SBS VIPER TEEARSETMONOMOTOBTK User Manual

SBS VIPER TEEARSETMONOMOTOBTK User Manual

Wireless mono headset
Table of Contents
  • Manuale DI Istruzioni
  • F Mode D'emploi
  • D Bedienungsanleitung
  • Manual de Instrucciones
  • P Manual de Instruções
  • Gebruikershandleiding
  • Rus
  • Instrukcja Obsługi
  • GR Εγχειρίδιο Χρήστη
  • Kullanim Kilavuzu
  • Ara
  • Používateľská Príručka
  • Uživatelský Manuál

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TEEARSETMONOMOTOBTK
Wireless Mono Headset
Designed for bikers

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIPER TEEARSETMONOMOTOBTK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SBS VIPER TEEARSETMONOMOTOBTK

  • Page 1 TEEARSETMONOMOTOBTK Wireless Mono Headset Designed for bikers...
  • Page 2 Power on/ off Answer/End button Volume + Volume - Headset Micro-USB port to connect Headset the hedset and to recharge connector Microphone Specification: Battery 240 mAh Working time: 10 hours Power max: 0.88WH Stand by time: 100 hours Impedence: 16Ω Frequency 100Hz –...
  • Page 3: Table Of Contents

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήστη Kullanim kilavuzu Používateľská príručka Uživatelský manuál...
  • Page 4: User Manual

    USER MANUAL Power on / Pairing - Press the multi-function key (MLF) on the headset for about 5 seconds and you will hear “Power ON”;- the LED light on the headset will flash Red / Blue alternately; activate Bluetooth on the phone, then search for and select MOTO BTK.
  • Page 5 During a call switch audio from the headset to the smartphone and vice versa: During a call, press and hold the MLF key for 5 seconds, audio is switched from the headset to the smartphone. Repeat the operation to restore sound to the headset. Management of two calls: When a new call B comes in during ongoing call A: 1 - Click once the MLF key once to end call A and answer...
  • Page 6 3 - Activate Bluetooth for smartphone A; the headset will then automatically connect to smartphone A (smartphone A must have the automatic connection function) or proceed with manual reconnection. Now the Bluetooth headset is connected to both A and B mobile phones, creating the multi-point function.
  • Page 7: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI Accensione/associazione - Tenere premuto il tasto multifunzione (MLF) sull’auricolare per circa 5 secondi e si udirà “Power ON”; - Il LED dell’auricolare lampeggia alternativamente in Rosso/ Blu; quindi attivare il Bluetooth del telefono-> cercare e selezionare MOTO BTK. - Solo se la versione Bluetooth è...
  • Page 8 Commutare l’audio della chiamata dall’auricolare allo smartphone e viceversa: Durante una chiamata, tenere premuto per 5 secondi il tasto MFB -> la linea audio viene commutata dall’auricolare allo smartphone. Ripetere l’operazione per riportare l’audio attivo dall’auricolare. Gestione di due chiamate: Quando arriva una nuova chiamata B durante una chiamata A in corso: 1 - clic una sola volta sul tasto MLF per terminare la chiamata A...
  • Page 9 3 - Attivare il Bluetooth dello smartphone A, quindi l’auricolare si collegherà automaticamente allo smartphone A ( lo smartphone A deve avere la funzione di connessione automatica) oppure procedere con la riconnessione manuale. Ora l’auricolare Bluetooth è già collegato ai telefoni cellulari A e B, realizzando la funzione multi-point.
  • Page 10: F Mode D'emploi

    MANUEL D’UTILISATION Mise en marche/ association - Appuyer sur la touche multifonctions de l’oreillette pendant environ 5 secondes jusqu’à entendre “Power ON” ; - Le LED de l’oreillette clignote en alternance en Rouge et Bleu ; activer alors le Bluetooth du téléphone-> chercher et sélectionner MOTO BTK.
  • Page 11 SILENCIEUX OFF: si l’audio est désactivé (Silencieux ON) pendant l’appel, appuyer sur la touche “volume -” pendant 2 secondes ; on entendra alors le message audio “ SILENCIEUX OFF”. Gestion de deux appels: Quand un nouvel appel B arrive pendant l’appel A en cours: 1 - cliquer une seule fois sur la touche MLF pour terminer l’appel A et répondre au nouvel appel B.
  • Page 12 3 - Activer le Bluetooth du smartphone A, et l’oreillette se connectera automatiquement au smartphone A (le smartphone A doit avoir la fonction de connexion automatique) ou bien procéder à la reconnexion manuelle. L’oreillette Bluetooth est à présent déjà branchée aux téléphones portables A et B, pour effectuer la fonction multipoint.
  • Page 13: D Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Start / Verbindung - Drücken Sie die Multifunktionstaste (MLF) am Headset für etwa 5 Sekunden. Sie hören “Power ON”; - Die Headset-LED blinkt abwechselnd rot / blau. Aktivieren Sie anschließend die Bluetooth-Suche des Telefons -> wählen Sie MOTO BTK. - Nur wenn die Bluetooth-Version älter als V2.1 ist, muss das Zuordnungspasswort “0000”...
  • Page 14 Stummschaltung AUS: Wenn der Ton während eines Anrufs inaktiv ist (Stummschaltung EIN), halten Sie die Taste “Volume -” 2 Sekunden lang gedrückt. Die Audionachricht “MUTE OFF” ist zu hören. Wechseln des Anrufaudio vom Headset zum Smartphone und umgekehrt: Halten Sie während eines Anrufs die MFB-Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 15 Funktion “Multipoint” 1 - Führen Sie die vollständige und korrekte Bluetooth-Kopplung zwischen Headset und Smartphone A durch und deaktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion des Smartphones A. 2 - Führen Sie die vollständige und korrekte Bluetooth-Kopplung zwischen Headset und Smartphone B durch. 3 - Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones A, dann stellt das Headset automatisch eine Verbindung zum Smartphone A her (Smartphone A muss über eine...
  • Page 16: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE USUARIO Encendido/emparejamiento - Pulsa y mantén pulsado el botón multifunción (MLF) del auricular durante unos 5 segundos hasta que se escuche el mensaje “Power on”; - El LED de los auriculares parpadeará alternativamente de color rojo/azul; activa el Bluetooth en tu teléfono -> busca y selecciona el dispositivo con el nombre MOTO BTK.
  • Page 17 Mute OFF: cuando el audio esté desactivado (Mute ON) durante una llamada, mantén pulsado el botón “volume -” durante 2 segundos hasta que se escuche el mensaje “MUTE OFF”. Cambiar el audio de la llamada de los auriculares al smartphone y viceversa: Durante una llamada, mantén pulsado el botón MLF durante 5 segundos ->...
  • Page 18 2 - Realiza el procedimiento completo de emparejamiento por Bluetooth entre los auriculares y el smartphone B. 3 - Activa el Bluetooth del smartphone A, y los auriculares se conectarán automáticamente al smartphone A (el smartphone A debe tener la función de conexión automática) o conectarlos manualmente.
  • Page 19: P Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Ligar/emparelhamento - Manter pressionado o botão multifunções (MLF) do auricular durante cerca de 5 segundos e irá ouvir-se “Power ON”; - O LED do auricular pisca, alternadamente, em Vermelho/ Azul; de seguida, ativar o Bluetooth do telefone-> procurar e selecionar MOTO BTK.
  • Page 20 Alternar o áudio da chamada do auricular para o smartphone e vice-versa: Durante uma chamada, manter pressionado, durante 5 segundos, o botão MFB -> a linha áudio é invertida do auricular para o smartphone. Repetir a operação para restabelecer o áudio ativo do auricular.
  • Page 21 Função “Multipoint” 1 - Efetuar o procedimento de emparelhamento Bluetooth completo e correto entre o auricular e o smartphone A, de seguida, desativar o Bluetooth do smartphone A. 2 - Efetuar o procedimento de emparelhamento Bluetooth completo e correto entre o auricular e o smartphone B. 3 - Ativar o Bluetooth do smartphone A, de seguida, o auricular irá...
  • Page 22: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Inschakelen / koppelen - Druk ongeveer 5 seconden op de multifunctionele knop (MLF) op de headset en u zult “Power ON” horen; - De LED van de headset knippert afwisselend in rood / blauw; activeer vervolgens de Bluetooth van de telefoon-> zoek en selecteer MOTO BTK.
  • Page 23 Dempen OFF: wanneer de audio inactief is (Dempen ON) tijdens een oproep, houd de “volume -” knop gedurende 2 seconden ingedrukt en u zult het audio bericht “MUTE OFF” horen. Schakelen audio oproep van headset naar smartphone en omgekeerd: Houd tijdens een gesprek de MFB knop -> 5 seconden ingedrukt, de audio verbinding wordt van de headset naar de smartphone geschakeld.
  • Page 24 3 - Activeer de Bluetooth van smartphone A, en vervolgens maakt de headset automatisch verbinding met smartphone A (smartphone A moet de automatische verbindingsfunctie bezitten) of ga door met handmatig opnieuw verbinden. Nu is de Bluetooth headset al verbonden met de mobiele telefoons A en B, waardoor de multi point functie gerealiseerd wordt.
  • Page 25: Rus

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Включение/подключение - Удерживайте многофункциональную кнопку (MLF) на наушниках в течение примерно 5 секунд, пока не услышите “Power ON”; - Индикатор на наушнике загорится попеременно красным/ синим цветом; после этого активируйте Bluetooth на телефоне-> найдите и выберите MOTO BTK. - Лишь...
  • Page 26 Перевести звук звонка с наушника на телефон и наоборот: Во время разговора в течение 5 секунд удерживайте кнопку MFB -> звук будет переведен с наушника на смартфон. Повторите действие, чтобы снова перевести передачу звука на наушник. Управление двумя звонками: Если поступает новый звонок B во...
  • Page 27 3 - Активировать Bluetooth на смартфоне A, затем наушник автоматически соединится со смартфоном A (смартфон A должен иметь функцию автоматического подключения), или же нужно будет подключить его вручную. Теперь Bluetooth-наушник соединен с мобильными телефонами A и B, реализуя таким образом функцию multi- point.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Włączanie/parowanie - Przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (MLF) słuchawki przez około 5 minut, aż do usłyszenia komunikatu „Power ON”; - Kiedy LED słuchawki będzie migał naprzemiennie na czerwono i niebiesko, możesz aktywować Bluetooth w telefonie-> znajdź i wybierz MOTO BTK. - Jeśli wersja Bluetooth jest wcześniejsza niż...
  • Page 29 Przełączanie dźwięku połączenia ze słuchawek na smartfona i odwrotnie W trakcie połączenia przyciśnij przez 5 sekund przycisk MFB -> dźwięk zostanie przełączony ze słuchawki na smartfona. Powtórz tę czynność, aby przywrócić dźwięk do słuchawki. Obsługa dwóch połączeń: Jeśli w trakcie połączenia A przychodzi nowe połączenie B: 1 - jednokrotnie naciśnij przycisk MLF, aby zakończyć...
  • Page 30 3 - Aktywuj Bluetooth smartfonie A, a słuchawka automatycznie połączy się ze smartfonem A (o ile smartfon A ma funkcję automatycznego połączenia), lub przystąp do manualnego rozłączenia. Teraz Bluetooth jest już połączony z telefonami komórkowymi A i B, obsługując funkcję multi-point. Usunięcie listy parowania Podłącz kabel zasilający i przytrzymaj przez 6 sekund przycisk MLF, następnie czerwony LED zaświeci się...
  • Page 31: Gr Εγχειρίδιο Χρήστη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Ενεργοποίηση/ζεύξη - Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (MFB) στο ακουστικό για περίπου 5 δευτερόλεπτα έως ότου ακουστεί «Power ON». - Η κόκκινη/μπλε ένδειξη LED του ακουστικού θα αναβοσβήσει εναλλάξ. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε το Bluetooth του τηλεφώνου-> αναζητήστε και επιλέξτε MOTO BTK. - Μόνο...
  • Page 32 Απενεργοποίηση σίγασης: όταν ο ήχος είναι απενεργοποιημένος (MUTE ON) κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «volume -» για 2 δευτερόλεπτα, θα ακουστεί το ηχητικό μήνυμα «MUTE OFF». Μεταφορά του ήχου της κλήσης από το ακουστικό στο smartphone και...
  • Page 33 2 - Ακολουθήστε πλήρως και σωστά τη διαδικασία ζεύξης Bluetooth μεταξύ του ακουστικού και του smartphone B. 3 - Ενεργοποιήστε το Bluetooth του smartphone A, κατόπιν το ακουστικό θα συνδεθεί αυτόματα με το smartphone A (το smartphone A πρέπει να διαθέτει λειτουργία αυτόματης σύνδεσης) ή...
  • Page 34: Kullanim Kilavuzu

    KULLANICI KILAVUZU Çalıştırma/eşleştirme - Kulaklığın mülti-fonksiyon (MLF) düğmesini, ““Power ON” sesini duyuncaya dek, 5 saniye kadar basılı tutun. - V2.1 öncesi bir Bluetooth sürümü söz konusu ise, “0000” eşleştirme parolasının girilmesi gereklidir. - Kulaklığın telefon ile bağlantısı gerçekleştiğinde, LED ışığı kısa süre ile mavi yanıp söner ve “Connected”...
  • Page 35 Mute OFF: Bir arama sırasında ses devrede değilken (Mute ON), “volume -” düğmesini 2 saniye basılı tutun, “MUTE OFF” sesli mesajı duyulur. Ama sesini telefondan kulaklığa veya kulaklıktan telefona almak: Bir arama sırasında, MFB düğmesini 5 saniye basılı tutun. -> Ses kulaklıktan telefona aktarılır.
  • Page 36: Ara

    3 - Akıllı telefon A’da Bluetooth’u etkinleştirin, kulaklık otomatik olarak A akıllı telefonuna bağlanacak (akıllı telefon A otomatik bağlantı fonksiyonuna sahip olmalıdır) veya manuel bir tekrar bağlanma gerçekleştirilecektir. Artık Bluetooth kulaklığı, A ve B cep telefonlarına bağlıdır ve böylece multi-point fonksiyonu oluşturulmuştur. Eşleştirme listesini silmek Şarj kablosunu takın ve MLF düğmesini 6 saniye basılı...
  • Page 37 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫( اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻟﻣدة‬ ‫اﻟوظﺎﺋف‬ ‫اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣﺗﻌدد‬ " ‫ﺎ وﺳﺗﺳﻣﻊ رﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﺛوان ﺗﻘرﯾﺑ‬ Power on ً ‫)ﺗﺷﻐﯾل("؛‬ ‫ﻋﻧدھﺎ ﻗم‬ ‫و‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﻧﺎوب ﺑﺎﻟﻠوﻧﯾن اﻷﺣﻣر/اﻷزرق؛‬ ‫اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ ﻟﻠﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺔ اﻟﻣﺧﺗﺎرة‬ ‫ﺳﺗوﻣض ﻟﻣﺑﺔ‬ .‫وﻗم ﺑﺎﺧﺗﯾﺎرھﺎ‬ ‫اﺑﺣث...
  • Page 38 ‫ﻧﻔس اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻟﻧﻘل اﻟﺻوت ﻣن اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ‬ .‫إﻟﻰ اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺔ‬ :‫إدارة ﻣﻛﺎﻟﻣﺗﯾن ھﺎﺗﻔﯾﺗﯾن‬ ‫" أﺛﻧﺎء‬ " ‫ﻋﻧد اﺳﺗﻘﺑﺎل ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ھﺎﺗﻔﯾﺔ ﺟدﯾدة‬ :" " ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ھﺎﺗﻔﯾﺔ‬ ‫ﻹﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ اﻟﮭﺎﺗﻔﯾﺔ‬ ‫اﻟوظﺎﺋف‬ ‫اﺿﻐط ﻟﻣرة واﺣدة ﻓﻘط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣﺗﻌدد‬ "A" (MLF) "...
  • Page 39 ‫وﻋﻧدھﺎ ﺳﯾﺗم أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ً ﺎ ﺗوﺻﯾل اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺔ‬ " ‫ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺑﻠوﺗوث اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ‬ (‫ﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗوﺻﯾل اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ‬ ‫" ﺑﮫ ﺧ‬ " ‫اﻟذﻛﻲ‬ ‫" )ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﮭﺎﺗف‬ " ‫ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ‬ A " " ‫اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺔ اﻵن ﻣوﺻوﻟﺔ ﺑﺎﻟﮭﺎﺗﻔﯾن اﻟذﻛﯾﯾن‬ ‫أﺻﺑﺣت‬...
  • Page 40: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Zapnutie/spárovanie - Držte stlačené multifunkčné tlačidlo (MLF) na náhlavnej súprave po dobu približne 5 sekúnd, ozve sa „Power ON“. - LED dióda náhlavnej súpravy svieti striedavo na červeno/ modro; potom aktivujte Bluetooth telefónu-> vyhľadajte a zvoľte MOTO BTK. - Ak ide o verziu Bluetooth staršiu než...
  • Page 41 Prepnúť zvuk hovoru z náhlavnej súpravy do smartfónu a naopak: Počas prebiehajúceho hovoru stlačte po dobu 5 sekúnd tlačidlo MFB -> zvuk sa z náhlavnej súpravy prepne do smartfónu. Operáciu zopakujte, ak chcete vrátiť zvuk prebiehajúceho hovoru do náhlavnej súpravy. Prepínanie medzi dvoma hovormi: Ak počas jedného hovoru A prichádza druhý...
  • Page 42 3 - Aktivujte Bluetooth v smartfóne A, náhlavná súprava sa automaticky spáruje so smartfónom A (smartfón A musí byť vybavený automatickou funkciou spárovania) alebo postupujte v manuálnom spárovaní. Teraz je náhlavná súprava Bluetooth spojená s mobilnými telefónmi A a B aktiváciou funkcie multipoint. Vymazať...
  • Page 43: Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL Zapnutí/spárování - Podržte stisknuté multifunkční tlačítko (MLF) na sluchátku po dobu přibližně 5 sekund, dokud neuslyšíte hlášení „Power ON“; - LED sluchátka bliká střídavě červeně a modře; nyní zapněte Bluetooth telefonu-> a z vyhledaných zařízení vyberte MOTO BTK. - Pokud je verze Bluetooth nižší...
  • Page 44 Přepínání zvuku hovoru ze sluchátka na telefon a obráceně: Během hovoru držte po dobu 5 sekund stisknuté tlačítko MFB ->, výstup zvuku se přepne ze sluchátka na telefon. Opakováním operace přepnete aktivní zvuk na sluchátko. Ovládání dvou hovorů: Pokud je během hovoru A zaznamenán další příchozí hovor B: 1 - Jedním stisknutím tlačítka MLF ukončíte hovor A a zvednete nový...
  • Page 45 Vymazání seznamu párování Připojte nabíjecí kabel a držte stisknuté tlačítko MLF po dobu 6 sekund, červená LED třikrát zabliká. Nabíjení sluchátka K nabíjení používejte dodaný kabel USB, který se zasouvá do portu microUSB a na druhé straně do počítače nebo cestovní nabíječky.
  • Page 48 TEEARSETMONOMOTOBTK SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Table of Contents