Briggs & Stratton 30319 Operator's Manual

Briggs & Stratton 30319 Operator's Manual

4000 watt 5000 starting watts
Hide thumbs Also See for 30319:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4000 WATT
5000 STARTING WATTS
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
WARNING
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Models / Modelos
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Operator's Manual
Manual del Operario
030319
030320
Manual No. 199399GS
Revision - (04/05/2006)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 30319 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Briggs & Stratton 30319

  • Page 1 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Operator’s Manual Manual del Operario Models / Modelos 030319 030320 ADVERTENCIA Manual No. 199399GS Revision - (04/05/2006)
  • Page 2: Table Of Contents

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Rules........2-4 Features and Controls .
  • Page 3: Safety Rules

    WARNING Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. •...
  • Page 4 WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK •...
  • Page 5: Features And Controls

    KNOW YOUR GENERATOR Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles Circuit Breakers (AC) Grounding Fastener...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.
  • Page 7: Assembly

    10. Return generator to normal operating position (resting on wheels and support leg). 11. Attach handle using a long (M8 x 45mm) cap screw and lock washer.Tighten with a 9/16” wrench. BEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine Oil CAUTION! Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine failure.
  • Page 8: Using The Generator

    USING THE GENERATOR System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or...
  • Page 9: Starting The Engine

    OPERATING THE GENERATOR Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: Make sure unit is on a level surface. Turn white fuel valve to “On” position (Figure 4).The fuel valve handle will be vertical (pointing toward the ground).
  • Page 10: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles.
  • Page 11: Don't Overload Generator

    DON'T OVERLOAD GENERATOR Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: Select the items you will power at the same time. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running.
  • Page 12: Power Ratings

    ENGINE TECHNICAL INFORMATION This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air cooled engine. It is a low emissions engine. In the State of California, Model Series 120000 engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 125 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine any additional warranties with respect to the performance or operational life of this engine.The engine is warranted...
  • Page 13: General Recommendations

    GENERAL RECOMMENDATIONS Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. The generator’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain generator as instructed in this manual.
  • Page 14: Servicing Air Cleaner

    • Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator.These openings must be kept clean and unobstructed. CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. •...
  • Page 15: Changing Engine Oil

    To service the air cleaner, follow these steps: Loosen screw and tilt cover down (Figure 10). Figure 10 - Air Cleaner Carefully remove cartridge assembly. To clean cartridge, gently tap pleated paper side on a flat surface. Reinstall clean or new cartridge inside cover. Insert cover’s tabs into slots in bottom of base.
  • Page 16: Maintenance

    WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. •...
  • Page 17: Storage

    STORAGE The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter,...
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no- load but "bogs down" when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. 10. Excessively rich fuel mixture. 11. Intake valve stuck open or closed. 12.
  • Page 19: Notes

    NOTES NOTES...
  • Page 20: Emissions Control System Warranty

    EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off–road engine (SORE).
  • Page 21 Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index.The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emission labels.
  • Page 22 NOTES NOTES...
  • Page 23: Warranty

    Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 24: Conserve Estas Instrucciones

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 24-26 Conozca Su Generador .
  • Page 25: Reglas De Seguridad

    ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • Page 26 ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR •...
  • Page 27: Conozca Su Generador

    CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios...
  • Page 28: Desembalaje Del Generador

    MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.
  • Page 29: Agregar Aceite Al Motor

    10. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo). 11. Fije el asa con uno tornillo de cabeza largos (M8 x 45 mm) y cierre arandela. Apriete con una llave de 9/16". ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al Motor...
  • Page 30: Tierra Del Sistema

    USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).
  • Page 31: Encienda El Motor

    OPERANDO EL GENERADOR Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición "On" (Figura 17). El tirador de la válvula de combustible quedará en posición vertical, apuntando hacia el suelo.
  • Page 32: Parado Del Motor

    Conexion De Cargas Electricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.
  • Page 33 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
  • Page 34: Especificaciones Del Motor

    INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificación del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas.
  • Page 35: Recomendaciones Generales

    RECOMENDACIONES GENERALES El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad. La garantía del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador deberá...
  • Page 36: Servicio Del Depurador De Aire

    • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.
  • Page 37: Limpie La Pantalla Apagachispas

    Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos: Afloje el tornillo e incline la tapa hacia abajo (Figura 23). Figura 23 - Filtro de aire Cartucho Tapa Tornillo Retire con cuidado el conjunto del cartucho. Para limpiar el cartucho, golpee suavemente el lado del papel plisado en una superficie plana.
  • Page 38: Sistema De Refrigeración De Aire

    ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
  • Page 39: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
  • Page 40: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. 10.
  • Page 41 NOTAS NOTAS...
  • Page 42 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
  • Page 43 Información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 44: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 Briggs &...

This manual is also suitable for:

30320

Table of Contents

Save PDF