Download Print this page
Fiamma 98655-884 Installation And Usage Instructions

Fiamma 98655-884 Installation And Usage Instructions

Led lighting kit - led sensor door light / led awning light / led garage light

Advertisement

Quick Links

LED lighting kit
Installation and usage instructions
LED Beleuchtungskit
Montage-und Gebrauchsanleitung
Kit d'éclairage à LED
Instructions de montage et mode d'emploi
Kit de iluminación LED
Instruciones de montaje y uso
Kit di illuminazione a LED
Istruzioni di montaggio e d'uso
LED-verlichtingsset
Montage- en gebruiksinstructies
LEDbelysningssats
Monterings- och bruksanvisning
Lysanlæg med lysdioder
Monterings- og brugsvejLedning
Belysningssett med LED
Monterings- og bruksinstruksjoner
LED-valaistussarja
Asennus- ja käyttöohjeet
Kit de iluminação de LED
Instruções de montagem e de uso
LED SENSOR DOOR LIGHT
LED AWNING LIGHT
LED GARAGE LIGHT
EN
DE
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
98655-884
98655-848
98655-883

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fiamma 98655-884

  • Page 1 Lysanlæg med lysdioder Monterings- og brugsvejLedning Belysningssett med LED Monterings- og bruksinstruksjoner LED-valaistussarja Asennus- ja käyttöohjeet Kit de iluminação de LED Instruções de montagem e de uso LED SENSOR DOOR LIGHT 98655-884 LED AWNING LIGHT 98655-848 LED GARAGE LIGHT 98655-883...
  • Page 2 COMFORT - Tech M5x16 4,2x25 We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations. Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen. L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi...
  • Page 3 COMFORT - Tech 0,5 kg 12Vdc - 7,4 W - 0,62 A - IP54 - CRI > 86 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Page 4 COMFORT - Tech Goods receipt inspection Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Kontrolle bei der Annahme Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 5 COMFORT - Tech Option 1 Ø 3,5...
  • Page 6 COMFORT - Tech Option 2 Ø 3,5 Option 3 Ø 5...
  • Page 7 COMFORT - Tech Ø 5 Ø 3,5...
  • Page 8 COMFORT - Tech 12 Vdc...
  • Page 9 COMFORT - Tech Only For LED Sensor Door Light Once the product has been installed, to calibrate the twilight sensor it is necessary to accurately cover both sensors, connect the wires to the power supply and wait for 90 to 120 seconds until the LEDs light up. Wait for about 60 seconds, keeping both sensors covered, move away from the vehicle and wait for the LEDs to dim.
  • Page 10 COMFORT - Tech In case of problems please contact your local dealer. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur. Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange.
  • Page 11 COMFORT - Tech Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé...
  • Page 12 COMFORT - Tech Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door; niet-naleving van deze montage- en bedieningsvoorschriften en van de verkeersregels in het land van gebruik kan ernstige schade veroorzaken waarvoor de fabrikant niet verantwoordelijk is. Om veiligheidsredenen raden wij u aan om de negatieve klem altijd los te koppelen van de accu’s van het voertuig en dus tijdens de installatie zonder stroom te werken.
  • Page 13 COMFORT - Tech Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne forårsake alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. Av sikkerhetshensyn anbefaler vi at du alltid kobler fra den negative polen på batteriene på kjøretøyet og dermed arbeider uten strømføring under installasjonen.
  • Page 14 COMFORT - Tech EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Fiamma S.p.A. Postal address: Via San Rocco, 56 Postcode and city: Cardano al Campo – (Varese) Telephone number: 0311/709111 E-mail address: fiamma@fiamma.it Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
  • Page 15 COMFORT - Tech Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitLed to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen...
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

This manual is also suitable for:

98655-84898655-883