49: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE DEEL 6. KLANTENSERVICE Als het apparaat niet goed werkt, kan dat soms heel eenvoudig worden verholpen. Kijk daarom eerst naar de volgende punten voordat u de klantendienst belt. Wat moet u doen als het apparaat niet werkt; Controleer: •...
  • Page 50: Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN 1) INFORMATIELAMPJES 2) THERMOSTAATKNOP 3) SCHAPPEN VAN DE KOELKAST 4) LAMP VAN DE KOELKAST 5) LAMPSCHAKELAAR 6) VLEESVAK 7) SCHAP VAN GROENTEVAK 8) GROENTEVAK 9) BOVENSTE SCHAP 10) AFDEKKING BOVENSTE DEURSCHAP 11) SCHAP VOOR EIEREN 12) EIERHOUDER 13) VAK MET GEURKLEP...
  • Page 51 NL - 49 -...

This manual is also suitable for:

1002708

Table of Contents