Download Print this page

DIRICKX ALLIANCE PLUS Manual

Motorised cantilever gate
Hide thumbs Also See for ALLIANCE PLUS:

Advertisement

Quick Links

PORTAIL AUTOPORTANT MOTORISE
ALLIANCE PLUS
®
MOTORISED CANTILEVER GATE
A REMETTRE A
L'UTILISATEUR
TO BE SUPPLIED
TO THE USER
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE
ENTRETIEN
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
SERVICING
ED 01 - 04/2010
GA306008

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALLIANCE PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DIRICKX ALLIANCE PLUS

  • Page 1 PORTAIL AUTOPORTANT MOTORISE ALLIANCE PLUS ® MOTORISED CANTILEVER GATE A REMETTRE A L’UTILISATEUR TO BE SUPPLIED TO THE USER INSTALLATION UTILISATION MAINTENANCE ENTRETIEN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE SERVICING ED 01 - 04/2010 GA306008...
  • Page 3 ED 01 - 04/2010...
  • Page 4 NF EN 13241-1 NF EN 12635 EN 292-2 Un panneau de danger indique Consulter le plan de Génie Civil et une information majeure à pren- d’Installation. dre en compte. Refer to the civil engineering and danger sign indicates installation plans. important information to be followed.
  • Page 5 En respectant les consignes d’utilisation, vous contribuez à la sécurité des utilisateurs et des personnes se trouvant à sa proximité. Votre matériel DIRICKX peut être équipé d’éléments fixes et mobiles, ainsi que d’équipements de sécurité. Vous retrouverez leur fonction dans ces instructions d’utilisation.
  • Page 6 Specific training is required for certain motor-driven gate operations (e.g. automatic operation or Hold to run control). Ensure that all users of the DIRICKX equipment are informed of the procedures for the use of a motorised gate. ED 01 - 04/2010...
  • Page 7 CONFORMITÉ Pour répondre à la nouvelle norme européenne NF EN 13241-1, nos produits ont été : - équipés d’accessoires de sécurité conformes aux nouvelles directives. - testés en usine. - validés par un essai type, par le CSTB (laboratoire certifié). L’ensemble de ces points vous assure une sécurité...
  • Page 8 ED 01 - 04/2010...
  • Page 9 ED 01 - 04/2010...
  • Page 10 Adhésifs signalant les risques résiduels sur portail. Stickers on the gate indicating residual risks. ED 01 - 04/2010...
  • Page 11 Utilisation en fonctionnement automatique. Automatic operation. NF EN 12453 Sécurités obligatoires. NF EN 12453 Mandatory safety devices. Ouverture par impulsion. Gate opened using pulse control. Pas de mouvement tant que les cellules captent une présence. Remains immobile as long as the cells detect a presence.
  • Page 12 Fonctionnement par impulsion. Pulse operation. NF EN 12453 Sécurités obligatoires. NF EN 12453 Mandatory safety devices. Ouverture par impulsion. Gate opened using pulse control. Pas de mouvement sans action de l’utilisateur. Remains immobile unless user takes action. Fermeture par impulsion. Gate closed using pulse control.
  • Page 13 Fonctionnement par pression maintenue. Hold to run operation. NF EN 12453 NF EN 12453 Sans sécurité. Sans sécurité. NF EN 12453 NF EN 12453 Without safety devices. Without safety devices. Ouverture par pression maintenue. Gate opened using Hold to run control. Vision sur la zone durant la manoeuvre.
  • Page 14 En cas de rupture d’alimentation, portail bloqué Series Instruction manual Series Model Date ZVL254.07 251-2518 10-12-2003 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Page 15 ED 01 - 04/2010...
  • Page 16 ED 01 - 04/2010...
  • Page 17 ED 01 - 04/2010...
  • Page 18 ED 01 - 04/2010...
  • Page 19 ED 01 - 04/2010...
  • Page 20 COMPOSANT ACTION FREQUENCE Item Action Frequency Portail Vérifier le revêtement Tous les 6 mois Gate Check the coating Every 6 months Vérifier l’alignement / Portail Tous les 6 mois Ajuster Gate Every 6 months Check alignment / Adjust Cremaillère Serrage Tous les 6 mois Rack Tighten...
  • Page 21 PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS Problem Probable cause Solutions Le portail ne se ferme plus Vantail déréglé Réaligner le vantail The gate no longer closes Leaf misaligned Realign the leaf Vérifier que le moteur est Le moteur est débrayé bien embrayé The motor is disengaged Check that the motor is engaged...
  • Page 22 PROBLEME CONSTAT CAUSE PROBABLE SOLUTIONS Problem Observation Probable cause Solutions Consulter la notice Tous les voyants Rien ne fonctionne Alimentation de la motorisation sont éteints Nothing is working Power supply Consult the drive All lights are off motor manual Le portail ne Un obstacle est placé...
  • Page 23 PROBLEME CONSTAT CAUSE PROBABLE SOLUTIONS Problem Observation Probable cause Solutions Un obstacle est placé devant les cellules Dégager l’accès There is an obstacle Clear access between the cells Dans la logique Le portail ne de commande fonctionne pas Régler les cellules en “Fi”...
  • Page 24 VISUEL DESIGNATION REFERENCE Picture Name Reference Galet de guidage SIA 71009 Guide roller Galet d’appui SIA 81002 Bearing roller Galet guide supérieur poteau de réception SIA 19020 Receiving post upper guide roller Roue porteuse fixe SIA X007 Fixed load wheel - Position sur le vantail Bords sensibles - Longueur du bord sensible...
  • Page 25 VISUEL DESIGNATION REFERENCE Picture Name Reference Support sabot arrière SIA 64038 Rear bearing block support Jeu de cellules CDR 852 AE 990417 Set of CDR 852 cells Feu clignotant AE 990568 Flashing light Eclairage de zone AE 620657 Area lighting Bornier de précâblage poteau technique ti o n...
  • Page 26 VISUEL DESIGNATION REFERENCE Picture Name Reference Crémaillère (Module de 1 m) Rack (1 m module) Porte poteau technique Technical post door ≤ 1,50 m - SIA 64014 > 1,50 m - SIA 64015 Moteur + armoire AE 3000040 Motor + cabinet A - SIA 64037 Fourchette support Support yoke...
  • Page 27 DIRICKX Tel. : 33 (0)2 43 09 38 38 DIRICKX Tel. : 33 (0)2 43 09 38 38 ED 01 - 04/2010...
  • Page 28 Le portail DIRICKX installé a été fabriqué selon la norme NF EN 13241. The installed DIRICKX gate was made in accordance with the standard NF EN 13241. Il respecte les exigences essentielles des directives et a subi la procédure d’évaluation de la conformité.
  • Page 29 Il est livré avec une déclaration de conformité, qui est valide pour le produit installé seulement si le portail d’origine n’a pas été modifié et si le portail est posé en suivant les consignes de DIRICKX et en respectant les normes en vigueur liées à...
  • Page 30 It is delivered with a declaration of conformity that is valid for the installed product only if the original gate was not modified and if the gate is installed according to the instructions of DIRICKX and according with the valid standards concerning the installation.
  • Page 31 NOTES : ED 01 - 04/2010...
  • Page 32 DIRICKX Groupe - 53800 CONGRIER - FRANCE Tél. 02 43 09 38 38 - Fax. 02 43 09 38 99 www.dirickx.fr...