Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tidy! Random
Robot vacuum cleaner
Robot aspirador
Robot aspirateur
Robot aspirador
Straubsaugerrobter
Robot aspirapolvere

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tidy! Random and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mellerware Tidy! Random

  • Page 1 Tidy! Random Robot vacuum cleaner Robot aspirador Robot aspirateur Robot aspirador Straubsaugerrobter Robot aspirapolvere...
  • Page 4: Disconnect The Battery

    Cleaning and user Dear customer, maintenance shall not Many thanks for choosing to purchase be made by children a Mellerware brand product. without supervision Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds This appliance is not a the strictest quality standards, a fully toy.
  • Page 5 The battery must be removed from the Do not use the appliance if the – appliance before it is cable or plug is damaged. scrapped. If any of the appliance casings – breaks, immediately disconnect The appliance must the appliance from the mains to be disconnected from prevent the possibility of an electric the supply mains when...
  • Page 6: Water Tank

    Never vacuum hot or sharp objects E – Operation indicator light – (cigarette butts, ashes, nails, etc.). F – Charging indicator light Do not open the battery/ies under G – Anti-fall sensors – any circumstances whatsoever. H – Charging contact points When the battery/ies is not in use, I –...
  • Page 7: Charging Base

    CHARGING BASE the fall arrest sensors do not work 11 – Charging base properly. 12 – Charger 13 – Charging contact points NOTE: Insert 2 AAA batteries before – using the remote control for the fi rst time. Make sure that the positive and negative poles are located in the correct direction in the battery compartment.
  • Page 8: Charging The Battery

    SIDE BRUSHES INSTALLATION Mount the side brushes on the bottom of the robot by pressing the brushes into its slot. The charging indicator light (F) will – blink in red color. When the LED stops blinking the robot is loaded. Load the robot for 4 hours before –...
  • Page 9: Auto Cleaning Mode

    the robot manually in the charging When the cleaning cycle ends or – if the battery runs out, it returns to base so that it can be recharged correctly. the charging base automatically. STOP THE ROBOT SPIRAL CLEANING MODE To stop the robot, press the on/off The robot starts vacuum at a –...
  • Page 10: Edge Cleaning Mode

    EDGE CLEANING MODE that it only has 15% of the battery Once the robot fi nishes cleaning left. – the open areas of your fl oor, use the perimeter mode to make sure it has been cleaned along the walls and around the legs of the furniture.
  • Page 11: Programming The Robot

    Place the water tank and select Press the or buttons to select – – the cleaning mode you need. the desired time. Press the or buttons to select – the minutes or hours. IMPORTANT: Do not use the mop – outdoors.
  • Page 12: Cancel Schedule Setting

    Cleaning Press the (4) button to complete – the configuration. The robot will Disconnect the battery charger – beep. from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning CANCEL SCHEDULE SETTING task. Press the (6) button from the remote Clean the equipment with a damp –...
  • Page 13: Emptying The Dust Tank

    Charging Once a contact month points Central Once a wheel month Remove the fi lter and shake lightly – EMPTYING THE DUST TANK to remove the dust. Empty the dust tank after each use. – Uncouple the dust tank from the –...
  • Page 14: Cleaning The Mop

    Insert the new battery, connect it – to the robot and close the cover. CLEANING THE CENTRAL WHEEL Remove the center wheel, and then – use the cleaning brush to wipe off CLEANING THE MOP the dust. Remove the mop from the tank. –...
  • Page 15 appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain – concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. Supplies - This symbol means that in Supplies can be acquired from case you wish to dispose of –...
  • Page 16: Warranty And Technical Assistance

    You can fi nd the closest one by accessing the following web link: www.mellerware.com. You can also request related information by contacting us. You can download this instruction Disconnect the plug between the manual and its updates at –...
  • Page 17 Error number Blinks and beeps Cause of What to do the error 1 Beep The front wheel Clean the is stuck. front wheel and press the power button to restart the robot. 2 Beeps Robot side Clean the brush probably side brush stuck.
  • Page 18: Conectar El Aparato

    La limpieza y el Dear customer, mantenimiento a Many thanks for choosing to purchase realizar por el usuario a Mellerware brand product. no deben realizarlos los Thanks to its technology, design and niños sin supervisión. operation and the fact that it exceeds...
  • Page 19 intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. o desenchufar el cargador de baterías. La batería debe ser No enrollar el cable eléctrico de – retirada del aparato conexión alrededor del aparato. antes de que se Verificar el estado del cable –...
  • Page 20 Retirar las pilas o baterías del Use el aparato solamente con la/s – – batería/s por las que ha estado aparato si no lo va a usar en mucho tiempo. diseñado específicamente. El Guardar este aparato fuera uso de cualquier otra/s batería/s –...
  • Page 21: Depósito De Agua

    R – Botón de extracción del en la dirección correcta en el depósito compatimerto de las pilas. S – Filtro de esponja En el caso de que su modelo – T – Filtro EPA de aparato no disponga de los U –...
  • Page 22: Instalación

    presionando los cepillos en su ranura. Instalación Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. CARGA DE LA BATERÍA COLOCACIÓN DE LA BASE DE Advertencia: Una batería nueva no – CARGA viene con carga completa y debe Conectar el cargador a la base de ser cargada al máximo antes de –...
  • Page 23: Modo De Empleo

    DETENER EL ROBOT El indicador luminoso de carga (F) – Para detener el robot presione el se iluminará parpadeando de color – rojo. Cuando el indicador deja de botón on/off (C) o el botón marcha/ parpadear el robot está cargado. paro (4) del mando a distancia.
  • Page 24 MODO DE LIMPIEZA ESPIRAL y alrededor de las patas de los El robot empieza aspirar en muebles. – un punto en concreto girando en espiral hacia afuera aproximadamente (1 metro) de diámetro y luego girando en espiral hacia adentro hasta donde empezó.
  • Page 25: Configurar El Reloj

    3) Colocar el depósito de agua y – seleccionar el modo de limpieza que necesite. Para usar este modo, pulsar el – botón (2) del mando a distancia. MODO FREGADO Al fi nalizar el proceso de aspiración IMPORTANTE: No usar la mopa en –...
  • Page 26: Indicador Led

    Pulsar los botones o para Pulsar los botones o para – – seleccionar la hora deseada. seleccionar la hora deseada. Presione los botones de dirección Presione los botones de dirección – – o para seleccionar los minuos o o para seleccionar los minuos o las horas.
  • Page 27: Vaciado Del Depósito De Polvo

    Apagado El robot está TIDY! Limpieza Frecuencia apagado. Para Random de reemplazo ahorrar energía, la luz se apaga Depósito Después automáticamente de polvo de cada cuando el robot no está acoplado a la base de Filtros 1 vez por Cada 2 carga y ha estado semana meses...
  • Page 28: Cambio De Filtros

    CAMBIO DE FILTROS – Desacoplar el depósito de polvo del aparato. Desenroscar el tornillo de la tapa – – Abrir la tapa del compartimiento de la batería y retirar la tapa. de los fi ltros situado en la parte Desconectar el enchufe entre la –...
  • Page 29: Limpieza Del Cepillo Rotativo

    Lavar la mopa con agua y dejarla secar. LIMPIEZA DEL CEPILLO ROTATIVO CENTRAL Y LOS CEPILLOS – LATERALES Abrir la tapa del compartimiento, extraer el cepillo y limpiar el Extrae la rueda pivotante y luego usa el cepillo de limpieza para limpiar el polvo.
  • Page 30 el cepillo de limpieza y un trapo El producto está exento seco. de concentraciones de – sustancias que se puedan considerar dañinas para el Consumibles medio ambiente. En los distribuidores y - Este símbolo signifi ca que, si establecimientos autorizados se desea deshacerse del producto, –...
  • Page 31: Garantía Y Asistencia Técnica

    Puede descargar este manual de proceder como sigue: instrucciones y sus actualizaciones Desenroscar el tornillo de la tapa en www.mellerware.com de la batería y retirar la tapa. Desconectar el enchufe entre la Anomalías batería y el robot.
  • Page 32 N˚ Error Parpadeos Causa Qué hacer y pitidos del error La rueda Limpie la rueda Pitido delantera está delantera y atascada. presione el botón de encendido para reiniciar el robot. Cepillo lateral Limpie el cepillo Pitidos del robot lateral y presione probablemente el botón de atascado.
  • Page 33 FRANÇAIS Les enfants ne Cher client, doivent pas réaliser Nous vous remercions d’avoir acheté les opérations de un produit Mellerware. nettoyage ou de Sa technologie, son design et sa maintenance de fonctionnalité, outre sa parfaite l’appareil sans la conformité aux normes de qualité...
  • Page 34 ESPAÑOL professionnel agréé afin d’écarter tout danger. transporter ou débrancher l’appareil. La batterie doit être Vérifier l’état du câble électrique – retirée de l’appareil de connexion. Les câbles avant la mise au rebut. endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc Pour retirer la batterie, électrique.
  • Page 35: Entretien

    Observer l’indication du niveau pour cet appareil. L’usage de tout – autre type de pile pourrait être MAX. Retirez les piles de l’appareil si vous source d’explosion ou d’incendie. – ne comptez pas l’utiliser pendant une longue période. Entretien Conserver cet appareil hors –...
  • Page 36 DEPÓSITO DE AGUA Dans le cas où votre modèle – V – Réservoir d’eau d’appareil ne dispose pas des W – Couvercle du réservoir d’eau accessoires décrits ci-dessus, X – Vadrouille lavable en microfi bre ceux-ci peuvent également être Y – Bouton de retrait du réservoir achetés séparément auprès des services d’assistance technique TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 37: Installation

    Installation CHARGEMENT DE LA BATTERIE Avertissement: Une batterie neuve Assurez-vous d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit. n’est pas complétement chargée et doit être chargée au maximum MISE EN PLACE DE LA BASE DE avant d’utiliser l’appareil la CHARGEMENT première fois.
  • Page 38: Modes De Nettoyage

    Mode d’emploi Pour reprendre le cycle de – COMMENCER LE NETTOYAGE nettoyage, appuyez à nouveau sur Avant de commencer à utiliser, le bouton marche/arrêt (C) ou sur – assurez-vous que l’interrupteur le bouton marche/arrêt (4) de la télécommande. marche/arrêt (L) est en position marche.
  • Page 39 MODE NETTOYAGE SPIRALE long des murs et autour des pieds Le robot commence à passer du meuble. – l’aspirateur à un point particulier en spirale vers l’extérieur d’environ (1 mètre) de diamètre, puis en spirale vers l’intérieur aussi loin qu’il a commencé.
  • Page 40: Programmation Du Robot

    3) Placez le réservoir d’eau et – sélectionnez le mode de nettoyage dont vous avez besoin. Pour utiliser ce mode, appuyez sur – le bouton (2) de la télécommande. MODE FROTTER À la fi n du processus d’aspiration, IMPORTANT: N’utilisez pas le –...
  • Page 41 Appuyez sur les boutons Appuyez sur les boutons – – pour sélectionner l’heure souhaitée pour sélectionner l’heure souhaitée Appuyez sur les touches Appuyez sur les touches – – directionnelles ou pour directionnelles ou pour sélectionner les minutes ou sélectionner les minutes ou les heures.
  • Page 42 Éteint Le robot est éteint. Ne jamais l’immerger dans l’eau ou Pour économiser de l’énergie, le dans tout autre liquide. voyant s’éteint automatiquement quand le robot TIDY! Nettoyage Fréquence de n’est pas raccordé Random remplacement à la base de char- gement et qu’il a Réservoir Après...
  • Page 43: Changement De Batterie

    Ouvrez le couvercle de vidange du CHANGEMENT DE BATTERIE réservoir où les fl èches indiquent et versez son contenu dans un Dévissez la vis du couvercle de la – conteneur à déchets approprié. batterie et retirez le couvercle. CHANGEMENT DE FILTRE Détachez le bac à...
  • Page 44: Brosses Latérales

    NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE CENTRALE ET DES BROSSES LATÉRALES Ouvrez le couvercle du – compartiment, retirez la brosse et nettoyez le compartiment avec un NETTOYAGE DES CAPTEURS chiff on humide. DE NIVEAU Pour un bon fonctionnement – des capteurs, retirez souvent la poussière avec la brosse de nettoyage ou un chiff on sec.
  • Page 45 Accessoires - Ce symbole signifi e que Adressez-vous aux distributeurs si vous souhaitez vous – et établissements autorisés pour débarrasser de l’appareil, en acheter les accessoires (par fi n de vie utile, celui-ci devra exemple, les fi ltres, etc.). être déposé, en prenant les Utiliser toujours des accessoires mesures adaptées, à...
  • Page 46: Garantie Et Assistance Technique

    à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : www.mellerware.com...
  • Page 47 N˚ Erreur Clignotements Cause de Qué faire et bips l’erreur 1 Bip La roue avant Nettoyez la roue est bloquée. avant et appuyez sur le bouton d’alimentation pour redémarrer le robot. 2 Bips La brosse latérale Nettoyez la brosse du robot est latérale et appuyez probablement sur le bouton...
  • Page 48 Obrigado por ter adquirido limpeza ou manutenção um eletrodoméstico da marca do aparelho, a menos Mellerware. que se encontrem sob a A sua tecnologia, design e supervisão de um adulto. funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, Este aparelho não é...
  • Page 49 qualificado com o fim de evitar riscos. Não enrole o cabo no aparelho. – Verifique o estado do cabo de A bateria deve ser elétrico. Os cabos danificados ou retirada do aparelho entrelaçados aumentam o risco de antes de se deitar fora. choque elétrico.
  • Page 50 Remova as pilhas do aparelho A utilização de outro tipo de – – bateria(s) pode apresentar risco de se não for usá-lo por um longo período de tempo. explosão ou incêndio. Este aparelho não está destinado – a pessoas (incluindo crianças) que Serviço apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,...
  • Page 51: Controle Remoto

    T –Filtro EPA en la dirección correcta en la U – Pré-fi ltro têxtil compatibilidad de la batería. En caso de que el modelo de su – TANQUE DE ÁGUA dispositivo no tenga los accesorios V –Tanque de água descritos anteriormente, también W –...
  • Page 52: Carga De Bateria

    Instalação CARGA DE BATERIA Aviso: Uma bateria nova não vem Remova todos os materiais – de embalagem de dentro do totalmente carregada e deve ser aparelho. totalmente carregada antes de usar o dispositivo pela primeira vez. COLOCANDO A BASE DE CARGA Carregue a bateria em –...
  • Page 53: Modos De Limpeza

    Modo operacional Para retornar o robô à base de – COMECE A LIMPEZA carregamento (11), pressione o Antes de iniciar o uso, verifi que se o botão (2). – botão liga / desliga (L) está ligado. DESLIGUE O ROBÔ Para iniciar o robô, você pode –...
  • Page 54 Para usar este modo, pressione o Para usar este modo, pressione o – – botão (7) no controle remoto. botão (8) no controle remoto. MODO DE LIMPEZA DO QUARTO Quando for necessário limpar uma – sala específi ca, pressione o botão do modo de limpeza da sala no controle remoto (9).
  • Page 55: Configurar O Relógio

    MODO DE LAVAGEM IMPORTANTE: Não use o esfregão – No fi nal do processo de aspiração, ao ar livre. – você pode mudar o tanque de Remova os tapetes para que não – poeira para o tanque de água fi quem danifi cados. (V) para continuar a limpeza.
  • Page 56 Pressione o botão (4) para concluir programação de limpeza for – cancelada. a confi guração. O robô emite um sinal sonoro. Indicador LED Indicador LED Estado do robot Luz azul A carregar a intermitente bateria Luz azul fi xa Em repouso/Em funcionamento/ Carga completa II) DEFINIR HORÁRIO DE LIMPEZA...
  • Page 57: Substituição Dos Filtros

    ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO Não use solventes ou produtos – DO PÓ com um fator de pH ácido ou básico, como alvejante ou Esvazie o recipiente de pó após – produtos abrasivos, para limpar o cada uso. aparelho. Desacoplar o recipiente do pó do –...
  • Page 58: Substituição Da Bateria

    Remova o fi ltro e agite levemente – para expelir o pó. LIMPEZA DA MOPA Retire a esfregona do tanque. – Lave a esfregona com água e – deixe secar. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Desaparafuse o parafuso na LIMPEZA DA ESCOVA ROTATIVA –...
  • Page 59 carregamento com a escova de limpeza e um pano seco. LIMPEZA DA RODA CENTRAL Remova a roda do rodízio e use a – escova de limpeza para limpar o Consumíveis pó. Os consumíveis (fi ltros, etc.) para o seu modelo de aparelho poderão –...
  • Page 60 de recolha, classifi cação e Uma vez terminada a vida útil do – reciclagem. Se desejar eliminá- aparelho, proceda da seguinte los, utilize os contentores forma para remover as baterias: de reciclagem colocados à Desaperte o parafuso da tampa – disposição para cada tipo de da bateria e retire a tampa material.
  • Page 61: Garantia E Assistência Técnica

    Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: www.mellerware.com Pode também solicitar informação relacionada contactando-nos para o número de telefone que aparece no final deste manual.
  • Page 62 Indicadores N˚ Erro Causa do erro o que fazer luminosos e sonoros 1 aviso A roda dianteira Limpe a roda sonoro está presa. dianteira e pressione o botão liga / desliga para reiniciar o robô. 2 avisos A escova Limpe a escova sonoros lateral do robô...
  • Page 63 DEUTSCH Kinder dürfen keine Sehr geehrte Kunden, Reinigungs- oder Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Instandhaltungsarbeiten Marke Mellerware. am Gerät ausführen, Die Technologie, das Design und die sofern sie nicht von Funktionalität dieses Produkts, das die einem Erwachsenen anspruchsvollsten Qualitätsnormen beaufsichtigt werden.
  • Page 64 ESPAÑOL Fachmann ersetzt werden. Nicht mit Gewalt am elektrischen – Anschlusskabel ziehen. Elektrische Vor dem Entsorgen des Kabel dürfen nicht zum Anheben, Geräts bitte die Batterie Transportieren oder Ausstecken entnehmen. des Geräts benützt werden. Kabel nicht um das Gerät rollen. –...
  • Page 65: Betrieb

    Niemals mit dem Gerät Wasser Laden Sie den/die Akku/s – – ausschließlich mit dem vom oder andere Flüssigkeiten aufsaugen. Hersteller gelieferten Ladegerät. Benützen Sie das Gerät nicht, Beim Gebrauch eines Ladegerätes, – das für einen bestimmten Akkutyp wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
  • Page 66 N – Reinigungsbürste 13Kontaktstellen aufl aden O – Seitenbürsten WICHTIG: Legen Sie 2 AAA- – STAUBBEHÄLTER Batterien ein, bevor Sie die P – Staubbehälter Fernbedienung zum ersten Mal Q – Staubbehälterdeckel verwenden. Stellen Sie sicher, dass R – Tankentfernungstaste sich die positiven und negativen S –...
  • Page 67 die Sturzsensoren nicht richtig Sie die Bürsten in ihren Schlitz drücken. funktionieren. Installation BATTERIELADUNG Entfernen Sie unbedingt alle Warnung: Ein neuer Akku wird nicht – – Verpackungsmaterialien aus dem vollständig aufgeladen und muss Gerät. vollständig aufgeladen werden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal PLATZIEREN DER LADEBASIS verwenden.
  • Page 68: Automatischer Reinigungsmodus

    Die Ladeanzeige (F) blinkt rot. ordnungsgemäß aufgeladen – Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, werden kann. wird der Roboter aufgeladen. STOPPEN SIE DEN ROBOTER Laden Sie den Roboter vor dem – ersten Gebrauch 4 Stunden lang Um den Roboter anzuhalten, –...
  • Page 69 PERIMETER-REINIGUNGSMODUS Wenn der Reinigungszyklus endet – oder der Akku leer ist, kehrt er Wenn der Roboter die Reinigung – automatisch zur Ladestation off ener Bereiche Ihres Bodens zurück. abgeschlossen hat, verwenden Sie den Perimeter-Modus, um SPIRALREINIGUNGSMODUS sicherzustellen, dass er an den Der Roboter beginnt an einem Wänden und um die Möbelbeine –...
  • Page 70 KEHRE ZUR LADEBASIS ZURÜCK 2) Setzen Sie den Mopp auf und – Der Roboter kehrt automatisch stellen Sie sicher, dass er sicher – zur Ladestation zurück, wenn er befestigt ist. feststellt, dass nur noch 15% der Batterie übrig sind. 3) Stellen Sie den Wassertank auf –...
  • Page 71: Led-Anzeige

    Stellen Sie sicher, dass der Ein-/ – Ausschalter auf ON steht. I) KONFIGURIEREN SIE DIE UHR Drücken Sie die Taste (5) auf der – Fernbedienung. Die Stundenwahl beginnt zu blinken. Drücken Sie die Tasten oder – , um die gewünschte Zeit auszuwählen.
  • Page 72: Leeren Des Staubbehälters

    Der Roboter ist Tauchen Sie den Stecker nicht in – ausgeschaltet. Um Energie zu sparen, Wasser oder andere Flüssigkeiten wird das Licht und stellen Sie ihn nicht unter den automatisch aus- Wasserhahn. geschaltet, wenn der Roboter nicht an der Ladesta- TIDY! Reinigung Ersatzfre-...
  • Page 73 Sie den Inhalt in einen geeigneten Müllcontainer. Ziehen Sie den Stecker zwischen – Batterie und Roboter ab. FILTERWECHSEL Entkoppeln Sie den Staubbehälter – vom Gerät. Öff nen Sie den Deckel des – Filterfachs oben am Staubbehälter. Legen Sie die neue Batterie ein, –...
  • Page 74 REINIGUNG DER STUFENSENSOREN Entfernen Sie für einen – ordnungsgemäßen Betrieb der Reinigen Sie die zentrale Sensoren den Staub häufi g mit – rotierende Bürste. Schneiden der Reinigungsbürste oder einem Sie das gekräuselte Haar in der trockenen Tuch. Bürste mit der Klinge, die die Reinigungsbürste enthält.
  • Page 75 Reparatur - Dieses Symbol bedeutet, Bringen Sie das Gerät im Fehlerfall dass das Produkt Batterien zu einem autorisierten technischen beinhalten kann, die vor der Kundendienst. Versuchen Sie nicht, Entsorgung entnommen es zu zerlegen oder zu reparieren, werden sollen. Beachten Sie, dass da Gefahr besteht.
  • Page 76 Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.mellerware.com Sie können auch Informationen einholen, indem Sie uns unter der am Ende dieses Handbuches angegebenen Telefonnummer anrufen. Sie können dieses...
  • Page 77 Ursache des Error Blinks und Beeps Was ist zu tun Fehlers 1 Beep Das Vorderrad Reinigen Sie das steckt fest. Vorderrad und drücken Sie den Netzschalter, um den Roboter neu zu starten. Roboterseitenbürs- Roboterseitenbürste Beeps te steckt wahrs- steckt wahrschein- cheinlich fest.
  • Page 78 I bambini possono Egregio cliente, eseguire operazioni La ringraziamo di aver comprato un di pulizia o di prodotto della marca Mellerware. manutenzione La sua tecnologia, il suo design e la dell’apparecchio solo se sua funzionalità, oltre al fatto di aver sorvegliati da un adulto.
  • Page 79 assistenza post- vendita o da personale trasportare o scollegare il qualificato per evitare caricabatterie. pericoli. Non avvolgere il cavo di – alimentazione attorno La batteria deve all’apparecchio. essere rimossa Controllare lo stato del cavo di – dall’apparecchio prima alimentazione: I cavi danneggiati o di essere smaltita.
  • Page 80 Non utilizzare l’apparecchio se Usare l’apparecchio solo con la/e – – batteria/e per le quali è stato il suo dispositivo di accensione/ spegnimento non funziona. specificamente progettato. L’uso Osservare l’indicazione del livello di qualunque altra batteria può – provocare un rischio di esplosione MAX.
  • Page 81: Serbatoio D'acqua

    R – Pulsante di rimozione del NOTA: inserire 2 batterie AAA – serbatoio prima di utilizzare il telecomando S – Filtro spugna per la prima volta. Accertarsi che T – Filtro EPA i poli positivo e negativo siano U – Pre-fi ltro tessile posizionati nella direzione corretta sul vano batteria.
  • Page 82: Installazione

    Installazione CARICA BATTERIE Avvertenza: una nuova batteria Rimuovere tutti i materiali – di imballaggio dall’interno non è completamente carica dell’apparecchio. e deve essere completamente caricata prima di utilizzare il POSIZIONAMENTO DELLA BASE DI dispositivo per la prima volta. RICARICA Caricare la batteria a temperatura –...
  • Page 83: Modalità Di Pulizia

    SPEGNERE IL ROBOT accensione / spegnimento (L) sia acceso. Per spegnere il robot, tenere – premuto il pulsante di accensione/ spegnimento (C) per alcuni secondi fi no allo spegnimento dell’indicatore di funzionamento. Modalità di pulizia È possibile avviare il robot in diversi –...
  • Page 84 MODALITÀ DI PULIZIA DELLA CAMERA Quando è necessario pulire – una stanza specifi ca, premere il pulsante della modalità di pulizia della stanza sul telecomando (9). MODALITÀ DI PULIZIA MASSIMA Il robot aumenta la sua potenza di – aspirazione per fornire una pulizia più...
  • Page 85: Programmazione Del Robot

    continuare la pulizia. Il serbatoio Rimuovere i tappeti per non – dell’acqua funziona gocciolando rovinarli. in modo che la scopa si inumidisca Prima di caricare il robot, rimuovere – gradualmente e strofi ni il il serbatoio dell’acqua e il mocio. pavimento.
  • Page 86: Indicatore Led

    Indicatore LED Indicatore LED Stato del robot Spia azzurra Carica della lampeggiante batteria Spia azzurra In riposo / II) CONFIGURARE IL PROGRAMMA fi ssa Attivo / Carica completata DI PULIZIA Premere il pulsante (6) sul – Spia rosa fi ssa Batteria scarica telecomando, il selettore del e ritorno alla...
  • Page 87: Sostituzione Del Filtro

    Evitare che acqua o altri liquidi – penetrino nelle aperture di ventilazione per evitare danni alle parti operative interne dell’apparecchio. Non immergere l’apparecchio in Aprire il tappo di svuotamento del – – acqua o altri liquidi, né metterlo serbatoio verso il punto indicato sotto il rubinetto.
  • Page 88: Sostituzione Della Batteria

    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA PULIZIA DELLA SPAZZOLA ROTANTE CENTRALE E DELLE Svitare la vite sul coperchio della – batteria e rimuovere il coperchio. SPAZZOLE LATERALI Aprire il coperchio del vano, – rimuovere la spazzola e pulire il vano con un panno umido. Pulire la spazzola centrale rotante.
  • Page 89: Materiali Di Consumo

    Utilizzare sempre materiali di – consumo originali, appositamente progettati per il proprio modello di apparecchio. Riparazioni PULIZIA DEI SENSORI DI CADUTA Per il corretto funzionamento In caso di guasto, portare – dei sensori, rimuovere spesso la l’apparecchio ad un servizio di polvere con la spazzola per la assistenza tecnica autorizzato.
  • Page 90 Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware.com Può anche richiedere informazioni a tale riguardo mettendosi in Scollegare la spina tra la batteria contatto con noi tramite il numero –...
  • Page 91 Anomalies In caso di rilevamento di eventuali anomalie, consultare la seguente tabella: Causa Lampeggiamenti e Errore Cosa fare dell’errore 1 Bip La ruota anteriore è Pulire la ruota bloccata anteriore e premere il pulsante di accensione per riavviare il robot. 2 Bips Probabilmente la Pulisci la spazzola...
  • Page 92 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
  • Page 93 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Page 94 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Page 95 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Page 96 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Oliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Table of Contents