Instalación; Notas Sobre La Seguridad Para La Instalación; Traslado; Controles Preliminares - Riello RS 55/M BLU Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5
Instalación
5.1
Notas sobre la seguridad para la instalación
Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de
la instalación del quemador y de proveer una correcta ilumina-
ción del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
Todas las operaciones de instalación, manteni-
miento y desmontaje deben ser realizadas en su
totalidad con la red eléctrica desconectada.
PELIGRO
5.2

Traslado

El quemador se envía con embalaje de cartón, por lo tanto es po-
sible trasladarlo cuando todavía está embalado, con carretilla
transpalet o con carretilla elevadora de horquillas.
Las operaciones de traslado del quemador pueden
ser muy peligrosas si no se realizan con la máxima
atención: mantener alejados a los no involucrados
ATENCIÓN
en la actividad; controlar que los medios a disposi-
ción sean aptos y estén en buen estado.
Debe comprobarse además, que la zona en la
cual se trabaja esté libre de obstáculos y que exis-
ta una zona de escape suficiente, o sea una zona
libre y segura a la cual poder desplazarse rápida-
mente en caso de que el quemador se cayera.
Durante el traslado mantener la carga a no más
de 20-25 cm del piso.
5.3

Controles preliminares

Control del suministro
Después de haber quitado todos los embalajes,
asegurarse de la integridad del contenido. En
caso de dudas no utilizar el quemador y dirigirse
PRECAUCIÓN
al proveedor.
Los elementos del embalaje (jaula de madera o caja
de cartón, clavos, grapas, bolsas plásticas, etc.) no
deben dejarse abandonados, ya que son fuentes de
peligro y contaminación, sino deben recogerse y de-
positarse en lugares preparados para tal fin.
Control de las características del quemador
Controlar la etiqueta de identificación del quemador, en la cual fi-
guran:
 el modelo (A) (Fig. 6) y el tipo del quemador (B);
 el año de fabricación criptografiado (C);
 el número de matrícula (D);
 los datos de la alimentación eléctrica y el grado de protec-
ción (E);
 la potencia eléctrica absorbida (F);
 los tipos de gas a usar y las correspondientes presiones de
alimentación (G);
 los datos de la potencia mínima y máxima posibles del que-
mador (H) (véase Campo de trabajo)
Atención. La potencia del quemador debe estar compren-
dida dentro del campo de trabajo de la caldera;
 la categoría del aparato/países de destino (I).
20040559
Instalación
El quemador debe ser instalado por personal ha-
bilitado según todo lo indicado en el presente ma-
nual y en conformidad con las normas y
disposiciones de ley vigentes.
ATENCIÓN
El aire comburente presente en la caldera debe
estar libre de mezclas peligrosas (ej.: cloruro,
fluoruro, halógeno); si estuvieran presentes se re-
PELIGRO
comienda efectuar la limpieza y el mantenimiento
con mayor frecuencia.
Después de colocar el quemador cerca de la ins-
talación, eliminar correctamente todos los resi-
duos del embalaje diferenciando los diferentes
tipos de materiales.
Antes de proceder con operaciones de instala-
ción, realizar una cuidadosa limpieza en toda el
área destinada a la instalación del quemador.
PRECAUCIÓN
R.B.L.
D
X
GAS−KAASU
GAZ−AEPIO
S8375
La alteración, eliminación, la ausencia de la eti-
queta de identificación del quemador y todo cuan-
to no permita la correcta identificación del
quemador y dificulte los trabajos de instalación y
ATENCIÓN
mantenimiento
12
E
A
B
E
G
G
G
I
C
F
H
H
H
Fig. 6

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

832t20038459200384842003848220038486

Table of Contents