Table of Contents
  • Usar el Aparato
  • Conectar el Aparato
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Garantía y Asistencia Técnica
  • Entretien
  • Garantie Et Assistance Technique
  • Modo de Utilização
  • Betrieb
  • Utilizzare L'apparecchio
  • Collegare L'apparecchio
  • Installazione
  • Anomalie E Riparazioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Broomy!
Broomy!
Brushless
Handy&Stick vacuum cleaner
Aspirador escoba
Aspirateur balai
Aspirador vertical
Standstaubsauger
Scopa elettrica

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Broomy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mellerware Broomy

  • Page 1 Broomy! Broomy! Brushless Handy&Stick vacuum cleaner Aspirador escoba Aspirateur balai Aspirador vertical Standstaubsauger Scopa elettrica...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 4: Disconnect The Battery

    Dear customer, be made by children Many thanks for choosing to purchase without supervision a Mellerware brand product. Thanks to its technology, design and This appliance is not a operation and the fact that it exceeds toy. Children should be...
  • Page 5 professional, industrial Ensure that the voltage indicated – use. on the charger rating label matches the mains voltage before This appliance contains plugging in the charger. accessories with rotary Connect the appliance to a socket – parts. Loose clothes, that can supply a minimum of 10 jewellery or long hair amperes.
  • Page 6 ESPAÑOL spilled from the battery may cause Recharge the battery/ies only – irritation or burns. with the charger supplied by the manufacturer. A charger that is USE AND CARE: suitable for one type of battery Do not use the appliance without may cause explosion or fire hazard –...
  • Page 7 above, they can also be bought Charge the battery at an – atmospheric temperature of separately from the Technical Assistance Service. between 4 and 40°C. Plug the charger (M) into the mains. – A pilot light will come on to indicate –...
  • Page 8 The button can be locked to avoid Open the dust tank cover (E) – – having to hold it during the entire and pour its contents into an use of the appliance (slide up). appropriate waste container. The battery indicator light will Close the dust tank cover.
  • Page 9: Warranty And Technical Assistance

    You can fi nd the closest one by - This symbol means that in accessing the following web link: case you wish to dispose of www.mellerware-home.com. the product once its working You can also request related life has ended; take it to an information by contacting us.
  • Page 10 The following information is regarding to energy labelling and ecodesign: ENGINEERING AND TECHNOLOGY Trademark FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n, and address 25790 Oliana, Lleida, Spain BROOMY! Model BROOMY! Brushless Input Voltage 100-240 V Input AC 50/60 Hz Frequency Output Voltage 31,0VDC...
  • Page 11 Le agradecemos que se haya realizar por el usuario decidido por la compra de un no deben realizarlos los producto de la marca Mellerware. niños sin supervisión. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las Este aparato no más estrictas normas de calidad...
  • Page 12: Usar El Aparato

    personal cualificado PRECAUCIÓN: Con similar con el fin de objeto de evitar un evitar un peligro. peligro debido al rearme no deseado del Este aparato está protector térmico, no se pensado únicamente tiene que alimentar al para un uso doméstico, aparato a través de un no para uso profesional dispositivo interruptor...
  • Page 13 Verificar el estado del cable falta de experiencia – y conocimiento eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el No actuar sobre áreas que – riesgo de choque eléctrico. contengan objetos metálicos tales como clavos y/o tornillos. No tocar la clavija de conexión con –...
  • Page 14: Instalación

    Instalación diseñado específicamente. El uso de cualquier otra/s batería/s Asegurarse de retirar todo material puede ocasionar un peligro de de embalaje del interior del explosión o incendio. aparato. MONTAJE DEL APARATO Servicio Insertar la batería a la parte inferior – Toda utilización inadecuada, o en del mango hasta oír un “click”.
  • Page 15: Modo De Empleo

    Enchufar el cargador (M) a la red – eléctrica. Para poner el aparato en marcha, – El tiempo necesario para una mantener pulsado el botón on/off – carga completa es de 3 a 4 horas (A). aproximadamente. Nunca intente Se puede bloquear el botón para –...
  • Page 16 esporas, ceniza, ácaros, polen…), se VACIADO DEL DEPÓSITO DE recomienda revisar periódicamente POLVO el estado del filtro, este debe Vaciar el depósito de polvo ser limpiado / sustituido cada – cuando se aprecie a través de sus 50 horas de uso, o si se observa paredes transparentes que esté...
  • Page 17: Garantía Y Asistencia Técnica

    Puede descargar este manual de del producto. Recuerde que las instrucciones y sus actualizaciones pilas/baterías deben depositarse en www.mellerware-home.com en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego. Este aparato cumple con –...
  • Page 18 ENGINEERING AND TECHNOLOGY Marca y dirección FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain BROOMY! Modelo BROOMY! Brushless Tensión de 100-240 V entrada Frecuencia de la 50/60 Hz CA de entrada Tensión de salida...
  • Page 19 FRANÇAIS en comprenant les Cher client, dangers qu’il comporte. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Mellerware. Les enfants ne Sa technologie, son design et sa doivent pas réaliser fonctionnalité, outre sa parfaite les opérations de conformité aux normes de qualité...
  • Page 20 ESPAÑOL être remplacé par le sécurité, laquelle fabricant, par un service devant correspondre au après-vente ou par tout marquage du dispositif. professionnel agréé afin d’écarter tout danger. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout danger Cet appareil est dû au réarmement uniquement destiné à accidentel de la sécurité...
  • Page 21 Éviter que le câble électrique de Ne pas utiliser l’appareil si son – – dispositif de mise en marche/arrêt connexion ne se coince ou ne s’emmêle. ne fonctionne pas. Vérifier l’état du câble électrique Conserver cet appareil hors – – de portée des enfants ou des de connexion.
  • Page 22: Entretien

    causer un danger d’explosion ou peuvent être achetés séparément d’incendie lorsqu’on l’utilise avec auprès des services d’assistance d’autres batteries. technique. Utiliser uniquement les batteries qui – ont été spécifiquement conçues Installation pour cet appareil. L’usage de tout autre type de pile pourrait être S’assurer d’avoir retiré...
  • Page 23 Mode d’emploi CHARGER LA BATTERIE Avertissement: Une batterie neuve REMARQUES AVANT UTILISATION – n’est pas complètement chargée La première fois, avant son usage, et doit être chargée au maximum vous devrez charger complètement avant d’utiliser l’appareil la les batteries. première fois. UTILISATION Charger la batterie à...
  • Page 24 Ne pas immerger l’appareil dans les cendres, les acariens, le pollen – ...), il est recommandé de vérifier l’eau ou dans tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. périodiquement l’état du filtre, il doit être nettoyé / remplacé VIDER LE DÉPÔT DE POUSSIÈRE toutes les 50 heures d’utilisation, Vider le bac à...
  • Page 25: Garantie Et Assistance Technique

    Vous pouvez télécharger vous défaire du produit. Rappelez- cette notice d’instructions et ses vous que les piles/batteries doivent mises à jour sur www.mellerware- être jetées dans des conteneurs home.com spéciaux autorisés. Et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu.
  • Page 26 énergétique et à la conception écologique: ENGINEERING AND TECHNOLOGY Marque et adresse FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain BROOMY! Modèle BROOMY! Brushless Tension d’entrée 100-240 V Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie 31,0VDC...
  • Page 27 Prezado cliente: realizar operações de Obrigado por ter adquirido limpeza ou manutenção um eletrodoméstico da marca do aparelho, a menos Mellerware. que se encontrem sob A sua tecnologia, design e a supervisão de um funcionalidade, aliados às mais adulto. rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Page 28 ESPAÑOL pós-venda ou por de baixa tensão pessoal semelhante que corresponda às qualificado com o fim especificações do de evitar riscos. aparelho. Este aparelho PRECAUÇÃO: Com o foi concebido objetivo de evitar um exclusivamente para acidente devido a um reajuste não pretendido uso doméstico, não para uso profissional ou do protetor térmico,...
  • Page 29 Não deixe que o cabo elétrico Não utilize o aparelho se o – – dispositivo de ligar/desligar não fique preso ou dobrado. Verifique o estado do cabo de funcionar. – elétrico. Os cabos danificados ou Este aparelho não está destinado –...
  • Page 30 baterias pode originar risco de descritos anteriormente, pode adquiri-los separadamente nos explosão ou incêndio se for usado com outro tipo de bateria(s). Serviços de Assistência Técnica. Utilize o aparelho apenas com – a(s) bateria(s) com a(s) qual(is) Instalação foi especificamente concebido. A utilização de outro tipo de Retire todo material de –...
  • Page 31: Modo De Utilização

    UTILIZAÇÃO pelo que deve ser carregada até ao máximo antes de se utilizar o Para poner el aparato en marcha, – aparelho pela primeira vez. mantener pulsado el botón on/off Carregue a bateria à temperatura (A). – ambiente, entre 4 e 40°C. Se puede bloquear el botón para –...
  • Page 32 do filtro, este deve ser limpo/ ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ substituído a cada 50 horas de Esvazie o depósito de pó quando, utilização, ou quando se observar – através das suas paredes uma diminuição significativa do poder de aspiração do aparelho. transparentes, verificar que se encontra cheio ou sempre que se LIMPEZA DE ESCOVAS...
  • Page 33 Pode fazer o download deste antes de se desfazer do produto. manual de instruções e suas Lembre-se que as pilhas/baterias atualizações em www.mellerware- devem ser depositadas em home.com contentores especiais autorizados. E que nunca devem ser colocadas no fogo.
  • Page 34 ENGINEERING AND TECHNOLOGY Marca comercial e endereço FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain BROOMY! Modelo BROOMY! Brushless Tensão de entrada 100-240 V Freqüência CA de entrada 50/60 Hz Tensão de saída 31,0VDC Corrente de saída 0,5 A Potência de saída...
  • Page 35 DEUTSCH Kinder dürfen keine Rei- Sehr geehrte Kunden, nigungs- oder Instand- Wir danken Ihnen für Ihre haltungsarbeiten am Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Gerät ausführen, sofern kaufen. sie nicht von einem Technologie, Design und Erwachsenen beaufsi- Funktionalität dieses Gerätes, in chtigt werden.
  • Page 36 ESPAÑOL entsprechenden Fach- unerwünschten Rüc- mann ersetzt werden. kstellung des Ther- moschutzes ausgeht, Dieser Apparat dient auszuschließen, sollte ausschließlich für Haus- das Gerät nicht über haltszwecke und ist für eine externe Schaltvo- professionellen oder rrichtung, wie beispiel- gewerblichen Gebrauch sweise eine Zeitschal- tuhr, betrieben oder an nicht geeignet.
  • Page 37 Überprüfen Sie den Zustand des Das Gerät außerhalb der – – Reichweite von Kindern und/oder elektrischen Verbindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel Personen mit eingeschränkten erhöhen das Risiko von elektrischen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen Schlägen. Berühren Sie den Stecker nicht mit ohne ausreichende Erfahrung und –...
  • Page 38: Betrieb

    Verwendung mit anderen Akkus Sie die Teile auch einzeln beim – Technischen Kundendienst Explosions- oder Brandgefahr. Benutzen Sie nur die speziell für erwerben. – das Gerät entworfenen Akkus. Beim Gebrauch von anderen Aufstellung Akkus besteht Explosions- oder Brandgefahr. Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
  • Page 39 AUFLADUNG DER BATTERIE BENUTZUNG: Warnung: Eine neue Batterie ist Um das Gerät zu starten, halten Sie – – nicht vollständig aufgeladen. die Ein- / Aus-Taste (A) gedrückt. Deshalb ist sie vor der ersten Der Knopf kann verriegelt werden, – Inbetriebnahme des Gerätes um zu vermeiden, dass er während vollständig aufzuladen.
  • Page 40 Betriebsstunden gereinigt / LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS: ausgetauscht werden oder Leeren Sie den Staubbehälter, wenn eine signifikante Abnahme – wenn er durch seine transparenten der Aspiration der Vorrichtung beobachtet wird. Wände voll ist oder wenn die Saugkraft des Geräts erheblich SCHUHREINIGUNG: verringert wird.
  • Page 41 Lebensdauer entsorgen folgenden Link fi nden Sie ein wollen, in geeigneter Servicezentrum in Ihrer Nähe: Weise bei einer zugelassenen www.mellerware-home.com Entsorgungsstelle abzugeben ist, Sie können auch Informationen um die getrennte Sammlung von einholen, indem Sie uns unter der Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall am Ende dieses Handbuches (WEEE) sicherzustellen.
  • Page 42 Nachfolgende Information bezieht sich auf die Energiekennzeichnung und das Ökodesign: ENGINEERING AND TECHNOLOGY Marke und Anschrift FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain BROOMY! Modell BROOMY! Brushless Eingangsspannung 100-240 V Eingangwechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 31,0VDC Ausgangsstrom 0,5 A...
  • Page 43 Le siamo grati per aver acquistato di pulizia o di un elettrodomestico della marca manutenzione Mellerware. dell’apparecchio solo La sua tecnologia, il suo design e la se sorvegliati da un sua funzionalità, oltre al fatto di aver adulto.
  • Page 44: Utilizzare L'apparecchio

    ESPAÑOL produttore, da un PRECAUZIONI: al fine servizio di assistenza di evitare rischi dovuti post-vendita o da al riarmo indesiderato personale qualificato dell’interruttore di per evitare pericoli. protezione termica, non alimentare Questo apparecchio è l’apparecchio destinato unicamente attraverso un dispositivo interruttore all’uso domestico, non professionale o esterno come un...
  • Page 45 ES IT Controllare lo stato del cavo di persone con problemi fisici, mentali – o di sensibilità o con mancanza di alimentazione: I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di esperienza e conoscenza scariche elettriche. Non utilizzare in aree in cui vi siano –...
  • Page 46: Installazione

    specificamente progettato. L’uso i punti di assistenza tecnica autorizzati. di qualunque altra batteria può provocare un rischio di esplosione o incendio. Installazione Accertarsi di aver tolto tutto Servizio il materiale d’imballaggio Il produttore invalida la garanzia dall’apparecchio. e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO dell’apparecchio o non conforme...
  • Page 47 Prima di utilizzare il prodotto CARICA DELLA BATTERIA per la prima volta, è importante Avvertenza: Una batteria nuova effettuare una ricarica completa – non è fornita con carica completa delle batterie. e deve essere caricata al massimo prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
  • Page 48: Anomalie E Riparazioni

    efficacemente spore, ceneri, acari, SVUOTARE IL SERBATOIO DELLA polline ...), si consiglia di controllare POLVERE periodicamente le condizioni del Svuotare il contenitore della filtro, deve essere pulito / sostituito – ogni 50 ore di utilizzo o se si polvere quando è pieno attraverso le sue pareti trasparenti o quando osserva una riduzione significativa si verifica una riduzione significativa...
  • Page 49 Può trovare il più vicino cliccando prodotto al termine della sul seguente link: sua durata utile, occorre www.mellerware-home.com depositarlo presso un Può anche richiedere informazioni ente di smaltimento autorizzato a tale riguardo mettendosi in alla raccolta diff erenziata di rifi uti...
  • Page 50 Le seguenti informazioni si riferiscono all’etichetta energetica e al disegno ecologico: ENGINEERING AND TECHNOLOGY Marchio e indirizzo FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida, Spain BROOMY! Modello BROOMY! Brushless Tensione di ingresso 100-240 V Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz Tensione di uscita 31,0VDC Corrente di uscita...
  • Page 51 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
  • Page 52 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Page 53 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Page 54 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Page 56 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Olliana – Lleida – Spain www.mellerware-home.com...

This manual is also suitable for:

Broomy brushless

Table of Contents