Page 1
Приводы Targo для промышленных ворот (TR-5024-400 / TR-10024-400 / TR-13018-400) Керівництво з монтажу та експлуатації Українська Двигуни Targo для промислових воріт (TR-5024-400 / TR-10024-400 / TR-13018-400) Assembly and operation manual English Targo drives for industrial doors (TR-5024-400 / TR-10024-400 / TR-13018-400) 09.2017 www.alutech-group.com...
РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ Общие предупреждения и правила безопасности ........2 Описание изделия ....................2 2.1. Комплект поставки ..............................3 2.2. Технические характеристики ..........................4 Подготовка к монтажу..................5 Монтаж ........................6 4.1. Монтаж привода на вал ворот ........................6 4.2. Аварийное ручное управление с помощью цепи .................8 4.3.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство содержит важную информацию, касающуюся безопасности. Перед началом монтажа внимательно изучите всю приведенную ниже информацию. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования! Соблюдайте меры безопасности, регламентированные действующими нормативными документами и данным руководством. Обеспечивайте...
ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ Ø М10 ° 25.4 Ø Рисунок 2. Размеры приводов TR-10024-400 и TR-13018-400 ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ • Проверьте состояние всех комплектующих и материалов на пригодность их применения и соответствие действующим нормативным документам. Применяемые инструменты и материалы должны быть полностью исправны и соответствовать действующим...
МОНТАЖ • Убедитесь, что посторонние предметы, вода или другая жидкость отсутствуют внутри привода, в противном случае отключите привод от питающей сети и обратитесь в сервисный центр. Эксплуатация оборудования в таком состоянии небезопасна. • Убедитесь, что будут обеспечены возможность легкой и безопасной ручной разблокировки...
МОНТАЖ АВАРИЙНОЕ РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ЦЕПИ При ручном управлении с помощью цепи привод должен быть отключен от электрической сети. Внимание! Запрещается тянуть шнурок с красной рукояткой при работающем приводе. Ручное управление с помощью цепи не предназначено для частого (постоянного) использования, только...
МОНТАЖ 0,5÷1,5m Рисунок 6 Рисунок 7 Рисунок 8 • Во избежание защемления цепи ручного управления при движении ворот, а также, чтобы не создавать помех движению людей и оборудования, нижняя часть цепи должна быть зафиксирована (рис. 9) на высоте ~ 1,5 м. •...
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИВОДА Редуктор привода может быть отсоединен от приводного вала (разблокирован), напри- мер, при проведении технического обслуживания. В этом случае полотно ворот можно перемещать вручную. Для выполнения разблокировки необходимо из положения ON повернуть на 90 ° рычаг разблокировки в положение OFF (рис. 11). Чтобы вернуть привод в заблокированное состояние...
Page 13
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИВОДА Обозначение элементов привода: Электродвигатель Выключатель основной конечного положения ЗАКРЫТЬ Выключатель дополнительный конечного положения ЗАКРЫТЬ Выключатель основной конечного положения ОТКРЫТЬ Выключатель дополнительный конечного положения ОТКРЫТЬ Выключатели свободные S5 и S6 (например, для управления другими устройствами или реализации функций работы) Выключатель...
НАСТРОЙКА КОНЕЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ НАСТРОЙКА КОНЕЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ Настройка закрытия и открытия ворот осуществляется вручную, регулировкой положения кулачков конечных положений (рис. 15). Для доступа к кулачкам конечных положений открутите шесть винтов и снимите крышку привода (рис. 14). Рисунок 14 S2 S3 S4 S5 S6 B C D E F Рисунок...
ПРОВЕРКА РАБОТЫ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Каждый кулачок имеет стопорный винт H и винт точной настройки I. С помощью стопорного винта H кулачок фиксируется в желаемой позиции. Более точная настройка выполняется с помощью винта точной настройки I. Настройка конечного положения ЗАКРЫТО (кулачки серого цвета): •...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Подготовьте «График сервисного обслуживания» и передайте его пользователю. Проинструктируйте о правилах обслуживания. • Проинструктируйте владельца о существующих опасностях и рисках, а также о правилах безопасной эксплуатации. Сообщите владельцу о необходимости информирования лиц, эксплуатирующих ворота, о существующих опасностях и рисках, а также о правилах безопасной...
НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА РЕКОМЕНДАЦИИ Отсутствует напряжение питания, Проверьте напряжение в сети. Привод не работает плохо зажаты провода в контактах Зажмите провода в контактах. Привод разблокирован или Заблокируйте привод. Проверьте Привод...
− возникновения неисправностей и дефектов, обусловленных отсутствием планового технического обслуживания и осмотра изделия; − не предоставление заполненного руководства. Информация о сервисных службах находится по адресу: http://www.alutech-group.com/feedback/service/ 12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ВВОДЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Заводской номер и дата изготовления ____________________________________________ данные с этикетки изделия...
расшифровка подписи 14. СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Копии деклараций соответствия находятся по адресу: http://www.alutech-group.com/product/other/auto/DOCUMENTS/ Сделано в Китае. Изготовитель: «Ханчжоу Фуян Лига Мотор Ко., Лтд.», 1 корпус, 12, 6 улица, промышленная зона Донджоу, район Фуян, г. Ханчжоу, провинция Чжэцзян, Китай. Тел.: 0086 571 635066606, факс: 0086 571 63506660 Импортер...
Page 20
УКРАЇНСЬКА ЗМІСТ Загальні застереження та правила безпеки ........... 19 Опис виробу ......................19 2.1. Комплект поставки .............................20 2.2. Технічні характеристики ...........................21 Підготовка до монтажу ..................22 Монтаж ........................23 4.1. Монтаж двигуна на вал воріт .........................23 4.2. Аварійне ручне керування за допомогою ланцюга ................25 4.3.
ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Ця інструкція містить важливу інформацію, що стосується безпеки. Перед початком монтажу уважно вивчіть усю наведену нижче інформацію. Збережіть цю інструкцію для подальшого використання! Дотримуйтеся заходів безпеки, регламентованих чинними нормативними документами та...
ПІДГОТОВКА ДО МОНТАЖУ Ø М10 ° 25.4 Ø Малюнок 2. Розміри двигунів TR-10024-400 і TR-13018-400 ПІДГОТОВКА ДО МОНТАЖУ • Перевірте стан усіх комплектуючих і матеріалів на придатність їх застосування та відповідність чинним нормативним документам. Інструменти та матеріали, що застосовуються, повинні бути повністю справні та відповідати чинним нормам безпеки, стандартам...
МОНТАЖ • Переконайтеся, що сторонні предмети, вода або інша рідина відсутні всередині двигуна, інакше відключіть двигун від живильної мережі та зверніться в сервісний центр. Експлуатація обладнання в такому стані небезпечна. • Переконайтеся, що буде забезпечено можливість легкого та безпечного ручного розблокування...
МОНТАЖ АВАРІЙНЕ РУЧНЕ КЕРУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ЛАНЦЮГА При ручному керуванні за допомогою ланцюга двигун повинен бути відключений від електричної мережі. Увага! Забороняється тягти шнурок із червоною рукояткою при працюючому двигуні. Ручне керування за допомогою ланцюга не призначене для частого (постійного) використання, тільки...
МОНТАЖ 0,5÷1,5m Малюнок 6 Малюнок 7 Малюнок 8 • Щоб уникнути защемлення ланцюга ручного керування під час руху воріт, а також щоб не створювати перешкод руху людей і обладнання, нижня частина ланцюга повинна бути зафіксована (мал. 9) на висоті ~ 1,5 м. •...
ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДВИГУНА Редуктор двигуна може бути від’єднаний від привідного вала (розблокований), наприклад, при проведенні технічного обслуговування. У цьому разі полотно воріт можна переміщати вручну. Для виконання розблокування необхідно з положення ON повернути на 90 градусів важіль розблокування в положення OFF (мал. 11). Щоб повернути двигун у заблокований стан, не- обхідно...
Page 30
ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДВИГУНА Позначення елементів двигуна: Електродвигун Вимикач основний кінцевого положення ЗАЧИНИТИ Вимикач додатковий кінцевого положення ЗАЧИНИТИ Вимикач основний кінцевого положення ВІДЧИНИТИ Вимикач додатковий кінцевого положення ВІДЧИНИТИ Вимикачі вільні S5 і S6 (наприклад, для керування іншими пристроями або реалізації функцій роботи) Вимикач...
НАЛАШТУВАННЯ КІНЦЕВИХ ПОЛОЖЕНЬ НАЛАШТУВАННЯ КІНЦЕВИХ ПОЛОЖЕНЬ Налаштування зачинення та відчинення воріт здійснюється вручну, регулюванням поло- ження кулачків кінцевих положень (мал. 15). Для доступу до кулачків кінцевих положень відкрутіть шість гвинтів і зніміть кришку двигуна (мал. 14). Малюнок 14 S2 S3 S4 S5 S6 B C D E F Малюнок...
ПЕРЕВІРКА РОБОТИ ТА ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Таблиця 3 Кожен кулачок має стопорний гвинт H і гвинт точного налаштування I. За допомогою стопор- ного гвинта H кулачок фіксується в бажаній позиції. Більш точне налаштування виконується за допомогою гвинта точного налаштування I. Налаштування...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ • Передайте заповнену «Інструкцію з монтажу та експлуатації» користувачу (власнику). • Підготуйте «Графік сервісного обслуговування» та передайте його користувачу. Проінструктуйте про правила обслуговування. • Проінструктуйте власника про наявні небезпеки та ризики, а також про правила безпечної експлуатації. Повідомте власника про необхідність інформування осіб, що експлуатують...
НЕСПРАВНОСТІ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЇХ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЇХ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНІСТЬ ІМОВІРНА ПРИЧИНА РЕКОМЕНДАЦІЇ Відсутня напруга живлення, Перевірте напругу в мережі. Затисніть Двигун не працює погано затиснуті проводи проводи в контактах. в контактах Двигун розблокований або Заблокуйте двигун. Перевірте Двигун...
− виникнення несправностей і дефектів, зумовлених відсутністю планового технічного обслуговування та огляду виробу; − ненадання заповненої інструкції. Інформація про сервісні служби розміщена за адресою: http://www.alutech-group.com/feedback/service/ 12. СВІДОЦТВО ПРО ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Заводський номер і дата виготовлення ____________________________________________ дані з етикетки виробу...
розшифрування підпису 14. ВІДОМОСТІ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ Копії декларацій відповідності виробів перебувають за адресою: http://www.alutech-group.com/product/other/auto/DOCUMENTS/ Вироблено в Китаї. Виробник: «Ханчжоу Фуян Ліга Мотор Ко., Лтд. » 1 корпус, 12, 6 вулиця, промислова зона Донджоу, район Фуян, м Ханчжоу, провінція Чжецзян, Китай. Тел.: 0086 571 635066606, факс: 0086 571 63506660 Імпортер...
Page 37
ENGLISH CONTENTS General warnings and safety rules ..............36 Product description ....................36 2.1. List of components ...............................37 2.2. Technical specifications ............................38 Preparation for assembly ..................39 Mounting ....................... 40 4.1. Mounting the drive on the door shaft ......................40 4.2. Emergency manual control using chain operation ...................42 4.3.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY RULES GENERAL WARNINGS AND SAFETY RULES This manual contains important information concerning safety. Prior to commencing installation study closely all the information provided below. Save this manual for future reference! Follow the precautions, provided by any active regulatory documents and by those in this manual. Please, ensure compliance with the requirements of standards concerning the construction, mounting and operation of automated doors (EN 12604, EN 12453), as well as other possible local rules and regulations.
PRODUCT DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 2 PARAMETER TR-5024-400 TR-10024-400 TR-13018-400 Rated-load torque, Nm Rated speed, rpm Maximum number of output shaft revolutions 17 revolutions Maximum weight of the door leaf, kg Electric motor power 400 V ± 10 % 3 ~ (Y) / 50 Hz Power consumption at rated-load torque, W Current consumption at rated-load torque, A Gearbox ratio...
PREPARATION FOR ASSEMBLY Ø М10 ° 25.4 Ø Figure 2. Dimensions of TR-10024-400 and TR-13018-400 drives PREPARATION FOR ASSEMBLY • Please check the condition of all components and materials for their suitability and compliance with the applicable regulatory documents in force. The applied instruments and materials should be fully intact and comply with the safety norms, standards and instructions in force.
MOUNTING • Please, make sure that an easy and safe way of operating the drive’s manual release, as well as the use of the manual chain operated emergency control is ensured. • Please, make sure that the mains supply is equipped with protective earthing. •...
Page 43
MOUNTING Figure 3. Mounting the drive on the door shaft (vertical position) TR-5024-400 TR-10024-400 / TR-13018-400 Figure 4. Dimensions of the mounting bracket ПРИВОДЫ TARGO (СЕРИЯ TR) ПРИВОДИ TARGO (СЕРІЯ TR) TARGO DRIVES (TR SERIES)
MOUNTING EMERGENCY MANUAL CONTROL USING CHAIN OPERATION In case of manual control by means of the chain, the drive should be disconnected from the mains. Attention! Do not pull the cord with the red handle while the drive is running. Manual control by means of chain operation is not intended for frequent (permanent) use, only in emergency situations.
MOUNTING 0,5÷1,5m Figure 6 Figure 7 Figure 8 • In order to avoid catching the manual control chain when the door is moving, and to avoid impeding the movement of people and equipment, the lower part of the chain should be fixed (fig.
ELECTRICAL CONNECTION OF THE DRIVE Figure 11 Figure 12 ELECTRICAL CONNECTION OF THE DRIVE When the drives are delivered, the electric motor connection cable and the electric switch cable are connected to the drive (fig. 13). Wires of electrical cables should be connected to the external control unit according to the markings and their purpose (tab.
Page 47
ELECTRICAL CONNECTION OF THE DRIVE Identification of the drive elements: Electric motor Final position switch (CLOSE), main Final position switch (CLOSE), auxiliary Final position switch (OPEN), main Final position switch (OPEN), auxiliary Auxiliary switches and S6 (for example, for controlling other devices or implementing work functions) Switch for emergency manual chain control unit Switch for manual release unit Motor protection temperature switch...
ADJUSTMENT OF FINAL POSITIONS ADJUSTMENT OF FINAL POSITIONS The door closing and opening is adjusted manually, by adjusting the position of the final posi- tion cams (fig. 15). To access the final position cams, unscrew six screws and remove the drive cover (fig.
TESTING AND COMMISSIONING Table 3 Adjustment of final position (CLOSED) (grey coloured cam): • move the door to the fully closed position. • Loosen the locking screw H on cam A and rotate the cam in the desired direction as close to the follower of the switch S1 as possible.
OPERATION OPERATION When operating: • the product shall not be used by children or persons with limited physical, sensory or mental abilities, nor by persons with insufficient experience and knowledge. • Do not touch a moving door or moving parts. •...
STORAGE, TRANSPORTATION AND DISPOSAL In the case of a failure, which cannot be repaired using the information provided in this manual, consult the service department. Information about the service department can be obtained from your supplier (vendor, installation company). 10. STORAGE, TRANSPORTATION AND DISPOSAL The product shall be stored in its packaging in closed dry spaces.
COMMISSIONING CERTIFICATE 12. COMMISSIONING CERTIFICATE Serial number and production date ________________________________________________ data from the product label Information on the organisation, authorised to perform mounting and maintenance _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ name, address, phone Installation date _______________________________________ day, month, year Signature of the person, in charge of installation _____________ ___________________ signature full name...
Need help?
Do you have a question about the Targo R-5024-400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers