ohmex KTL 1702 DG Instruction Manual

ohmex KTL 1702 DG Instruction Manual

Digital kettle
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL KETTLE
Bouilloire numérique
Digitaler Wasserkocher
Bollitore digitale
KTL 1702 DG
FR
Manuel d'utilisation
DE
Gebrauchsanleitung
IT
Libretto istruzioni d'uso
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ohmex KTL 1702 DG

  • Page 1 DIGITAL KETTLE Bouilloire numérique Digitaler Wasserkocher Bollitore digitale KTL 1702 DG Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 3 Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition KTL 1702 DG. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs- d’instructions est conforme aux prescriptions anweisung” bezieht, den Vorschriften der de la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Après avoir défait l’emballage et avant l’utilisation, vérifier l’état mécanique de l’appareil et s’assurer que tous ses accessoires sont intacts. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à des professionnels qualifiés.
  • Page 7 KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type approprié par un électricien qualifié, qui devra également vérifier que la section des câbles de la prise est adaptée à...
  • Page 8 KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil. ☞ L’installation doit être effectuée conformément aux indications du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable.
  • Page 9 KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique à travers des minuteurs extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance. ☞ Maintenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes de l’appareil. ☞ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors qu’il est en marche.
  • Page 10 KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Placer l’appareil sur un plan d’appui horizontal et bien stable. Les objets comme les couvercles, les vases, etc., ne doivent pas être posés sur l’appareil. S’assurer que l’appareil est appuyé de manière sécurisée. Ne pas poser la bouilloire chaude sur des surfaces sensibles aux températures élevées.
  • Page 11 KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX être entreposé en plein air ou dans des endroits humides. ☞ Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inflammables (peintures, colles, sprays, etc.). RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE.
  • Page 12: Caractéristiques

    KTL 1702 DG AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ En cas d’accident, rincer immédiatement la brûlure avec de l’eau froide et consulter un médecin si nécessaire. En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens.
  • Page 13 KTL 1702 DG À LA PREMIÈRE UTILISATION • À la première utilisation de l’appareil rincez la bouilloire (1) et faites bouillir de l’eau propre pour trois-quatre fois de suite, sans ajouter d’additifs. Vider la bouilloire (1) et s’assurer de sa propreté.
  • Page 14 KTL 1702 DG UTILISATION • Brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant en 220-240V~ 50/60Hz s’assurant que la tension du réseau correspondant à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil. FONCTIONNEMENT NORMAL • Placer la bouilloire (1) contenant de l’eau (1,7 litre max - 0,5 litre min) sur la base (4).
  • Page 15 KTL 1702 DG UTILISATION MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE • Placer la bouilloire (1) contenant de l’eau (1,7 litre max - 0,5 litre min) sur la base (4). L’appareil émettra deux bips et le voyant led (11a) s’allume en vert. • Maintenir le bouton d’allumage (11) enfoncé pendant environ 2 secondes, l’appareil émet un bip et le voyant led (11a) s‘allume en rouge.
  • Page 16 KTL 1702 DG UTILISATION FONCTIONNEMENT AVEC PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE • Placer la bouilloire (1) contenant de l’eau (1,7 litre max - 0,5 litre min) sur la base (4). L’appareil émettra deux bips et le voyant led (11a) s’allume en vert.
  • Page 17 KTL 1702 DG NETTOYAGE EN ENTRETIEN Avant toute opération de nettoyage, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise de courant et attendre que la bouilloire (1) se soit complètement refroidie. • Pour le nettoyage extérieur de la bouilloire (1) et de la base d’alimentation (4), utiliser un chiffon humide et éviter l’emploi de détergents abrasifs.
  • Page 18 KTL 1702 DG NETTOYAGE EN ENTRETIEN • En alternative, on pourra remplir la bouilloire avec de l’eau et trois tasses à café de vinaigre blanc et laisser agir toute la nuit. • Svuotare il bollitore, riempirlo con acqua pulita e farla bollire.
  • Page 19: Allgemeine Hinweise

    KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 20 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE • Prüfen Sie sofort nach dem Auspacken und vor jedem Gebrauch, ob das Gerät und alle seine Zubehörteile unbeschädigt sind. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an Fachleute, um es prüfen zu lassen.
  • Page 21 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE • Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusammenpassen, die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen. Der Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist.
  • Page 22 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE Außerdem sollte man die Teile des Gerätes unschädlich machen, die eine Gefahrenquelle für Kinder darstellen, wenn diese damit spielen sollten. ☞ Die Installation ist grundsätzlich nach den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine fehlerhafte Installation kann Personen, Tieren und Sachen Schaden zufügen, für die der...
  • Page 23 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE • Schließen Sie das Gerät nicht mittels externen Zeitschaltern oder Fernsteuersystemen an die Stromversorgung an. ☞ Darauf achten, dass das Stromversorgungskabel nicht die heiß werdenden Teile des Gerätes berührt. ☞ Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es in Betrieb ist.
  • Page 24 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und stabile Auflage, deren Oberfläche. Gegenstände, wie Deckel, Vasen, usw. dürfen nicht auf das Gerät gelegt werden. Prüfen Sie, ob das Gerät sicher steht. Den heißen Wasserkocher nicht direkt auf hitzeempfindliche Oberflächen stellen.
  • Page 25 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Sprengstoffe, Brenngase oder feuergefährliche Flüssigkeiten aufbewahrt werden (Lacke, Kleber, Spraydosen usw.). EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR. Prüfen Sie, dass sich in der Nähe keine entzündlichen Materialien (z.B. Gardinen, Teppiche, usw.) befinden.
  • Page 26 KTL 1702 DG ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Im Falle eines Unfalls, spülen Sie die Verbrennung mit kaltem Wasser und rufen Sie einen Arzt, wenn nötig. Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung.
  • Page 27: Funktionsweise

    KTL 1702 DG BEIM ERSTEN GEBRAUCH • Beim ersten Gebrauch des Gerätes spülen Sie den Wasserkessel (1) aus, dann kochen Sie sauberes Wasser drei- oder viermal hintereinander, ohne Zusatzstoffe hinzufügen. Den Wasserkocher (1) leeren und sich versichern, dass er sauber ist.
  • Page 28 KTL 1702 DG FUNKTIONSWEISE 220-240V~ 50/60Hz • Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose und prüfen Sie, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Kennschild des Gerätes entspricht. NORMALBETRIEB • Den Wasserkocher (1) mit Wasser befüllt (max. 1,7 l - min 0,5 l) auf die Basis (4) setzen;...
  • Page 29 KTL 1702 DG FUNKTIONSWEISE TEMPERATUR BEIBEHALTEN • Den Wasserkocher (1) mit Wasser befüllt (max. 1,7 l - min 0,5 l) auf die Basis (4) setzen; das Gerät piepst zweimal und die LED-Leuchte (11a) leuchtet grün. • Die Einschalttaste (11) ca. 2 Sekunden gedrückt halten, das Gerät piepst und die LED- Leuchte (11a) leuchtet rot.
  • Page 30 KTL 1702 DG FUNKTIONSWEISE BETRIEB MIT TEMPERATUREINSTELLUNG • Den Wasserkocher (1) mit Wasser befüllt (max. 1,7 l - min 0,5 l) auf die Basis (4) setzen; das Gerät piepst zweimal und die LED-Leuchte (11a) leuchtet grün. • Den Einschaltknopf (11) kurz drücken, das Gerät piepst und die LED-Leuchte (11a) geht •...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    KTL 1702 DG REINIGUNG UND WARTUNG Bevor man Reinigungsarbeiten durchführt, IMMER den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen und abwarten, bis der Wasserkocher (1) völlig abgekühlt ist. • Zur äußerlichen Reinigung des Wasserkochers (1) und der Heizbasis (4), ein feuchtes Tuch verwenden und Scheuermittel vermeiden.
  • Page 32 KTL 1702 DG REINIGUNG UND WARTUNG • Anderenfalls kann der Kocher mit Wasser und drei Kaffeetassen Weißweinessig gefüllt werden. Lassen Sie diese Lösung über Nacht einwirken. • Entleeren Sie den Kocher, füllen Sie ihn mit sauberem Wasser und bringen Sie es zum kochen.
  • Page 33: Avvertenze Generali

    KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 34 KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI • Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di ogni uso assicurarsi dell’integrità meccanica dell’apparecchio e di tutti i suoi accessori. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini o da persone...
  • Page 35 KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI • In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
  • Page 36 KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi. ☞ L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore.
  • Page 37 KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI • Non collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza. ☞ Mantenere lontano il cavo di alimentazione elettrica dalle parti calde dell’apparecchio. ☞ Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
  • Page 38 KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI ☞ Posizionare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile. Oggetti come coperchi, vasi ecc. non devono essere posati sopra l’apparecchio. Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro. Non appoggiare il bollitore caldo direttamente su superfici sensibili alle alte temperature.
  • Page 39 KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI ☞ Non utilizzare l’apparecchio in ambienti contenenti esplosivo, gas combustibili o liquidi infiammabili (vernici, colle, bombolette spray, etc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO. Controllare che nelle vicinanze non vi siano prodotti infiammabili (es. tende, tappezzerie ecc.).
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    KTL 1702 DG AVVERTENZE GENERALI ☞ Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario. In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non...
  • Page 41: Al Primo Utilizzo

    KTL 1702 DG AL PRIMO UTILIZZO • Al primo utilizzo dell’apparecchio sciacquare il bollitore (1) quindi far bollire dell’acqua pulita per tre quattro volte, consecutivamente senza aggiungere alcun additivo. Svuotare il bollitore (1) ed assicurarsi che sia pulito. ☞ Non riempire il bollitore (1) con acqua oltre il livello massimo (1700ml) visualizzabile tramite l’apposito indicatore (8).
  • Page 42 KTL 1702 DG UTILIZZO 220-240V~ 50/60Hz • Collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente assicurandosi che la tensione di rete corrisponda a quanto indicato sulla targa dati dell’apparecchio. FUNZIONAMENTO NORMALE • Posizionare il bollitore (1) contenente l’acqua (max 1,7 L - min 0,5 L) sulla base (4);...
  • Page 43 KTL 1702 DG UTILIZZO MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURA • Posizionare il bollitore (1) contenente l’acqua (max 1,7 L - min 0,5 L) sulla base (4); l’apparecchio emette due beep e la spia led (11a) si accende di verde. • Tenere premuto il pulsante di accensione (11) per circa 2 secondi, l’apparecchio emette un beep e la spia led (11a) si accende di rosso.
  • Page 44 KTL 1702 DG UTILIZZO FUNZIONAMENTO CON IMPOSTAZIONE TEMPERATURA • Posizionare il bollitore (1) contenente l’acqua (max 1,7 L - min 0,5 L) sulla base (4); l’apparecchio emette due beep e la spia led (11a) si accende di verde. • Premere brevemente il pulsante di accensione (11), l’apparecchio emette un beep e la spia led (11a) si accende di rosso.
  • Page 45: Pulizia E Manutenzione

    KTL 1702 DG PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare l’operazione di pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente ed attendere che il bollitore (1) si sia completamente raffreddato. • Per la pulizia esterna del bollitore (1) e della base di alimentazione (4), usare un panno umido evitando l’impiego di detersivi abrasivi.
  • Page 46 KTL 1702 DG PULIZIA E MANUTENZIONE • In alternativa è possibile riempire il bollitore con acqua e tre tazze da caffè di aceto bianco e lasciar agire la soluzione per una notte. • Svuotare il bollitore, riempirlo con acqua pulita e farla bollire.
  • Page 47: General Warnings

    KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 48 KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been...
  • Page 49 KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS - never use the appliance with bare feet; - never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the wall socket; - never leave the appliance outdoors where it can be exposed to the weather conditions (rain, sun, etc.);...
  • Page 50 KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS • It’s necessary to check this fundamental safety condition and, in case of doubts, ask for an accurate check of the system by professionally qualified personnel. The manufacturer cannot be considered liable for possible damages caused by the lack of grounding of the system.
  • Page 51 KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS The appliance external parts are hot too during use. Hold it only from the appropriate handle (2) and handle it extremely carefully especially near children. ☞ Place the appliance on an horizontal and very stable bearing plane.
  • Page 52 KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS • The appliance has not been intended to be used under rain and must not be deposited outside or in damp environments. ☞ Do not use the appliance in environments with explosives, combustible gasses or inflammable liquids (varnishes, glues, spray cans, etc.).
  • Page 53: Technical Data

    KTL 1702 DG GENERAL WARNINGS ☞ In case of an incident, immediately wash the burn with cold water and call a medic if necessary. In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself.
  • Page 54 KTL 1702 DG AT FIRST USE • At the appliance first use rinse the kettle (1) then let clean water boil three or four times consecutively without adding any additive. Empty the kettle (1) and make sure that it is clean.
  • Page 55 KTL 1702 DG 220-240V~ 50/60Hz • Connect the power plug to the power socket making sure that the mains power corresponds to the one indicated on the appliance data label. NORMAL OPERATION • Place the kettle (1) filled with water (max 1,7 L - min 0,5 L) on the stand (4); the appliance emits two beeps and the led indicator (11a) lights up green.
  • Page 56 KTL 1702 DG TEMPERATURE MAINTENANCE • Place the kettle (1) filled with water (max 1,7 L - min 0,5 L) on the stand (4); the appliance emits two beeps and the led indicator (11a) lights up green. • Press and hold the power button (11) for about 2 seconds, the appliance emits a beep and the LED indicator (11a) lights up red.
  • Page 57 KTL 1702 DG OPERATION WITH TEMPERATURE SETTING • Place the kettle (1) filled with water (max 1,7 L - min 0,5 L) on the stand (4); the appliance emits two beeps and the led indicator (11a) lights up green. • Briefly press the power button (11), the appliance emits a beep and the LED indicator (11a) lights up red.
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    KTL 1702 DG CLEANING AND MAINTENANCE Before performing the cleaning operation, ALWAYS disconnect the plug from the power socket and wait for the kettle (1) to be completely cooled. • For the kettle (1) and the power stand (4) external cleaning, use a damp cloth and avoid using abrasive detergents.
  • Page 59 KTL 1702 DG CLEANING AND MAINTENANCE • Alternatively it is possible to fill the kettle with water and with 3 coffee cups of white wine vinegar and let the solution work for one night. • Empty the kettle, fill it with clean water and let it boil.
  • Page 60 Ed. 06/2020 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table of Contents