Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 2 Allgemeine Informationen

      • Herstellerinformationen
      • Dokumentinformationen
      • Produktinformationen
      • Zielgruppen
      • Symbole
      • Beschilderung
    • 3 Produktbeschreibung

      • Übersicht Warmhalte-Platte
      • Ausstattung
        • Display und Bedienelemente
      • Optionale Ausstattung
        • Einbaurahmen
      • Optionales Zubehör
        • Wärmebrücke
        • Typenschild
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Bestimmungswidrige Verwendung
        • Arbeiten an der Elektrik
    • 4 Technische Daten

      • Warmhalte-Platte
    • 5 Transport

      • Auslieferung
      • Innerbetrieblicher Transport
      • Anheben
    • 6 Montage und Elektrischer Anschluss

      • Warmhalte-Platte Montieren
      • Elektrischer Anschluss
    • 7 Betrieb

      • Warmhalte-Platte Bedienen
        • Warmhalte-Platte Einschalten
        • Warmhalte-Platte Ausschalten
        • Heizfunktion Einschalten
        • Soll-Temperatur Anzeigen
        • Solltemperatur Einstellen
        • Wärmebrücke Zuschalten
    • 8 Wartung und Pflege

      • Reinigung
      • Desinfektion
    • 9 Fehlerbeseitigung

      • Störungen und Störungsmeldungen
        • Störungsmeldungen IM Display
    • 10 Entsorgung

    • 11 Ersatzteile und Zubehör

  • Español

    • 1 Índice

    • 2 Información General

      • Información del Fabricante
      • Información del Documento
      • Información de Producto
      • Destinatarios
      • Símbolos
      • Rotulación
    • 3 Descripción del Producto

      • Vista General de la Placa de Mantenimiento de Calor
      • Equipamiento
        • Pantalla y Elementos de Mando
      • Equipamiento Opcional
        • Marco de Montaje
      • Accesorios Opcionales
        • Puente Térmico
        • Placa de Características
    • 4.1 Uso Previsto

      • Uso Inapropiado
      • Indicaciones de Seguridad
        • Manipulación de Los Sistemas Eléctricos
    • 4 Información de Seguridad

    • 5 Datos Técnicos

      • Placa de Mantenimiento de Calor
    • 6 Transporte

      • Entrega
      • Transporte Interno
      • Elevación
    • 7 Montaje y Conexión Eléctrica

      • Montaje de la Placa de Mantenimiento de Calor
      • Conexión Eléctrica
    • 8 Servicio

      • Manejo de la Placa de Mantenimiento de Calor
        • Encendido de la Placa de Mantenimiento de Calor
        • Apagado de la Placa de Mantenimiento de Calor
        • Encendido de la Función de Calentamiento
        • Visualización de Temperatura Nominal
        • Ajuste de Temperatura Nominal
        • Encendido del Puente Térmico
        • Apagado del Puente Térmico
    • 9 Mantenimiento y Cuidado

      • Limpieza
      • Desinfección
    • 10 Solución de Problemas

      • Fallos y Mensajes de Fallos
        • Mensajes de Fallo en la Pantalla
    • 11 Eliminación

    • 12 Repuestos y Accesorios

  • Français

    • 2 Informations Générales

      • Informations du Fabricant
      • Informations Sur Les Documents
      • Informations Sur Les Produits
      • Groupes Cibles
      • Symboles
      • Panneaux
    • 3 Description du Produit

      • Vue D'ensemble de la Plaque de Maintien Au Chaud
      • Équipement
        • Écran Et Éléments de Commande
      • Équipement en Option
        • Cadre de Montage
      • Accessoires en Option
        • Pont Thermique
        • Plaque Signalétique
    • 4 Informations Relatives À la Sécurité

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Utilisation Inappropriée
      • Consignes de Sécurité
        • Travaux Sur Les Équipements Électriques
    • 5 Caractéristiques Techniques

      • Plaque de Maintien Au Chaud
    • 6 Transport

      • Livraison
      • Transport Au sein de L'entreprise
      • Soulèvement
    • 7 Montage Et Raccordement Électrique

      • Montage de la Plaque de Maintien Au Chaud
      • Raccordement Électrique
    • 8 Service

      • Fonctionnement de la Plaque de Maintien Au Chaud
        • Allumer la Plaque de Maintien Au Chaud
        • Éteindre la Plaque de Maintien Au Chaud
        • Activer la Fonction de Chauffage
        • Affichage de la Température Nominale
        • Réglage de la Température Nominale
        • Mise en Marche du Pont Thermique
        • Désactiver Le Pont Thermique
    • 9 Entretien Et Maintenance

      • Nettoyage
      • Désinfection
    • 10 Correction des Erreurs

      • Dysfonctionnements Et Messages D'erreur
        • Messages D'erreur Sur L'écran
    • 11 Élimination

    • 12 Pièces de Rechange Et Accessoires

  • Italiano

    • 1 Indice

    • 2 Informazioni Generali

      • Informazioni del Costruttore
      • Informazioni Sul Documento
      • Informazioni Sul Prodotto
      • Gruppi Target
      • Simboli
      • Segnaletica
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Panoramica Scaldavivande
      • Attrezzatura
        • Display Ed Elementi DI Comando
      • Attrezzatura Opzionale
        • Telaio DI Montaggio
      • Accessori Opzionali
        • Ponte Riscaldato
        • Targhetta Identificativa
    • 4 Informazioni Sulla Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Utilizzo Improprio
      • Avvertenze DI Sicurezza
        • Lavori Sull'impianto Elettrico
    • 5 Dati Tecnici

      • Scaldavivande
    • 6 Trasporto

      • Consegna
      • Trasporto Interno All'azienda
      • Sollevamento
    • 7 Montaggio E Collegamento Elettrico

      • Montaggio Dello Scaldavivande
      • Collegamento Elettrico
    • 8 Funzionamento

      • Comando Dello Scaldavivande
        • Attivazione Dello Scaldavivande
        • Disattivazione Dello Scaldavivande
        • Attivazione Della Funzione DI Riscaldamento
        • Visualizzazione Della Temperatura Nominale
        • Impostazione Della Temperatura Nominale
        • Attivazione del Ponte Riscaldato
        • Disattivazione del Ponte Riscaldato
    • 9 Manutenzione E Cura

      • Pulizia
      • Disinfezione
    • 10 Eliminazione Dei Guasti

      • Guasti E Segnalazioni DI Guasti
        • Segnalazioni DI Guasti Sul Display
    • 11 Smaltimento

    • 12 Ricambi E Accessori

  • Dutch

    • 2 Algemene Informatie

      • Gegevens Van de Fabrikant
      • Documentinformatie
      • Productinformatie
      • Doelgroepen
      • Symbolen
      • Borden
    • 3 Productbeschrijving

      • Overzicht Warmhoudplaat
      • Uitrusting
        • Display en Bedieningselementen
      • Optionele Uitrusting
        • Inbouwframe
      • Optionele Toebehoren
        • Thermische Brug
        • Typeplaatje
    • 4 Veiligheidsinformatie

      • Beoogd Gebruik
      • Verkeerd Gebruik
      • Veiligheidsinstructies
        • Werken Aan Het Elektrisch Systeem
    • 5 Technische Gegevens

      • Warmhoudplaat
    • 6 Transport

      • Levering
      • Transport Binnen Het Bedrijf
      • Heffen
    • 7 Montage en Elektrische Aansluiting

      • Warmhoudplaat Monteren
      • Elektrische Aansluiting
    • 8 Bedrijf

      • Warmhoudplaat Bedienen
        • Warmhoudplaat Inschakelen
        • Warmhoudplaat Uitschakelen
        • Verwarmingsfunctie Inschakelen
        • Gewenste Temperatuur Weergeven
        • Gewenste Temperatuur Instellen
        • Thermische Brug Aansluiten
        • Thermische Brug Uitschakelen
    • 9 Onderhoud en Verzorging

      • Reiniging
      • Ontsmetting
    • 10 Storingen Verhelpen

      • Storingen en Storingsmeldingen
        • Storingsmeldingen Op Het Display
    • 11 Afvalverwerking

    • 12 Reserveonderdelen en Toebehoren

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Betriebsanleitung
Warmhalteplatte
WHP
Betriebsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WHP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hupfer WHP Series

  • Page 1 Betriebsanleitung Warmhalteplatte Betriebsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ................ 2 Allgemeine Informationen ............4 Herstellerinformationen ............4 Dokumentinformationen ............4 Produktinformationen ............. 4 Zielgruppen ................4 Symbole ................. 5 Beschilderung ................ 5 Produktbeschreibung ..............6 Übersicht Warmhalte-Platte ........... 6 Ausstattung ................7 3.2.1 Display und Bedienelemente ........7 Optionale Ausstattung ............
  • Page 3 Betriebsanleitung Warmhalteplatte Betrieb ..................15 Warmhalte-Platte bedienen ..........16 7.1.1 Warmhalte-Platte einschalten ........16 7.1.2 Warmhalte-Platte ausschalten ........16 7.1.3 Heizfunktion einschalten ..........16 7.1.4 Soll-Temperatur anzeigen ........... 16 7.1.5 Solltemperatur einstellen ..........17 7.1.6 Wärmebrücke zuschalten ..........17 Wartung und Pflege ..............18 Reinigung ................
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Allgemeine Informationen Herstellerinformationen Hersteller HUPFER Metallwerke GmbH & Co. KG Adresse Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Kontakt +49 (0) 2541/805-0 info@hupfer.de www.hupfer.com Dokumentinformationen Titel Betriebsanleitung Warmhalteplatte Index A 3.0 Letzte Aktualisierung 08.10.2020 Produktinformationen Produktname Warmhalteplatte Zielgruppen Diese Bedienungsanleitung richtet sich an die folgenden Personengruppen, die die aufgeführten Tätigkeiten mit oder an dem...
  • Page 5: Symbole

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Symbole GEFAHR „Gefahr“ kennzeichnet eine gefährliche Situation, die unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt. WARNUNG „Warnung“ kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu schwerer Verletzung führen kann. VORSICHT „Vorsicht“ kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichter bis mittelschwerer Verletzung führen kann. ACHTUNG „Achtung“...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Produktbeschreibung Die Warmhalte-Platten dienen zum Warmhalten und Erwärmen von Speisen in ausreichend temperaturfesten Speisenaufbewahrungsbehältern und müssen fest in Theken oder ähnliche Aufbauten mit einer verschließbaren Revisionsklappe verbaut werden. Sie stehen in verschiedenen Aufbaugrößen zur Verfügung: WHP 2/1 für 2 × GN-Behälter 1/1 ...
  • Page 7: Ausstattung

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Ausstattung 3.2.1 Display und Bedienelemente Display und Bedienelemente sind als Einheit im gleichen Aufbau wie die Warmhalte-Platte montiert, die Position kann beim Einbau frei festgelegt werden. Bedienelemente und Display für Warmhalte-Platte Anzeige "Ist-Temperatur" Taster "Modus wechseln" * Taster "SET" "Modus Warmhalteplatte aktiv"...
  • Page 8: Optionale Ausstattung

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Optionale Ausstattung 3.3.1 Einbaurahmen Einbaurahmen (beispielhaft) Bei Auswahl des optionalen Einbaurahmens wird der Einbaurahmen ab Werk an die Warmhalte-Platte montiert. Wenn der Einbaurahmen nachträglichen montiert wird, muss der Rahmen über die mitgelieferte Halterung mit der Warmhalte-Platte verbunden werden. Einbaurahmen stehen für einen aufgesetzten Einbau in den Aufbau zur Verfügung.
  • Page 9 Betriebsanleitung Warmhalteplatte Optional kann die Warmhalte-Platte mit einer Wärmebrücke ergänzt werden. Die Wärmebrücke sorgt im Warmbetrieb mittels Infra- rotstrahlern für eine zusätzliche Warmhaltung der Speisen von oben. Im Betrieb ohne Heizung werden LED-Leuchten zur Ausleuchtung der Speisen eingeschaltet. Die Wärmebrücke kann auf zwei Weisen über der Warmhalte-Platte montiert werden: Montage in den Aussparungen des Einbaurahmens der ...
  • Page 10: Typenschild

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte 3.4.2 Typenschild Das Typenschild ist an der unteren Abdeckung des Grundrahmens der Warmhalte-Platte angebracht. Hersteller und Anschrift Elektrische Seriennummer Typbezeichnung und Induktionsfrequenz Artikelnummer Auftragsnummer Kältemittel Gewicht Kälteleistung Nutzlast Schutzzeichen Elektrischer Anschluss ggf. Prüfzeichen CE-Kennzeichnung Baujahr Altgeräteentsorgung Artikelnummer als Barcode Seite 10...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schutzverkleidungen bzw. Sicherheitseinrichtungen Betrieb mit Sicherheitseinrichtungen, die nicht in einwandfreiem  Zustand, kurzgeschlossen oder außer Gebrauch sind Einsatz von Ersatzteilen, die nicht durch Hupfer freigegeben sind  Sicherheitshinweise 4.3.1 Arbeiten an der Elektrik Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dürfen nur durch Elektro- ...
  • Page 12: Technische Daten

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Technische Daten Warmhalte-Platte WHP 2/1 WHP 3/1 WHP 4/1 WHP 5/1 Abmessungen und Gewicht Breite 1.320 1.650 Tiefe Höhe Abmessungen 868 × 635 1200 × 635 1532 × 635 1.741 × 579 Einbaurahmen (Breite x Tiefe) Gewicht Ca. 9 Ca.
  • Page 13: Transport

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Transport VORSICHT Verletzungen durch scharfe Kanten Der Einbaurahmen und Unterbau des Produkts sowie die Oberfläche können scharfe Kanten aufweisen. ► Tragen Sie beim Transport und der Montage des Produkts geeignete Schutzhandschuhe. Für den Transport ist die Warmhalte-Platte verpackt und auf einer geeigneten Palette befestigt, so dass die Oberfläche vor Beschädigungen durch Kratzer oder Spannungsrisse geschützt wird.
  • Page 14: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Montage und elektrischer Anschluss Warmhalte-Platte montieren VORSICHT Verletzungen durch scharfe Kanten Der Einbaurahmen und Unterbau des Produkts sowie die Oberfläche können scharfe Kanten aufweisen. ► Tragen Sie beim Transport und der Montage des Produkts geeignete Schutzhandschuhe. Die Warmhalte-Platte wird fest in einer Theke mit geeigneter Unterkonstruktion zur Abstützung verbaut, das Display wird separat in derselben Theke oder der optionalen Wärmebrücke verbaut.
  • Page 15: Betrieb

    Während des Betriebs hält die Warmhalte-Platten über die voreingestellte Oberflächentemperatur aufgestellte Speisenbehälter mit Inhalt auf Temperatur. Zur Unterstützung kann über der Warmhalte-Platte eine Wärmebrücke der Firma Hupfer aufgebaut werden. Wenn die Warmhalte-Platte im Heizmodus betrieben wird, ist die Infrarot-Lampe der Wärmebrücke aktiv.
  • Page 16: Warmhalte-Platte Bedienen

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Warmhalte-Platte bedienen Die Warmhalteplatte wird über das im gleichen Aufbau verbaute Display bedient. Wenn die Warmhalte-Platte zusammen mit einer Wärmebrücke verbaut ist, dann wird die Wärmebrücke ebenfalls über das Display mitbedient und unterstützt die Funktion der Warmhalte-Platte. Bedienelemente und Display für Warmhalte-Platte 8.1.1 Warmhalte-Platte einschalten ►...
  • Page 17: Solltemperatur Einstellen

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte 8.1.5 Solltemperatur einstellen ► Halten Sie die SET-Taste gedrückt. Die Soll-Temperatur wird im Display angezeigt.  ► Wählen Sie mit den zugehörigen Auf- und Ab-Tasten die gewünschte Soll-Temperatur aus. ► Lassen Sie die Einstell-Taste los. Die Soll-Temperatur ist geändert. ...
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte Wartung und Pflege GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung Elektrische Spannung kann Leib und Leben von Personen erheblich bedrohen und zu Verletzungen führen. ► Schalten Sie das Gerät vor Beginn aller Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Beginn aller Wartungs- und Reparaturarbeiten vom Stromnetz getrennt ist.
  • Page 19: Desinfektion

    Halten Sie daher bei der Arbeit mit dem Gerät folgende Vorsichtsmaßnahmen ein: ► Lesen Sie die speziellen Pflegehinweise für Edelstahl und halten Sie die darin enthaltenen Vorgaben ein. Sie können die Pflegehinweise unter www.hupfer.com im Bereich Downloads herunterladen. ► Reinigen Sie die Oberflächen regelmäßig mit Wasser. ►...
  • Page 20: Fehlerbeseitigung

    Betriebsanleitung Warmhalteplatte 10 Fehlerbeseitigung GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung Elektrische Spannung kann Leib und Leben von Personen erheblich bedrohen und zu Verletzungen führen. ► Trennen Sie das Gerät vor Beginn der Störungssuche vom Stromnetz. 10.1 Störungen und Störungsmeldungen Störung Mögliche Ursache Maßnahme Das Gerät heizt nicht auf.
  • Page 21: Störungsmeldungen Im Display

    ► Komponenten bei kontrollierten Entsorgungsstellen abgeben. 12 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör sind über den Hupfer Service zu beziehen. Geben Sie bei Ersatzteilbestellung oder im Kundendienstfall immer die Auftragsnummer und die Angaben auf dem Typenschild an. Diese Angaben vermeiden Rückfragen durch unseren Service und beschleunigen die Bearbeitung.
  • Page 22 Operating Instructions Hotplate Read the operating instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Page 23 Operating Instructions Hotplate Table of contents Table of contents ................. 2 General information ..............4 Manufacturer information ............4 Document information ............4 Product information ..............4 Target groups ................ 4 Symbols ................. 5 Signs ..................5 Product description ..............6 Overview of hotplate ..............
  • Page 24 Operating Instructions Hotplate Operation ..................15 Operating the hotplate ............16 8.1.1 Switching on the hotplate ..........16 8.1.2 Switching off the hotplate ..........16 8.1.3 Switching on the heating function ........ 16 8.1.4 Displaying the required temperature ......16 8.1.5 Setting the required temperature.........
  • Page 25: General Information

    Operating Instructions Hotplate General information Manufacturer information Manufacturer HUPFER Metallwerke GmbH & Co. KG Address Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Contact +49 (0) 2541/805-0 info@hupfer.de www.hupfer.com Document information Title Operating instructions Hotplate Index A 3.0 Last update 08.10.2020 Product information Product name...
  • Page 26: Symbols

    Operating Instructions Hotplate Symbols DANGER “Danger” indicates a hazardous situation that will result directly in death or serious injury. WARNING “Warning” indicates a hazardous situation that may result in serious injury. CAUTION “Caution” indicates a potentially hazardous situation that may result in minor to moderate injury.
  • Page 27: Product Description

    Operating Instructions Hotplate Product description The hotplates are used to keep food hot and to warm it up in sufficiently temperature-resistant food storage containers and must be permanently installed in counters or similar structures with a lockable inspection flap. They are available in different sizes: WHP 2/1 for 2 ×...
  • Page 28: Equipment

    Operating Instructions Hotplate Equipment 3.2.1 Display and controls The display and controls are mounted as a unit in the same structure as the hotplate; the position can be freely determined during installation. Controls and display for hotplate “Current temperature” display “Change mode”...
  • Page 29: Optional Equipment

    Operating Instructions Hotplate Optional equipment 3.3.1 Mounting frame Mounting frame (example) If the optional mounting frame is selected, it is mounted on the hotplate ex works. If the mounting frame is installed subsequently, the frame must be connected to the hotplate using the holder supplied. Mounting frames are available in surface-mounted version for mounting in the structure.
  • Page 30 Operating Instructions Hotplate The hotplate can also be supplemented with a heated lamp gantry. In heating mode, the heated lamp gantry provides additional warming of the food from above by means of infrared rays. When the unit is in operation but not heating, LED lights are switched on to illuminate the food.
  • Page 31: Rating Plate

    Operating Instructions Hotplate 3.4.2 Rating plate The rating plate is attached to the lower cover of the base frame of the hotplate. Manufacturer and address Electrical serial number Type designation and product Induction frequency code Order number Refrigerant Weight Refrigeration capacity Payload Protection code Electrical connection...
  • Page 32: Safety Information

    Operation with safety devices that are not in perfect condition, or  are bypassed or out of service Use of spare parts that are not approved by Hupfer  Safety instructions 4.3.1 Work on the electrical system Work on electrical equipment may only be carried out by ...
  • Page 33: Technical Data

    Operating Instructions Hotplate Technical data Hotplate WHP 2/1 WHP 3/1 WHP 4/1 WHP 5/1 Dimensions and weight Width 1320 1650 Depth Height Dimensions of mounting 868 × 635 1200 × 635 1532 × 635 1741 × 579 frame (width x depth) Weight Approx.
  • Page 34: Transport

    Operating Instructions Hotplate Transport CAUTION Injuries caused by sharp edges The mounting frame and base of the product, as well as the surface, may have sharp edges. ► Wear suitable protective gloves when transporting and installing the product. For transport, the hotplate is packed and fastened on a suitable pallet so that the surface is protected from damage caused by scratches or stress cracks.
  • Page 35: Assembly And Electrical Connection

    Operating Instructions Hotplate Assembly and electrical connection Assembling the hotplate CAUTION Injuries caused by sharp edges The mounting frame and base of the product, as well as the surface, may have sharp edges. ► Wear suitable protective gloves when transporting and installing the product.
  • Page 36: Operation

    During operation, the hotplates keep food containers with contents above the preset surface temperature at a constant temperature. For support, a Hupfer heated lamp gantry can be installed over the hotplate. When the hotplate is operated in heating mode, the infrared lamp of the heated lamp gantry is active.
  • Page 37: Operating The Hotplate

    Operating Instructions Hotplate Operating the hotplate The hotplate is operated via the display built into the same structure. If the hotplate is installed together with a heated lamp gantry, the heated lamp gantry is also operated via the display and supports the function of the hotplate.
  • Page 38: Setting The Required Temperature

    Operating Instructions Hotplate 8.1.5 Setting the required temperature ► Press and hold the SET button. The required temperature is shown in the display.  ► Select the required temperature needed using the corresponding Up and Down buttons. ► Release the setting button. The required temperature is now changed.
  • Page 39: Maintenance And Care

    Operating Instructions Hotplate Maintenance and care DANGER Electrical hazard Electricity is a serious hazard and can cause injury or even death. ► Switch off the appliance before starting any cleaning and maintenance work. ► Make sure that the unit is disconnected from the power supply before starting any maintenance or repair work.
  • Page 40: Disinfection

    Therefore, take the following precautions when using the device: ► Read the special care instructions for stainless steel and follow the instructions contained in them. You can download the care instructions at www.hupfer.com in the Downloads section. ► Clean the surfaces regularly with water.
  • Page 41: Troubleshooting

    Operating Instructions Hotplate 10 Troubleshooting DANGER Electrical hazard Electricity is a serious hazard and can cause injury or even death. ► Disconnect the device from the power supply before starting troubleshooting. 10.1 Faults and fault messages Fault Possible cause Remedy The device does not heat The setting button was pressed for too Press and hold the setting button for 5...
  • Page 42: Fault Messages On The Display

    Take the components to a designated disposal centre. 12 Spare parts and accessories Spare parts and accessories are available from Hupfer Service. When ordering spare parts or requesting customer service, always state the order number and the information on the rating plate. This helps avoid queries from our customer service and speeds up the process.
  • Page 43 Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Lea el manual de instrucciones con atención antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Page 44 Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Índice Índice .................... 2 Información general ..............4 Información del fabricante ............. 4 Información del documento ........... 4 Información de producto ............4 Destinatarios ................4 Símbolos ................5 Rotulación ................5 Descripción del producto ............
  • Page 45 Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Servicio ..................15 Manejo de la placa de mantenimiento de calor ....16 8.1.1 Encendido de la placa de mantenimiento de calor ..16 8.1.2 Apagado de la placa de mantenimiento de calor ..16 8.1.3 Encendido de la función de calentamiento ....
  • Page 46: Índice

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Información general Información del fabricante Fabricante HUPFER Metallwerke GmbH & Co. KG Dirección Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Contacto +49 (0) 2541/805-0 info@hupfer.de www.hupfer.com Información del documento Título Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Índice...
  • Page 47: Símbolos

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Símbolos PELIGRO “Peligro” indica una situación peligrosa que provoca de forma inminente la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA “Advertencia” indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones graves. PRECAUCIÓN “Precaución” indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones de leves a moderadas.
  • Page 48: Descripción Del Producto

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Descripción del producto Las placas de mantenimiento de calor se utilizan para mantener calientes y calentar alimentos en recipientes de almacenamiento de alimentos suficientemente resistentes a la temperatura y deben instalarse de forma permanente en mostradores o construcciones similares con una tapa de mantenimiento que se pueda cerrar con llave.
  • Page 49: Equipamiento

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Equipamiento 3.2.1 Pantalla y elementos de mando La pantalla y los elementos de mando se montan como unidad en la misma estructura que la placa de mantenimiento de calor, la posición puede establecerse libremente durante el montaje. Elementos de mando y pantalla de la placa de mantenimiento de calor Indicador "temperatura real"...
  • Page 50: Equipamiento Opcional

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Equipamiento opcional 3.3.1 Marco de montaje Marco de montaje (ejemplo) Si se selecciona el marco de montaje opcional, el marco de montaje viene montado de fábrica en la placa de mantenimiento de calor. Si el marco de montaje se instala posteriormente, el marco se debe conectar a la placa de mantenimiento de calor mediante el soporte suministrado.
  • Page 51 Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Opcionalmente, la placa de mantenimiento de calor se puede complementar con un puente térmico. En modo de calentamiento, el puente térmico mantiene los alimentos calientes de manera adicional desde arriba mediante radiadores de infrarrojos. En el modo sin calefacción se encienden las luces LED para iluminar los alimentos.
  • Page 52: Placa De Características

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor 3.4.2 Placa de características La placa de características se fija en la cubierta inferior del bastidor base de la placa de mantenimiento de calor. Fabricante y dirección Número de serie eléctrico Designación de tipo y número de Frecuencia de inducción artículo Número de pedido...
  • Page 53: Información De Seguridad

    Accionamiento con dispositivos de seguridad que no estén en  perfectas condiciones, que estén en cortocircuito o fuera de uso Uso de piezas de recambio no homologadas por Hupfer  Indicaciones de seguridad 4.3.1 Manipulación de los sistemas eléctricos Los trabajos en instalaciones eléctricas solo pueden ser llevados...
  • Page 54: Datos Técnicos

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Datos técnicos Placa de mantenimiento de calor WHP 2/1 WHP 3/1 WHP 4/1 WHP 5/1 Dimensiones y peso Ancho 1.320 1.650 Profundidad Altura Dimensiones del marco de 868 × 635 1200 × 635 1532 ×...
  • Page 55: Transporte

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Transporte PRECAUCIÓN Lesiones a causa de bordes afilados Tanto el marco de montaje y la subestructura del producto como la superficie pueden contar con bordes afilados. ► Use guantes protectores adecuados cuando transporte e instale el producto.
  • Page 56: Montaje Y Conexión Eléctrica

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Montaje y conexión eléctrica Montaje de la placa de mantenimiento de calor PRECAUCIÓN Lesiones a causa de bordes afilados Tanto el marco de montaje y la subestructura del producto como la superficie pueden contar con bordes afilados. ►...
  • Page 57: Servicio

    Como apoyo se puede montar un puente térmico de la empresa Hupfer sobre la placa de mantenimiento de calor. Página 15...
  • Page 58: Manejo De La Placa De Mantenimiento De Calor

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Cuando la placa de mantenimiento de calor se utiliza en modo de calentamiento, la lámpara de infrarrojos del puente térmico está activa. En el manual de instrucciones del puente térmico encontrará más información sobre el puente térmico.
  • Page 59: Ajuste De Temperatura Nominal

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor 8.1.5 Ajuste de temperatura nominal ► Mantenga pulsada la tecla SET.  La temperatura nominal se muestra en la pantalla. ► Mediante los correspondientes botones de arriba y abajo seleccione la temperatura nominal deseada. ►...
  • Page 60: Mantenimiento Y Cuidado

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor Mantenimiento y cuidado PELIGRO Peligro de lesiones por tensión eléctrica La tensión eléctrica puede suponer un peligro considerable para la vida y la integridad física de las personas y puede provocar lesiones. ►...
  • Page 61: Desinfección

    Lea las instrucciones especiales para el cuidado del acero inoxidable y siga las pautas que se indican en ellas. Puede descargar las instrucciones de cuidados desde la sección de descargas en www.hupfer.com. ► Limpie las superficies regularmente con agua. ►...
  • Page 62: Solución De Problemas

    Manual de instrucciones Placa de mantenimiento de calor 10 Solución de problemas PELIGRO Peligro de lesiones por tensión eléctrica La tensión eléctrica puede suponer un peligro considerable para la vida y la integridad física de las personas y puede provocar lesiones.
  • Page 63: Mensajes De Fallo En La Pantalla

    12 Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se solicitarán a través del servicio de atención de Hupfer. Cuando solicite piezas de repuesto o en caso de requerir el servicio de atención al cliente, indique siempre el número de pedido y la información que figura en la placa de características.
  • Page 64 Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Lire attentivement le manuel d’utilisation avant utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
  • Page 65 Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Sommaire Sommaire ..................2 Informations générales ............... 4 Informations du fabricant ............4 Informations sur les documents ..........4 Informations sur les produits ..........4 Groupes cibles ............... 4 Symboles ................5 Panneaux ................5 Description du produit ..............
  • Page 66 Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Service ..................15 Fonctionnement de la plaque de maintien au chaud ... 16 8.1.1 Allumer la plaque de maintien au chaud ..... 16 8.1.2 Éteindre la plaque de maintien au chaud ....16 8.1.3 Activer la fonction de chauffage ........
  • Page 67: Informations Générales

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Informations générales Informations du fabricant Fabricant HUPFER Metallwerke GmbH & Co. KG Adresse Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Contact +49 (0) 2541/805-0 info@hupfer.de www.hupfer.com Informations sur les documents Titre Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Index A 3.0...
  • Page 68: Symboles

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Symboles DANGER « Danger » signale une situation dangereuse qui entraîne directement la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT « Avertissement » signale une situation dangereuse qui peut entraîner de graves blessures. ATTENTION «...
  • Page 69: Description Du Produit

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Description du produit Les plaques de maintien au chaud servent à maintenir les aliments au chaud et à les réchauffer dans des récipients de stockage des aliments suffisamment résistants à la température et doivent être installées de manière permanente dans des comptoirs ou des superstructures similaires avec une trappe de service verrouillable.
  • Page 70: Équipement

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Équipement 3.2.1 Écran et éléments de commande L’écran et les éléments de commande sont montés en tant qu'unité de même conception que la plaque de maintien au chaud ; la position peut être déterminée librement lors de l'installation. Éléments de commande et écran pour la plaque de maintien au chaud Écran de la température réelle Touche «...
  • Page 71: Équipement En Option

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Équipement en option 3.3.1 Cadre de montage Cadre de montage (exemple) Si le cadre de montage optionnel est sélectionné, le cadre de montage est monté sur la plaque de maintien au chaud au départ de l'usine. Si le cadre de montage est installé...
  • Page 72 Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud En option, la plaque de maintien au chaud peut être complétée par un pont thermique. Le pont thermique fournit un réchauffement supplémentaire de la nourriture par le haut en fonctionnement à chaud à l'aide de radiateurs infrarouges. En mode sans chauffage, des lumières LED s'allument pour éclairer les aliments.
  • Page 73: Plaque Signalétique

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud 3.4.2 Plaque signalétique La plaque signalétique est fixée sur le couvercle inférieur du cadre de base de la plaque de maintien au chaud. Fabricant et adresse Numéro de série électrique Désignation du type et numéro Fréquence d’induction d’article Numéro de commande...
  • Page 74: Informations Relatives À La Sécurité

    Utilisation avec des dispositifs de sécurité qui ne sont pas en  parfait état, sont court-circuités ou hors d’usage Utilisation de pièces de rechange non approuvées par Hupfer  Consignes de sécurité 4.3.1 Travaux sur les équipements électriques Les travaux sur les équipements électriques doivent être ...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Caractéristiques techniques Plaque de maintien au chaud PMC 2/1 PMC 3/1 PMC 4/1 PMC 5/1 Dimensions et poids Largeur 1 320 1 650 Profondeur Hauteur Dimensions du cadre de 868 × 635 1200 × 635 1532 ×...
  • Page 76: Transport

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Transport ATTENTION Blessures dues à des arêtes coupantes Le cadre de montage et l’infrastructure du produit ainsi que la surface peuvent présenter des arêtes coupantes. ► Portez des gants de protection appropriés lors du transport et de l'installation du produit.
  • Page 77: Montage Et Raccordement Électrique

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Montage et raccordement électrique Montage de la plaque de maintien au chaud ATTENTION Blessures dues à des arêtes coupantes Le cadre de montage et l’infrastructure du produit ainsi que la surface peuvent présenter des arêtes coupantes. ►...
  • Page 78: Service

    à la température de surface préréglée. Un pont thermique Hupfer peut être installé au-dessus de la plaque de maintien au chaud pour la soutenir. Lorsque la plaque de maintien au chaud fonctionne en mode chauffage, la lampe infrarouge du pont thermique est active.
  • Page 79: Fonctionnement De La Plaque De Maintien Au Chaud

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Fonctionnement de la plaque de maintien au chaud La plaque de maintien au chaud est commandée par l'écran intégré dans la même structure. Si la plaque de maintien au chaud est installée avec un pont thermique, ce dernier est également commandé...
  • Page 80: Réglage De La Température Nominale

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud 8.1.5 Réglage de la température nominale ► Maintenez la touche SET enfoncée.  La température nominale s’affiche sur l’écran. ► Sélectionnez la température nominale souhaitée à l'aide des touches haut et bas correspondantes. ►...
  • Page 81: Entretien Et Maintenance

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud Entretien et maintenance DANGER Risque de blessures dues à la tension électrique La tension électrique peut sérieusement menacer la vie et la santé des personnes et entraîner des blessures. ► Éteignez l'appareil avant de commencer tout travail de nettoyage ou de maintenance.
  • Page 82: Désinfection

    ► Lisez les instructions d’entretien spécifiques à l’acier inoxydable et respectez-les. Vous pouvez télécharger les instructions d’entretien sur www.hupfer.com dans la section Téléchargements. ► Nettoyez régulièrement les surfaces avec de l'eau. ► Évitez le contact des surfaces avec d'autres métaux, en particulier le fer ou l'acier.
  • Page 83: Correction Des Erreurs

    Manuel d’utilisation Plaque de maintien au chaud 10 Correction des erreurs DANGER Risque de blessures dues à la tension électrique La tension électrique peut sérieusement menacer la vie et la santé des personnes et entraîner des blessures. ► Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant de rechercher la cause du dysfonctionnement.
  • Page 84: Messages D'erreur Sur L'écran

    12 Pièces de rechange et accessoires Les pièces de rechange et les accessoires doivent être achetés auprès du service après-vente Hupfer. Pour les commandes de pièces de rechange et les demandes de service après-vente, veuillez toujours indiquer le numéro de la commande et les données qui figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 85 Istruzioni d’uso Scaldavivande Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima dell’utilizzo e conservarle per riferimento futuro.
  • Page 86 Istruzioni d’uso Scaldavivande Indice Indice .................... 2 Informazioni generali ..............4 Informazioni del costruttore ........... 4 Informazioni sul documento ........... 4 Informazioni sul prodotto ............4 Gruppi target ................4 Simboli ................... 5 Segnaletica ................5 Descrizione del prodotto ............. 6 Panoramica scaldavivande ............
  • Page 87 Istruzioni d’uso Scaldavivande Funzionamento ................15 Comando dello scaldavivande ..........16 8.1.1 Attivazione dello scaldavivande ........16 8.1.2 Disattivazione dello scaldavivande ......16 8.1.3 Attivazione della funzione di riscaldamento ....16 8.1.4 Visualizzazione della temperatura nominale ....16 8.1.5 Impostazione della temperatura nominale ....17 8.1.6 Attivazione del ponte riscaldato ........
  • Page 88: Indice

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Informazioni generali Informazioni del costruttore Produttore HUPFER Metallwerke GmbH & Co. KG Indirizzo Dieselstraße 20 48653 Coesfeld Contatto +49 (0) 2541/805-0 info@hupfer.de www.hupfer.com Informazioni sul documento Titolo Istruzioni d’uso Scaldavivande Indice A 3.0 Ultimo aggiornamento 08.10.2020 Informazioni sul prodotto...
  • Page 89: Simboli

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Simboli PERICOLO “Pericolo” indica una situazione di pericolo che porta direttamente alla morte o a gravi lesioni. AVVERTIMENTO “Avvertimento” indica una situazione di pericolo che può causare lesioni gravi. CAUTELA “Cautela” indica una situazione potenzialmente pericolosa che può causare lesioni di lieve o moderata entità.
  • Page 90: Descrizione Del Prodotto

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Descrizione del prodotto Gli scaldavivande servono a mantenere gli alimenti caldi e a riscaldarli in contenitori per la conservazione di alimenti con sufficiente resistenza termica. Queste piastre devono essere fissate in banconi o sovrastrutture simili con uno sportello d’ispezione dotato di serratura. Sono disponibili in diverse dimensioni: SV 2/1 per 2 ×...
  • Page 91: Attrezzatura

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Attrezzatura 3.2.1 Display ed elementi di comando Il display e gli elementi di comando sono montati come unità nella stessa struttura dello scaldavivande, la posizione può essere stabilita liberamente durante l’installazione. Elementi di comando e display per scaldavivande Indicazione “Temperatura effettiva”...
  • Page 92: Attrezzatura Opzionale

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Attrezzatura opzionale 3.3.1 Telaio di montaggio Telaio di montaggio (esemplificativo) Se si seleziona il telaio di montaggio opzionale, il telaio di montaggio viene montato franco fabbrica sullo scaldavivande. Se il telaio di montaggio viene montato in un secondo momento, il telaio deve essere collegato allo scaldavivande mediante il giunto in dotazione.
  • Page 93 Istruzioni d’uso Scaldavivande Allo scaldavivande può essere integrato opzionalmente un ponte riscaldato. Nel funzionamento a caldo, il ponte riscaldato mantiene le pietanze calde anche dall’alto mediante radiatori a infrarossi. Nel funzionamento senza riscaldamento, le luci LED si accendono per illuminare le pietanze. Il ponte riscaldato può...
  • Page 94: Targhetta Identificativa

    Istruzioni d’uso Scaldavivande 3.4.2 Targhetta identificativa La targhetta identificativa è applicata sulla copertura inferiore del telaio di base dello scaldavivande. Produttore e indirizzo Numero di serie elettrico Designazione del tipo e numero Frequenza di induzione di articolo Numero d’ordine Liquido refrigerante Peso Potenza frigorifera Carico utile...
  • Page 95: Informazioni Sulla Sicurezza

    Funzionamento con dispositivi di sicurezza non in perfette  condizioni, cortocircuitati o fuori uso Utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati da Hupfer  Avvertenze di sicurezza 4.3.1 Lavori sull’impianto elettrico I lavori sui dispositivi elettrici possono essere eseguiti solo da ...
  • Page 96: Dati Tecnici

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Dati tecnici Scaldavivande SV 2/1 SV 3/1 SV 4/1 SV 5/1 Dimensioni e peso Larghezza 1.320 1.650 Profondità Altezza Dimensioni telaio di 868 × 635 1200 × 635 1532 × 635 1.741 × 579 montaggio (larghezza x profondità) Peso Ca.
  • Page 97: Scaldavivande

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Trasporto CAUTELA Lesioni a causa di spigoli vivi Il telaio di montaggio, la sottostruttura del prodotto e la superficie possono presentare spigoli vivi. ► Indossare guanti protettivi adeguati durante il trasporto e il montaggio del prodotto. Per il trasporto, lo scaldavivande viene imballato e fissato su un pallet adatto, in modo che la superficie sia protetta da danni causati da graffi o cricche di tensione.
  • Page 98: Montaggio E Collegamento Elettrico

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Montaggio e collegamento elettrico Montaggio dello scaldavivande CAUTELA Lesioni a causa di spigoli vivi Il telaio di montaggio, la sottostruttura del prodotto e la superficie possono presentare spigoli vivi. ► Indossare guanti protettivi adeguati durante il trasporto e il montaggio del prodotto.
  • Page 99: Funzionamento

    Come supporto è possibile installare un ponte riscaldato della ditta Hupfer sopra lo scaldavivande. Quando lo scaldavivande viene messo in funzione in modalità di riscaldamento, la lampada a infrarossi del ponte riscaldato è...
  • Page 100: Comando Dello Scaldavivande

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Comando dello scaldavivande Lo scaldavivande viene azionato tramite il display integrato nella stessa struttura. Se lo scaldavivande è installato insieme ad un ponte riscaldato, anche il ponte riscaldato viene azionato tramite il display e supporta la funzione dello scaldavivande. Elementi di comando e display per scaldavivande 8.1.1 Attivazione dello scaldavivande ►...
  • Page 101: Impostazione Della Temperatura Nominale

    Istruzioni d’uso Scaldavivande 8.1.5 Impostazione della temperatura nominale ► Tenere premuto il tasto SET.  La temperatura nominale viene visualizzata sul display. ► Selezionare la temperatura nominale desiderata con i corrispondenti tasti Su e Giù. ► Rilasciare il tasto di impostazione. La temperatura nominale è...
  • Page 102: Manutenzione E Cura

    Istruzioni d’uso Scaldavivande Manutenzione e cura PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di tensione elettrica La tensione elettrica può rappresentare una notevole minaccia per la vita e l’incolumità delle persone e causare lesioni. ► Disattivare l’apparecchio prima di iniziare tutti i lavori di pulizia e manutenzione.
  • Page 103: Disinfezione

    ► Leggere le istruzioni speciali per la cura dell’acciaio inox e seguire le istruzioni ivi contenute. È possibile scaricare le istruzioni per la cura al sito www.hupfer.com/downloads alla voce Download. ► Pulire regolarmente le superfici con acqua. ► Evitare il contatto delle superfici con altri metalli, in particolare con ferro o acciaio.
  • Page 104: Eliminazione Dei Guasti

    Istruzioni d’uso Scaldavivande 10 Eliminazione dei guasti PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di tensione elettrica La tensione elettrica può rappresentare una notevole minaccia per la vita e l’incolumità delle persone e causare lesioni. ► Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di iniziare la ricerca dei guasti.
  • Page 105: Segnalazioni Di Guasti Sul Display

    12 Ricambi e accessori I pezzi di ricambio e gli accessori sono acquistabili tramite il servizio di assistenza Hupfer. Al momento dell’ordine dei pezzi di ricambio o in caso di assistenza clienti, indicare sempre il numero d’ordine e i dati sulla targhetta identificativa.
  • Page 106 Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Gebruiksaanwijzing voor gebruik eerst zorgvuldig doorlezen en bewaren om later te raadplegen.
  • Page 107 Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................2 Algemene informatie ..............4 Gegevens van de fabrikant ............ 4 Documentinformatie ............... 4 Productinformatie ..............4 Doelgroepen ................4 Symbolen ................5 Borden ................... 5 Productbeschrijving ..............6 Overzicht warmhoudplaat ............6 Uitrusting ................7 3.2.1 Display en bedieningselementen ........
  • Page 108 Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Bedrijf ..................15 Warmhoudplaat bedienen ............ 16 8.1.1 Warmhoudplaat inschakelen ........16 8.1.2 Warmhoudplaat uitschakelen ........16 8.1.3 Verwarmingsfunctie inschakelen ......... 16 8.1.4 Gewenste temperatuur weergeven ......16 8.1.5 Gewenste temperatuur instellen........17 8.1.6 Thermische brug aansluiten ........17 8.1.7 Thermische brug uitschakelen ........
  • Page 109: Algemene Informatie

     overeenkomstig opgeleide medewerkers van  de klant of een medewerker van Hupfer Bediener gebruikelijke bedienstappen  verhelpen van storingen zoals in hoofdstuk  “Storingen verhelpen” beschreven is reiniging ...
  • Page 110: Symbolen

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Symbolen GEVAAR “Gevaar” geeft een gevaarlijke situatie aan die direct tot ernstig of dodelijk letsel leidt. WAARSCHUWING “Waarschuwing” geeft een gevaarlijke situatie aan die tot ernstig letsel kan leiden. VOORZICHTIG “Voorzichtig” geeft een gevaarlijke situatie aan die tot licht tot gemiddeld letsel kan leiden.
  • Page 111: Productbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Productbeschrijving De warmhoudplaten worden gebruikt om voedsel warm te houden en op te warmen in voedselopslagbakken die voldoende temperatuurbestendig zijn. Ze moeten vast worden geïnstalleerd in toonbanken of soortgelijke constructies met een afsluitbare revisieklep. Ze zijn verkrijgbaar in verschillende montagematen: WHP 2/1 voor 2 ×...
  • Page 112: Uitrusting

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Uitrusting 3.2.1 Display en bedieningselementen Het display en de bedieningselementen zijn als een eenheid in dezelfde constructie als de warmhoudplaat gemonteerd. De positie kan vrij worden bepaald tijdens de installatie. Bedieningselementen en display voor warmhoudplaat Weergave “werkelijke temperatuur” 5 toets "van modus veranderen"...
  • Page 113: Optionele Uitrusting

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Optionele uitrusting 3.3.1 Inbouwframe Inbouwframe (voorbeeld) Bij de selectie van het optionele inbouwframe wordt het inbouwframe af fabriek aan de warmhoudplaat gemonteerd. Als het inbouwframe achteraf wordt gemonteerd, moet het frame met behulp van de meegeleverde houder met de warmhoudplaat worden verbonden. Er zijn inbouwframes beschikbaar voor opbouwmontage in de opbouw.
  • Page 114 Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Optioneel kan de warmhoudplaat met een thermische brug worden uitgebreid. De thermische brug zorgt tijdens de warme modus door middel van infraroodstralers voor extra warmhouden van het voedsel van bovenaf. Tijdens een werking zonder verwarming worden de led- lampen ingeschakeld om het voedsel te verlichten.
  • Page 115: Typeplaatje

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat 3.4.2 Typeplaatje Het typeplaatje is bevestigd aan de onderste afdekking van het basisframe van de warmhoudplaat. Fabrikant en adres Elektrisch serienummer Typeaanduiding en Frequentie inductie artikelnummer Ordernummer Koelmiddel Gewicht Koelvermogen Laadvermogen Beschermingsteken Elektrische aansluiting evt. goedkeuringsmerk CE-kenmerking Bouwjaar Afgedankte apparaten afvalverwerking Artikelnummer als streepjescode...
  • Page 116: Veiligheidsinformatie

     zonder beschermende kleding of veiligheidsvoorzieningen. Gebruik met veiligheidsvoorzieningen die niet in onberispelijke  staat, kortgesloten of buiten gebruik zijn Gebruik van reserveonderdelen die niet door Hupfer zijn  vrijgegeven. Veiligheidsinstructies 4.3.1 Werken aan het elektrisch systeem Werkzaamheden aan de elektrische systemen mogen alleen ...
  • Page 117: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Technische gegevens Warmhoudplaat WHP 2/1 WHP 3/1 WHP 4/1 WHP 5/1 Dimensies en gewicht Breedte 1.320 1.650 Diepte Hoogte Dimensies inbouwframe 868 × 635 1200 × 635 1532 × 635 1.741 × 579 (breedte x diepte) Gewicht met glazen ca.
  • Page 118: Warmhoudplaat

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Transport VOORZICHTIG Verwondingen door scherpe randen Het inbouwframe en de onderbouw van het product, evenals het oppervlak kunnen scherpe randen hebben. ► Draag geschikte beschermende handschoenen bij het transporteren en monteren van het product. Voor het transport is de warmhoudplaat verpakt en op een geschikt pallet bevestigd zodat het oppervlak wordt beschermd tegen beschadiging door krassen of spanningsscheuren.
  • Page 119: Montage En Elektrische Aansluiting

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Montage en elektrische aansluiting Warmhoudplaat monteren VOORZICHTIG Verwondingen door scherpe randen Het inbouwframe en de onderbouw van het product, evenals het oppervlak kunnen scherpe randen hebben. ► Draag geschikte beschermende handschoenen bij het transporteren en monteren van het product. De warmhoudplaat wordt vast geïnstalleerd in een toonbank met een geschikte onderconstructie voor ondersteuning, het display wordt apart geïnstalleerd in dezelfde toonbank of de optionele thermische brug.
  • Page 120: Bedrijf

    Ter ondersteuning kan boven de warmhoudplaat een thermische brug van Hupfer worden opgebouwd. Als de warmhoudplaat in de verwarmingsmodus wordt gebruikt, is de infraroodlamp van de thermische brug actief.
  • Page 121: Warmhoudplaat Bedienen

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Warmhoudplaat bedienen De warmhoudplaat wordt bediend via het display dat in dezelfde constructie is ingebouwd. Als de warmhoudplaat samen met een thermische brug is ingebouwd, wordt de thermische brug ook via het display bediend en ondersteunt deze de functie van de warmhoudplaat. Bedieningselementen en display voor warmhoudplaat 8.1.1 Warmhoudplaat inschakelen ►...
  • Page 122: Gewenste Temperatuur Instellen

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat 8.1.5 Gewenste temperatuur instellen ► Houd de SET-toets ingedrukt.  De gewenste temperatuur wordt op het display weergegeven. ► Selecteer de gewenste streeftemperatuur met de corresponderende omhoog- en omlaagtoetsen. ► Laat de insteltoets los. De gewenste temperatuur is gewijzigd. ...
  • Page 123: Onderhoud En Verzorging

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat Onderhoud en verzorging GEVAAR Letselgevaar door elektrische spanning Elektrische spanning kan het leven en de gezondheid van personen aanzienlijk bedreigen en letsel veroorzaken. ► Schakel het apparaat uit voordat u met alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden begint. ► Zorg ervoor dat het apparaat van het stroomnet is losgekoppeld voordat u met alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden begint.
  • Page 124: Ontsmetting

    Houd u daarom bij het werken met het apparaat aan de volgende voorzorgsmaatregelen: ► Lees de speciale onderhoudsinstructies voor roestvrij staal en houd u aan de voorschriften die hierin staan. U kunt de onderhoudsinstructies op www.hupfer.com op de zone ‘downloads’ downloaden. ► Reinig de oppervlakken regelmatig met water. ►...
  • Page 125: Storingen Verhelpen

    Gebruiksaanwijzing Warmhoudplaat 10 Storingen verhelpen GEVAAR Letselgevaar door elektrische spanning Elektrische spanning kan het leven en de gezondheid van personen aanzienlijk bedreigen en letsel veroorzaken. ► Koppel het apparaat voordat u naar storingen zoekt los van het elektriciteitsnet. 10.1 Storingen en storingsmeldingen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel...
  • Page 126: Storingsmeldingen Op Het Display

    ► Geef de componenten bij gecontroleerde afvalbedrijven af. 12 Reserveonderdelen en toebehoren Reserveonderdelen en toebehoren zijn verkrijgbaar via de Hupfer- service. Vermeld bij uw bestelling van reserveonderdelen of bij de klantenservice altijd het ordernummer en de gegevens op het typeplaatje. Deze gegevens voorkomen vragen door onze klantenservice en zorgen voor een snellere verwerking.

This manual is also suitable for:

Whp 2/1Whp 3/1Whp 4/1Whp 5/1

Table of Contents