VOLTCRAFT 1997931 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT 1997931 Operating Instructions Manual

Round cell charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Rundzellen-Ladegerät
Best.-Nr. 1997931 (IPC-2)
Best.-Nr. 1997932 (CC-3)
Seite 2 - 23
Operating Instructions
Round Cell Charger
Item No. 1997931 (IPC-2)
Item No. 1997932 (CC-3)
Page 24 - 43

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOLTCRAFT 1997931

  • Page 1 Bedienungsanleitung Rundzellen-Ladegerät Best.-Nr. 1997931 (IPC-2) Best.-Nr. 1997932 (CC-3) Seite 2 - 23 Operating Instructions Round Cell Charger Item No. 1997931 (IPC-2) Item No. 1997932 (CC-3) Page 24 - 43...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................4 2. Symbol-Erklärung ..............5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........6 4. Lieferumfang ................7 5. Merkmale und Funktionen ............7 6. Sicherheitshinweise ..............8 a) Allgemeine Hinweise ............8 b) Angeschlossene Geräte ..........10 c) Ladegerät ..............10 d) Akku ................11 e) Aufstellungsort ..............12 7.
  • Page 3 10. Pflege und Reinigung ............19 11. Entsorgung .................20 a) Produkt ................20 b) Akkus ................20 12. Technische Daten ...............21 a) Allgemeines..............21 b) Unterstützte Akkutypen ..........22 c) Maximale Ladeleistung ..........22...
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 5: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist wichtige Informationen dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Verwendung als Akku-Ladegerät vorgesehen. Es ist mit einem USB-C -Stromeingang und einer kontrastreichen LCD-Anzeige ausgestattet. Die Ladeschächte werden unabhängig voneinander geregelt und der Typ des Akkus wird nach dem Einsetzen automatisch erkannt. Zu den Sicherheitsvorrichtungen gehört der Schutz gegen Kurzschlüsse, Überladung und unbeabsichtigte Verpolung.
  • Page 7: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Ladegerät • USB-C -Ladekabel mit USB-A-Stecker • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Merkmale und Funktionen • Der Ladezustand des Akkus wird in der kontrastreichen LCD-Anzeige angezeigt.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 9 • Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt...
  • Page 10: B) Angeschlossene Geräte

    b) Angeschlossene Geräte • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die USB-Stromquelle das Gerät mit ausreichend Strom versorgt, da andernfalls die Quelle beschädigt werden könnte.
  • Page 11: D) Akku

    am Produkt führen. Lassen Sie das Produkt zuerst Zimmertemperatur erreichen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann unter Umständen mehrere Stunden in Anspruch nehmen. • Wird das Ladegerät nicht mehr verwendet, dann trennen Sie es stets von der Stromversorgung und nehmen Sie alle Akkus aus den Ladeschächten.
  • Page 12: E) Aufstellungsort

    • Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! • Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt. • Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden.
  • Page 13 • Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine leicht entzündliche Oberfläche wie es bei einem Teppich oder einer Tischdecke der Fall wäre. Verwenden Sie stets einen geeigneten, nicht brennbaren und hitzebeständigen Untergrund. • Platzieren Sie das Ladegerät nicht ohne geeigneten Schutz auf Oberflächen wertvoller Möbelstücke. Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farb- oder Materialveränderungen kommen.
  • Page 14: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Best.-Nr. 1997931 nachfolgend aufgeführt. 1 USB-C -Stromeingang 5 V Gleichstrom/2 A 2 LCD-Anzeige 3 Modus-Taste: Ausgewählter Ladeschacht / Warnmeldungen / Hintergrundbeleuchtung 4 Akkuschacht mit Kennzeichnung der Polarität 5 Federbelastete Akkuhalterung...
  • Page 15: Lcd-Anzeige

    8. LCD-Anzeige Anzeige Beschreibung Die Stromquelle stellt weniger als 5 V Input (Gleichstrom) bereit. Ein blinkendes zeigt an, dass der Akku geladen wird. Die Nummer gibt an, welcher Ladeschacht aktiv ist. Warnung bei umgekehrter Verpolung, nicht wiederaufladbaren Batterien und Akkus, die einen Defekt aufweisen. Li-Ion Lithium-Ionen-Akku.
  • Page 16: Betrieb

    9. Betrieb Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung und nehmen Sie sämtliche Akkus aus den Ladeschächten. a) Anschließen des Ladegeräts an die Stromversorgung Um die maximale Ladeleistung ausschöpfen zu können, sollte das Netzteil in der Lage sein, eine Gleichstromversorgung von 5 V bereitzustellen.
  • Page 17: B) Akkus Laden

    b) Akkus laden Beim Laden von Akkus des Typs LiFePO4 müssen Sie den korrekten Akkutyp manuell einstellen. Der Überladeschutz ist für Akkus vom Typ LiFePO4 nur verfügbar, wenn der korrekte Akkutyp eingestellt wur- Ni-MH/NiCd- und Lithium-Ionen-Akkus Das Produkt erkennt automatisch die korrekten Ladeeinstellun- gen für die Akkutypen: Ni-MH/NiCd, Li-ion.
  • Page 18: C) Modustaste

    c) Modustaste Beschreibung Modustaste (3) Drücken Sie die Taste wiederholt, um die aktiven Steckplätze zu durchlaufen Akkustatus und den Status des jeweiligen Akkus anzuzeigen. Drücken Sie zweimal, um die Akustische Warnmeldungen ein- oder auszu- Warnungen schalten. Drücken Sie die Taste, um die Hin- Hintergrundbe- tergrundbeleuchtung nach der 30-se- leuchtung...
  • Page 19: Pflege Und Reinigung

    10. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung jeglicher Reinigungsarbeiten stets von der Stromversorgung, entfernen Sie die eingesetzten Akkus und lassen Sie es vollständig abkühlen.
  • Page 20: Entsorgung

    11. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alle...
  • Page 21: Technische Daten

    12. Technische Daten a) Allgemeines Eingangsspannung/-strom ....5 V Gleichstrom, 2 A über USB-C Ladeschächte ......... Best.-Nr. 1997931 4 voneinander unabhängige Schächte Best.-Nr. 1997932 2 voneinander unabhängige Schächte LCD-Hintergrundbeleuchtung ..Automatische Abschaltung nach 30 s Erhaltungsladen........30 mA (ausschließlich Ni-MH) PWM-Laderegler ......
  • Page 22: B) Unterstützte Akkutypen

    Abmessungen (L x B x H) ....Best.-Nr. 1997931 130 x 96 x 33 mm Best.-Nr. 1997932 121 x 60 x 33 mm Gewicht (nur das Ladegerät) ..Best.-Nr. 1997931 (168 g) Best.-Nr. 1997932 (95 g) b) Unterstützte Akkutypen LiFePO4 (3,2 V) / Li-Ion (3,6 V, 3,7 V)
  • Page 23 Best.-Nr. 1997931 Eingangsstromversor- Anzahl der eingesetzten Akkus gung: 5 V/DC 2 A 1000 1000 1000 1000 Ni-MH / Ni-Cd 2000 1000 Li-ion 2000 1000 LiFePO4 Li-ion / LiFePO4 • Mit einem Akku im 1 oder 4 Schacht beträgt der Ladestrom max.
  • Page 24 Table of Contents Page 1. Introduction .................26 2. Explanation of Symbols ............27 3. Intended Use ..............28 4. Delivery Content ..............29 5. Features and Functions ............29 6. Safety Instructions ..............30 a) General Information ............30 b) Connected Devices ............32 c) Charger .................32 d) Rechargeable Battery ...........33 e) Installation Site ..............34 7.
  • Page 25 10. Care and Cleaning .............39 11. Disposal ................40 a) Product ................40 b) Rechargeable Batteries..........40 12. Technical Data ..............41 a) General .................41 b) Supported Battery Types ..........42 c) Maximum Charging Output ...........42...
  • Page 26: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 27: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of Symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions.
  • Page 28: Intended Use

    3. Intended Use The product is intended for use as a battery charger. It has a USB Type-C power input port and a high contrast LCD display. Each charging slot is independently controlled, and the battery type is automatically detected when inserted. Safety features include protection against short circuits, overcharging and reverse polarity.
  • Page 29: Delivery Content

    4. Delivery Content • Charger • USB type-C to USB type-A charging cable • Operating instructions Up-to-Date Operating Instructions Download the latest operating instructions www.conrad.com/downloads scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5. Features and Functions •...
  • Page 30: Safety Instructions

    6. Safety Instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Page 31 • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has...
  • Page 32: B) Connected Devices

    b) Connected Devices • Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. • Before connecting, make sure that the USB power source can deliver sufficient current, otherwise you may damage the source. Do not use a USB port of a computer, keyboard or USB hub without a power adapter as the current supplied by these ports is insufficient.
  • Page 33: D) Rechargeable Battery

    • The battery data displayed on the LCD is for reference only and may differ from those measured with professional equipment. d) Rechargeable Battery • Correct polarity must be observed while inserting the rechargeable batteries. • Rechargeable batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking.
  • Page 34: E) Installation Site

    • Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into fire. There is a danger of fire and explosion! • The instructions given by the manufacturer of the respective rechargeable batteries must be followed during the charging process.
  • Page 35: Operating Elements

    7. Operating Elements Item No.1997931 shown below. 1 USB Type-C power input 5 V/DC 2 A 2 LCD display 3 Mode button: Battery slot select / alerts / back light 4 Battery slot with polarity marking 5 Spring-loaded battery holder...
  • Page 36: Lcd Display

    8. LCD Display Display Description Low Input Power source is less than 5V/DC A flashing indicates that charging is in pro- gress. The number indicates which slot is active. Alert for reverse polarity, non-rechargeable batteries and bad batteries inserted Li-ion Lithium-ion battery.
  • Page 37: Operation

    9. Operation When not using the device, disconnect the charger from the power supply and remove any inserted batteries. a) Connect Charger to Power Supply For the maximum charging output, the power supply should be capable of delivering 5V/DC. If the power supply is less than 5V/DC, Low Input will show on the LCD display (2).
  • Page 38: B) Charging Batteries

    b) Charging Batteries When charging LiFePO4 type batteries, you must manually set the correct battery type. Overcharge protection is available for LiFePO4 type batteries only after the correct battery type has been set. Ni-MH/NiCd and Li-ion batteries The product will automatically detect the correct charge settings for battery types: Ni-MH/NiCd, Li-ion.
  • Page 39: C) Mode Button

    c) Mode Button Description Mode Button (3) Press repeatedly to cycle through active Battery status slots and view the battery status. Audio alerts Double press to toggle alerts on /off. Press to switch the backlight on after the Backlight 30 sec auto shut off. Select battery Press and hold to select the correct bat- type...
  • Page 40: Disposal

    11. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. Remove any inserted rechargeable batteries and dispose of them separately from the product.
  • Page 41: Technical Data

    Storage conditions ....... -20 to +80 °C, 0 – 85 % RH (non-condensing) USB cable length ......60 cm Dimensions (L x W x H) ....Item No. 1997931 130 x 96 x 33 mm Item No. 1997932 121 x 60 x 33 mm Weight (charger only) ....
  • Page 42: B) Supported Battery Types

    b) Supported Battery Types LiFePO4 (3.2 V) / Li-ion (3.6 V, 3.7 V ) 10440, 14500, 14650, 16340, 17335, 17500, 17670, 18350, 18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22650, 22700, 26500, 26650 Ni-MH / Ni-Cd AAAA, AAA, AA, A, SC, C c) Maximum Charging Output Values are for a 5 V/DC 2 A input.
  • Page 43 Item No. 1997931 Input: Number of Batteries Inserted 5 V/DC 2 A Ni-MH / 1000 mA 1000 mA 1000mA 1000 mA Ni-Cd Li-ion 2000 mA 1000 mA 650 mA 500 mA LiFePO4 2000 mA 1000 mA 650 mA 500 mA Li-ion / LiFePO4 •...
  • Page 44 Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 1997931.1997932_v3_0321_02_dh_m_2L...

This manual is also suitable for:

1997932Ipc-2Cc-3

Table of Contents