Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Netzkabel/Netzspannung ..........................6 c) Aufstellort ...............................7 d) Betrieb ................................8 Akku-Hinweise ..............................10 a) Allgemein ..............................10 b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ....................11 Verwendbare Akkutypen ............................13 Bedienelemente ..............................14 Inbetriebnahme ..............................15 a) Anschluss an die Spannungs-/Stromversorgung ..................15...
Page 3
Seite 12. Bleiakkus (Pb) ..............................30 a) Allgemein ..............................30 b) Akku laden („CHARGE“) ..........................31 c) Akku entladen („DISCHARGE“) ........................32 13. Spannungsanzeige ............................33 14. Akkudaten Laden/ändern/speichern ........................34 15. System-Menü ..............................35 16. USB-Ausgang ..............................37 17. PC-Software ..............................37 18. Warnmeldungen im Display ..........................38 19. Wartung und Reinigung .............................39 20.
- Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das ® Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft - Produkte bieten wir Ihnen mit ® einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Ladegerät „V-Charge 120 Duo“ hat zwei voneinander unabhängige Lade-/Entladekanäle. Die Bedienung des Ladegeräts erfolgt über ein berührungsempfindliches Farbdisplay, auf dem alle erforderlichen Anzeigen und Bedienelemente dargestellt werden. Das Ladegerät dient zum Auf- und Entladen von Akkus des Typs NiMH/NiCd (1 - 15 Zellen), LiPo/LiIon/LiFe (1 - 6 Zellen) sowie für Bleiakkus (1 - 10 Zellen, 2 V - 20 V).
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. • Wenn das Netzkabel oder das Ladegerät Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es be- steht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzkabel angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf oder neben das Ladegerät/ Netzkabel. Wenn diese Flüssigkeiten ins Ladegerät (oder in die Steckverbindungen des Netzkabels) gelangen, wird das Ladegerät zerstört, außerdem besteht höchste Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages oder eines Brandes. Wird das Ladegerät über das Netzkabel betrieben, so schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzkabel angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschal- ten bzw.
Page 9
• Das Ladegerät verfügt über zwei voneinander unabhängige Ladekanäle, so dass bis zu zwei Akkus/ Akkupacks gleichzeitig geladen (oder entladen) werden können. Stecken Sie jedoch an jedem der zwei Ladekanäle immer nur einen einzelnen Akku/Akkupack an. Verbinden Sie die Ladekanäle niemals mit- einander! • Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
6. Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus.
• Das Ladegerät verfügt über zwei voneinander unabhängige Ladekanäle, so dass bis zu zwei Akkus/ Akkupacks gleichzeitig geladen (oder entladen) werden können. Stecken Sie jedoch an jedem der zwei Ladekanäle immer nur einen einzelnen Akku/Akkupack an. Verbinden Sie die Ladekanäle niemals mit- einander! • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B.
Page 12
• Achten Sie bei Betrieb, Auf- oder Entladen, Transport und Aufbewahrung des Akkus darauf, dass dieser nicht überhitzt. Platzieren Sie den Akku nicht neben Wärmequellen (z.B. Fahrtregler, Motor), halten Sie den Akku fern von direkter Sonneneinstrahlung. Bei Überhitzung des Akkus besteht Brand- und Explosionsgefahr! Der Akku darf niemals eine höhere Temperatur als +60 °C haben (ggf.
8. Bedienelemente 1 Berührungsempfindliches Farbdisplay (Touchscreen) 2 Umschalter für Netzspannung 115 V/AC oder 230 V/AC Vor Anschluss des Ladegeräts an die Netzspannung muss dieser Umschalter zuerst immer kontrolliert und in die entsprechende Stellung gebracht werden, die der Netzspannung am Netriebsort entspricht. 3 Netzbuchse für Anschluss des Ladegeräts an die Netzspannung 4 Lüfter 5 Kanal 1: USB-Port zum Anschluss an einen PC 6 Kanal 1: Rundbuchsen (4 mm) für Akkuanschluss (rot = Plus/+, schwarz = Minus/-)
9. Inbetriebnahme a) Anschluss an die Spannungs-/Stromversorgung Das Ladegerät bietet zwei unterschiedliche Möglichkeiten des Betriebs: • Betrieb über die Netzspannung (umschaltbar 115 V/AC bzw. 230 V/AC, 50/60 Hz) • Betrieb über stabilisierte Gleichspannung (11 - 18 V/DC, z.B. über einen externen KFZ-Bleiakku oder ein Netzteil) Achtung! Vor dem Anschluss des Ladegeräts an die Netzspannung muss immer zuerst die richtige Netzspannung am Ladegerät eingestellt werden.
b) Anschluss eines Akkus an das Ladegerät Beachten Sie folgende Punkte, bevor Sie einen Akku anschließen bzw. laden/aufladen: • Falls noch nicht geschehen, lesen Sie unbedingt das Kapitel 5, 6 und 7 vollständig und aufmerksam durch. • Wissen Sie genau, welche Daten der Akku hat? Unbekannte oder unbedruckte Akkus, deren Werte Sie nicht kennen, dürfen nicht angeschlossen/geladen/entladen werden! • Haben Sie das richtige Lade-/Entladeprogramm entsprechend dem vorhandenen Akkutyp gewählt? Falsche Einstellungen beschädigen das Ladegerät und den Akku, außerdem besteht Brand- und Ex-...
Page 17
Vorgehensweise beim Anschluss eines Akkupacks an das Ladegerät: 1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Spannungs-/Stromversorgung. 2. Wählen Sie einen der zwei Ladekanäle. Verbinden Sie zuerst das Ladekabel mit den beiden 4 mm-Rundbuchsen des entsprechenden Ladeausgangs (1 oder 2). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (rotes Kabel = Plus/+, schwarzes Kabel = Minus/-).
c) Allgemeine Informationen zur Bedienung der Menüs • Nachdem das Ladegerät mit der Spannungs-/Stromversorgung verbunden wurde, erscheint das Hauptmenü, siehe Kapitel 9. a). • Das Display ist druckempfindlich; auf diese Weise können Sie die einzelnen Funktionen und Menüs sehr einfach durch Antippen auswählen. Drücken Sie niemals mit Gewalt auf das Display. Berühren Sie das Display niemals mit scharfen/harten Gegenständen. Bei Nichtbeachtung wird das Display beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie! „1“...
10. Lithium-Akkus (LiPo, LiIon, LiFe) a) Allgemein Die Akkuprogramme für LiPo-, LiIon- und LiFe-Akkus unterscheiden sich grundsätzlich nur in den Spannungen und dem zulässigen Ladestrom, siehe Tabelle in Kapitel 7. Beim Laden eines Lithium-Akkus gibt es zwei voneinander verschiedene Phasen. Zuerst wird der Akku mit konstan- tem Strom geladen.
Folgende Lade-/Entlade-Modi gibt es: • „CHARGE“: Lithium-Akku ohne Balanceranschluss laden • „BALANCE“: Lithium-Akku mit Balanceranschluss laden • „FAST CHG“: Schnellladung eines Akkus • „STORAGE“: Akkus auf einen bestimmten Spannungswert laden bzw. entladen (z.B. für Lagerung) • „DISCHARGE“: Akku entladen b) Akku ohne Balancer-Anschluss laden („CHARGE“) Selbstverständlich könnten Sie auch mehrzellige Lithium-Akkus mit Balancer-Anschluss mit dem Akkupro- gramm „CHARGE“...
Page 21
• Wurde der Ladevorgang gestartet, erscheint eine Akkuanzeige im Display. Hier wird der Akkutyp (LiPo), die Zellenzahl (2S) und der einge- stellte Ladestrom bzw. Entladestrom angezeigt. Unter den Akkusymbolen können Sie die Akkuspannung, den tatsächlichen Ladestrom und die verstrichene Ladedauer able- sen.
c) Akku mit Balanceranschluss laden („BALANCE“) Im Gegensatz zum einfachen Akkuprogramm „CHARGE“ (siehe Kapitel 10. b) wird beim Akkuprogramm „BALANCE“ die Spannung jeder einzelnen Zelle eines mehrzelligen Lithium-Akkus überwacht und bei Abweichungen entspre- chend korrigiert. Neben den normalen zwei Akkuanschlüssen (Plus/+ und Minus/-) muss zusätzlich auch der Balancer-Anschluss des Akkus über das mitgelieferte Balancerboard an das Ladegerät angeschlossen werden.
Beispiel: Nach außen hin hat ein ohne Balancer geladener LiPo-Akkupack mit 2 Zellen eine Spannung von 8,4 V und erscheint damit voll geladen. Die einzelnen Zellen haben aber eine Spannung von 4,5 V und 3,9 V (eine Zelle ist gefährlich überladen, die andere halb leer).
f) Akku entladen („DISCHARGE“) Normalerweise ist es bei Lithium-Akkus nicht erforderlich, diese vor einem Ladevorgang zu entladen (entgegen der Vorgehensweise bei NiCd-Akkus). Der Akku kann unabhängig von seinem vorhandenen Zustand sofort aufgeladen werden. Falls Sie trotzdem einen Lithium-Akku entladen möchten, so lässt sich der Entladestrom einstellen. Der maximal mögliche Entladestrom ist abhängig vom Akkutyp, der Akkukapazität und der Zellenzahl.
11. NiMH- und NiCd-Akkus a) Allgemein Die Akkuprogramme für NiMH- und NiCd-Akkus unterscheiden sich grundsätzlich nur im intern verwende- ten Ladeverfahren. Die Einstellungen in den Menüs sind gleich. Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Wählen Sie mit den Tasten „NiMH“ bzw. „NiCd“ den zum verwen- deten Akku passenden Akkutyp aus. Die jeweilige Schaltfläche wird farbig markiert.
b) Akku laden („CHARGE“) Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 1C betragen (siehe auch Kapitel 7). Hochwertige Akkus vertragen auch einen Ladestrom bis zu 2C. Beachten Sie dazu jedoch unbedingt die Angaben des Akkuherstellers. Die Angabe „1C“...
• Mit „BACK“ gelangen Sie jeweils in das vorherige Menü zurück. • Wenn Sie die Taste „START“ für die Dauer von 3 Sekunden drücken, führt das Ladegerät eine Überprüfung des angeschlossenen Akkus durch (im Display erscheint „CHECK BATTERY..“). Ist alles in Ordnung, wird der Ladevorgang gestartet. Wurden Fehler festgestellt (z.B.
d) Akku nochmals nachladen („RE-PEAK“) Das Ladegerät beendet bei NiMH- und NiCd-Akkus den Ladevorgang automatisch, wenn der Akku voll ist. Die Erken- nung, wann der Akku voll geladen ist, wird nach dem Delta-U-Verfahren vorgenommen. Mittels dem Akkuprogramm „RE-PEAK“ ist es möglich, dass diese Erkennung nochmals durchgeführt wird. So lässt sich nicht nur sicherstellen, dass der Akku wirklich voll geladen ist, sondern es kann auch überprüft werden, wie gut der Akku die Schnellladung verträgt.
f) Zyklus-Programm („CYCLE“) Um Akkus zu testen, neue Akkus zu formieren oder ältere Akkus aufzufrischen, können Sie bis zu 5 Zyklen auto- matisch nacheinander durchführen. Sowohl die Kombination „Laden/Entladen“ bzw. „Entladen/Laden“ ist möglich. Als Entladestrom wird derjenige Wert verwendet, die Sie im Ladeprogramm („DISCHARGE“) eingestellt haben.
12. Bleiakkus (Pb) a) Allgemein Bleiakkus unterscheiden sich völlig von Lithium-, NiMH- oder NiCd-Akkus. Sie können verglichen mit ihrer hohen Kapazität nur geringe Ströme liefern, außerdem ist der Ladevorgang anders. Der Ladestrom für moderne Bleiakkus darf 0,4C nicht überschreiten, optimal für alle Bleiakkus ist 1/10C. Ein höherer Ladestrom ist nicht zulässig, dadurch wird der Akku überlastet! Es besteht nicht nur Explosi- ons- und Brandgefahr, sondern auch Verletzungsgefahr durch die enthaltene Säure.
b) Akku laden („CHARGE“) Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 0,1C betragen (sie- he auch Kapitel 7). Hochwertige Bleiakkus vertragen auch einen Ladestrom bis zu 0,4C. Beachten Sie dazu jedoch unbedingt die Angaben des Akkuherstellers. Die Angabe „0,1C“...
c) Akku entladen („DISCHARGE“) Um teilgeladene Bleiakkus in einen definierten Ausgangszustand zu bringen, lassen sie sich über dieses Akkupro- gramm entladen. Der maximal mögliche Entladestrom ist abhängig vom Akkutyp, der Akkukapazität und der Zellenzahl. Die max. Entladeleistung des Ladegeräts beträgt je Kanal 10 W, dies begrenzt den max. möglichen Entlade- strom bei Akkus mit mehr Zellen. Das Akkuprogramm kann auch verwendet werden, um die Kapazität von Akkus zu messen.
13. Spannungsanzeige Das Ladegerät kann die aktuellen Spannungen der Zellen eines Lithium-Akkus anzeigen. Hierzu muss der Lithium-Akku über einen Balancer-Anschluss verfügen, der am Ladegerät angesteckt sein muss (über das Balancerboard). Bei NiMH-, NiCd- und Bleiakkus wird die Gesamtspannung des angeschlossenen Akkus angezeigt. Die Anzeige der einzelnen Zellenspannungen ist prinzipbedingt nicht möglich (diese Akkus haben keinen Balanceranschluss).
14. Akkudaten Laden/ändern/speichern Das Ladegerät verfügt über insgesamt 6 Speicher, in dem Sie Akkudaten/Einstellungen ablegen können. Diese lassen sich bei Bedarf wieder laden. Auf diese Art können Sie häufig benutzte Akkuprogramme mit den zugehörigen Akkudaten laden, ohne sie umständlich erneut einstellen zu müssen. Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Drücken Sie die Taste „PROGRAM“, um die Speicher anzuzeigen. Im Lieferzustand bzw. nach einem Reset sind alle Speicher vorbe- legt (z.B.
15. System-Menü Im System-Menü des Ladegeräts sind diverse Grundeinstellungen zusammengefasst, die mit den gebräuchlichsten Werten vordefiniert sind. Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Drücken Sie die Taste „SYSTEM“, um das System-Menü anzuzei- gen. Folgende Funktionen gibt es: • „KEY“: Sie können hier den Bestätigungston bei jedem Tasten- druck einschalten („ON“) oder ausschalten („OFF“).
Page 36
Ausgehend von der ersten Seite des System-Menüs drücken Sie die Taste „SAFETY OPTION“, es erscheint ein weiteres Einstellmenü. „TIM.“: Wenn ein Ladevorgang startet, so startet auch der interne Sicherheitstimer. Wenn das Ladegerät aus irgend- einem Grund nicht feststellen kann, ob der Akku voll geladen ist (z.B. bei der Delta-U-Erkennung), so wird der Lade- vorgang bei aktiviertem Sicherheitstimer nach Ablauf der hier eingestellten Zeit automatisch beendet.
16. USB-Ausgang Wenn das Ladegerät mit der Spannungs-/Stromversorgung verbunden ist, so steht am USB-Ausgang eine USB- übliche Spannung von 5 V/DC und ein Strom von bis zu 2,1 A zur Verfügung. An diesem Ausgang können Sie beispielsweise ein Mobiltelefon oder einen Tablett-Computer aufladen. 17. PC-Software Installieren Sie zuerst die Software (mindestens Windows XP oder höher erforderlich) und die Treiber der mitgelieferten CD, bevor Sie das Ladegerät an einen Computer anschließen.
18. Warnmeldungen im Display Warnmeldung im Display Beschreibung „INT. TEMP TOO HIGH“ Die Temperatur des Ladegeräts ist zu hoch. Kontrollieren Sie ggf. die Lüfter. „EXT. TEMP TOO HIGH“ Die über den externen Sensor am Akku gemessene Temperatur ist zu hoch. „DC IN TOO LOW“...
19. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals. Lassen Sie eine Wartung/Reparatur aus- schließlich von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen. Vor einer Reinigung ist ein evtl. angeschlossener Akku von dem Ladegerät zu trennen. Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Spannungs-/Stromversorgung.
21. Technische Daten Betriebsspannung ........Netzspannungseingang: 115/230 V/AC (umschaltbar), 50/60Hz Gleichspannungseingang: 11 - 18 V/DC Wird der Netzspannungseingang verwendet, so wählen Sie immer zuerst mit dem oberhalb der Netzbuch- se befindlichen Spannungswahlschalter die am Betriebsort vorhandene Netzspannung. Wird die falsche Netzspannung eingestellt, wird das Ladegerät zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie! Verwenden Sie niemals beide Eingänge gleichzeitig. Hierdurch kann das Ladegerät beschädigt werden. Verlust von Gewährleistung/Garantie! Lade-/Entladekanäle ........
Page 41
Table of Contents Page Introduction ................................43 Explanation of Symbols .............................43 Intended Use ..............................44 Scope of Delivery ...............................44 Safety Notes ..............................45 a) General ................................45 b) Mains cable/mains voltage ..........................45 c) Location for Installation ..........................46 d) Operation ..............................47 Rechargeable Battery Notes ..........................49 a) General ................................49 b) Additional Information about Lithium Batteries ....................50 Usable Rechargeable Battery Types .........................52...
Page 42
Page 12. Lead Batteries (Pb) ............................69 a) General ................................69 b) Charging Batteries ("CHARGE") .........................70 c) Discharging Battery ("DISCHARGE") ......................71 13. Voltage indication ...............................72 14. Loading/Changing/Saving Rechargeable Battery Data ..................73 15. System Menu ..............................74 16. USB Output ................................76 17. PC Software ...............................76 18.
- This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid technol- ® ogy, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation. Whether you are an ambitious hobby electronics technician or a professional user - a product of the Voltcraft brand ®...
3. Intended Use The charger "V-Charge 120 Duo" has two charge/discharge channels independent of each other. The charger is operated via a contact-sensitive colour display on which all required displays and operating elements are shown. The charger is used to charge and discharge rechargeable batteries of the type NiMH/NiCd (1 - 15 cells), LiPo/LiIon/LiFe (1 - 6 cells) and lead acid batteries (1 - 10 cells, 2 V - 20 V).
5. Safety Notes Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse.
Page 46
If the charger is damaged, stop operating it. Take it to a specialised workshop or dispose of it in an environmentally friendly way. If the mains cable is damaged, dispose of the damaged mains cable in an environmentally compatible way. Do not use it anymore. Replace it with a new mains cable of the same specifications. c) Location for Installation • The charger is intended for dry indoor use only.
Page 47
If the charger is operated via the DC input (11 - 18 V/DC), disconnect the charger from the voltage/ power supply. Then disconnect the connected rechargeable battery from the charger. Do not use the charger again - bring it to a specialist workshop. d) Operation • The charger may be operated either via the mains voltage (switchable 115 V/AC or 230 V/AC, 50/60 Hz) or via a stabilised direct voltage of 11 - 18 V/DC (e.g.
Page 48
• If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally. Disconnect the charger from the voltage/current supply. Do not use the product any more after this, but take it to a specialised workshop or dispose of it in an environmentally compatible manner.
Page 49
6. Rechargeable Battery Notes Although use of rechargeable batteries in everyday life is a matter of course today, there are many dangers and problems. In particular, with LiPo/LiIon/LiFe rechargeable batteries with their high energy content (in comparison with conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries), various regulations must be observed in order to avoid the danger of explosion and fire.
Page 50
• The charger has two charging channels that are independent of each other, so that up to two recharge- able batteries/rechargeable battery packs can be charged (or discharged) at once. However, only con- nect a single rechargeable battery/rechargeable battery pack to each of the two charging channels. Never connect the charging channels to each other! • If the product is not to be used for an extended period of time (e.g.
Page 51
• Ensure that the battery does not overheat during usage, recharging, discharging, transport or storage. Do not place the battery next to sources of heat (e.g. speed controller, motor), keep the battery away from direct sunlight. There is a risk of fire and explosion if the battery overheats! The battery must never heat up to more than +60 °C (observe any additional information from the manufacturer!).
Page 52
7. Usable Rechargeable Battery Types Rechargeable battery type LiPo LiIon LiFe NiCd NiMH Rated voltage (V/cell) Max. charging voltage 2.46 (V/cell) Voltage for storage (V/cell) Charging current for quick <= 1C <= 1C <= 4C 1C - 2C 1C - 2C <= 0.4C charge Min.
8. Operating Elements 1 Contact-sensitive colour display (touch screen) 2 Switch for mains voltage 115 V/AC or 230 V/AC Before connecting the charger to the mains voltage, this switch must be inspected first and put into the corresponding position that corresponds to the mains voltage at the site of operation. 3 Mains socket for connecting the charger to the mains voltage 4 Fan 5 Channel 1: USB port to connect to a PC 6 Channel 1: Round sockets (4 mm) for rechargeable battery connection (red = plus/+, black = minus/-)
Page 54
9. Commissioning a) Connection to a Voltage/Current Supply The charger offers two different options for operation: • Operation via the mains voltage (switchable 115 V/AC or 230 V/AC, 50/60 Hz) • Operation via stabilised direct voltage (11 - 18 V/DC, e.g. via an external vehicle lead battery or a mains adapter) Attention! Before connecting the charger to the mains voltage, the right mains voltage must be set at the charger.
Page 55
b) Connection of a Rechargeable Battery to the Charger Please observe the following points before connecting or charging/recharging the battery: • If you have not done so already, please read chapters 5, 6 and 7 completely and ensure that you have understood the information there.
Page 56
Procedure when connecting a battery pack to the charger: 1. Connect the charger to the voltage/current supply. 2. Select one of the two charging channels. First connect the charging cable to the two 4 mm round sockets of the corresponding charging output (1 or 2). Ensure correct polarity (red cable = plus/+, black cable = minus/-). The charging cable must not be connected to the rechargeable battery yet! There may be a short-circuit of the charger plugs; there is a danger of fire and explosion! 3.
Page 57
c) General Information on Operation of the Menus • After the charger has been connected to the voltage/power supply, the main menu will appear; see chapter 9. a). • The display is pressure-sensitive; this way, you can select the individual functions and menus very easily by tap- ping.
Page 58
10. Lithium Batteries (LiPo, LiIon, LiFe) a) General The rechargeable battery programmes for LiPo, LiIon and LiFe rechargeable batteries generally differ only in the volt- ages and the permitted charging current, see table in chapter 7. When charging a lithium battery, there are two different phases. First, the rechargeable battery is charged with a consistent current.
Page 59
There are the following charging/discharging modes: • "CHARGE": Charge lithium battery without balancer connection • "BALANCE": Charge lithium battery with balancer connection • "FAST CHG": Fast battery charging • "STORAGE": Charging/discharging batteries at a set voltage value (e.g. for storage) • "DISCHARGE": Discharging the rechargeable battery b) Charging Batteries without Balancer Connection ("CHARGE") Of course, you can also charge multiple-cell lithium rechargeable batteries with a balancer connection with...
Page 60
• When charging has commenced, a rechargeable battery display appears. The type of the rechargeable battery (LiPo), the cell number (2S) and the set charging current or discharging current are displayed here. Below the rechargeable battery symbols, you can see the re- chargeable battery voltage, the actual charging current and the elapsed charging duration.
Page 61
c) Charging Batteries with Balancer Connection ("BALANCE") In contrast to the simple rechargeable battery programme "CHARGE" (see chapter 10. b), the rechargeable battery programme "BALANCE" monitors the voltage of every single cell of a multiple-cell lithium rechargeable battery and corrects it accordingly if there are any deviations. Besides the two normal rechargeable battery connections (plus/+ and minus/-), the balancer connector for the re- chargeable battery must also be connected to the charger via the enclosed balancer board.
Page 62
Example: A dual-cell LiPo battery pack charged without the use of a balancer appears to have a voltage of 8.4 V and thus ap- pears to be fully charged. The individual cells, however, have a voltage of 4.5 V and 3.9 V (one cell is dangerously overcharged, the other half discharged).
Page 63
f) Discharging Battery ("DISCHARGE") Normally, it is not necessary to discharge lithium batteries (contrary to NiCd batteries) before charging. The battery can be charged immediately, independent of its current status. If you want to discharge a rechargeable lithium battery anyway, you can set the discharge current. The maximum possible discharging current depends on the battery type, battery capacity and number of cells.
Page 64
11. NiMH and NiCd Rechargeable Batteries a) General The rechargeable battery programmes for NiMH and NiCd rechargeable batteries generally differ only in the internally used charging procedures. The settings in the menus are the same. The charger must be in the main menu. Use the buttons "NiMH"...
Page 65
b) Charging Batteries ("CHARGE") The charging current to be set depends on the rechargeable battery's capacity and is usually 1C (also see chapter 7). High-quality rechargeable batteries also can stand a charging current up to 2C. However, you should always observe the battery manufacturer's instructions.
Page 66
• If you push the button "START" for the duration of 3 seconds, the charger will review the connected rechargeable battery (the display will show "CHECK BATTERY.."). Charging starts when everything is OK. If errors are found (e.g. if no rechargeable battery is connected), the corresponding message will be displayed. The button "BACK"...
Page 67
d) Recharge Rechargeable Battery Again ("RE-PEAK") The charger automatically ends charging of NiMH and NiCd rechargeable batteries when the rechargeable battery is fully charged. Recognition of when the rechargeable battery is fully charged is according to the delta-U procedure. The rechargeable battery programme "RE-PEAK" performs this recognition again. This way, you can not only ensure that the rechargeable battery is truly fully charged, you can also check how well the rechargeable battery can take quick charging.
Page 68
f) Cycle Programme ("CYCLE") To test rechargeable batteries, form new rechargeable batteries or refresh older rechargeable batteries, you can perform up to 5 cycles in sequence automatically. The two possible combinations are "Charge/Discharge" and "Discharge/Charge". The discharge current used will be the value you have set in the charge programme ("DISCHARGE").
Page 69
12. Lead Batteries (Pb) a) General Lead batteries are completely different from lithium, NiMH or NiCd batteries. Despite their high capacity they can only provide low currents. The charging process is also different. The charging current for modern lead batteries must not exceed 0.4C; 1/10C is perfect for lead batteries. A higher charging current is not permitted;...
Page 70
b) Charging Batteries ("CHARGE") The charging current to be set depends on the battery capacity and is usually 0.1C (also see chapter 7). High-quality lead batteries also can stand a charging current up to 0.4C. However, you should always observe the battery manu- facturer's instructions.
Page 71
c) Discharging Battery ("DISCHARGE") To put partially charged lead batteries into a defined starting condition, they can be discharged with this rechargeable battery programme. The maximum possible discharging current depends on the battery type, battery capacity and number of cells. The max. discharge output of the charger is 10 W per channel. This limits the max. possible discharge current of rechargeable batteries with multiple cells.
Page 72
13. Voltage indication The charger can also display the current voltages of the cells of a lithium rechargeable battery. For this, the rechargeable lithium battery must have a balancer connection that must be connected to the charger (via the balancer board). For NiMH, NiCd and lead batteries, the overall voltage of the connected rechargeable battery is displayed.
Page 73
14. Loading/Changing/Saving Rechargeable Battery Data The charger has a total of 6 memories in which you can save rechargeable battery data/settings. They can be loaded again on demand. This way, frequently used rechargeable battery programmes with the associ- ated rechargeable battery data can be loaded without having to tediously set them again. The charger must be in the main menu.
15. System Menu Various basic settings are summarised in the system menu of the charger, pre-defined with the most common values. The charger must be in the main menu. Push the "SYSTEM" button to show the system menu. The following functions are available: • "KEY": You can switch the confirmation sound for every push of a button on ("ON") or off ("OFF") here. • "BUZZER": In this function, the signal sound for various func- tions/warning messages can be switched on ("ON") or off ("OFF").
Page 75
On the first page of the system menu, push the button "SAFETY OPTION", another setting menu appears. "TIM.": If charging starts, the internal safety timer starts as well. If the charger cannot detect whether the battery is fully charged for whatever reason (e.g. with delta-U-recognition), the charging will be terminated automatically after the end of the time set here if the safety timer is on. This protects the battery from overloading. The safety timer can be switched on ("ON") or off ("OFF") by pushing the button "TIM";...
Page 76
16. USB Output If the charger is connected to the voltage/current supply, a voltage of 5 V/DC as common for USB and a current of up to 2.1 A are available at the USB-output. You can use this output, e.g. to charge a mobile phone or a tablet computer. 17.
Page 77
18. Warning Messages on the Display Warning Message on the Display Description "INT. TEMP TOO HIGH" The temperature of the charger is too high. Check the fans if required. "EXT. TEMP TOO HIGH" The temperature measured at the rechargeable battery via the external sensor is too high.
19. Maintenance and Cleaning The product does not require any maintenance. You should never take it apart. The product should only be mainte- nanced/repaired by a specialist or specialist workshop or it may be damaged. Any rechargeable battery connected must be disconnected from the charger before cleaning. Then disconnect the charger from the voltage/current supply.
21. Technical Data Operating voltage ........Mains voltage input: 115/230 V/AC (switchable), 50/60Hz Direct voltage input: 11 - 18 V/DC If the mains voltage input is used, always select the mains voltage at the site of operation first with the voltage selection switch above the mains socket. If the wrong mains voltage is set, the charger will be destroyed. Loss of warranty/guarantee! Never use both inputs at the same time.
Page 80
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Need help?
Do you have a question about the V-Charge 120 Touch and is the answer not in the manual?
Questions and answers