Table of Contents
  • Español

    • Panel de Control
    • Características
    • Instalación
    • Instrucciones de Uso
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Especificaciones Técnicas
    • Medidas de Seguridad
    • Solución de Problemas
  • Français

    • Installation
    • Manuel D'utilisation
    • Particularités
    • Dépannage
    • Entretien Et Maintenance
    • Mesures de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Schéma Électrique
  • Italiano

    • Pannello DI Controllo
    • Cura E Manutenzione
    • Misure DI Sicurezza
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Caratteristiche Tecniche
      • Особенности
      • Установка
      • Инструкция По Использованию
      • Меры Безопасности
      • Уход И Обслуживание
      • Устранение Неполадок
      • Технические Характеристики
      • Схема Электрическая

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PIZZA OVEN HURAKAN HKN-MD1, HKN-
DEUTSCH
DE
EESTI
EE
ENGLISH
EN
ESPANOL
ES
FRANÇAIS
FR
ITALIANO
IT
LATYSŠSKI
LV
LIETUVIŠKAS
LT
PL
POLSKI
РУССКИЙ
RU
MD11
2
7
12
17
22
27
32
37
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKN-MD1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HURAKAN HKN-MD1

  • Page 1 PIZZA OVEN HURAKAN HKN-MD1, HKN- MD11 DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Page 2 Sicherheit und maximale Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch. Es wird dringend empfohlen, es für die gesamte Lebensdauer des Produkts aufzubewahren. Inhaltsverzeichnis Bedienungsfeld Besonderheiten Geräteübersicht Installation Gebrauchsanweisung Sicherheitsmaßnahmen Pflege und Wartung Probleme beheben Technische daten Schaltbild 1. Bedienungsfeld HKN-MD1:...
  • Page 3 HKN-MD11: 2. Besonderheiten 2.1 Schnelles Aufwärmen. Der Ofen ist mit einem leistungsstarken Thermostat ausgestattet, der die Backzeit erheblich verkürzt. 2.2 Der Backstein ermöglicht eine gleichmäßigere Erwärmung der Speisen. 2.3 Die Temperaturregelung mit Hilfe von Thermostaten. Jeder Thermostat kann auf einzelne Temperatur eingestellt werden.
  • Page 4 4. Gebrauchsanweisung. 4.1 Schalten Sie die Stromversorgung ein. 4.2 Die Temperatur im Ofen kann von 0 °C bis 300 °C eingestellt werden. 4.3 Drehen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Zeit, die Aufwärmanzeige schaltet sich ein und der Ofen beginnt zu arbeiten. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Aufwärmanzeige.
  • Page 5 Diagnose der Heizelemente an das Servicecenter, da diese möglicherweise ausgetauscht werden müssen. Technische daten Modell HKN-MD1 HKN-MD11 Temperaturbereich, °C 0~300 0~300 560х485х265 560х485х430 Abmessungen, mm 415х400х120х2 Stück 415х400х120 Abmessungen Kammer, mm Spannung, V 220–240 220–240 Leistung, kW Gewicht, kg 9. Schaltplan HKN-MD1: ST1, ST2 –...
  • Page 6 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – Thermostat SA – Schalter HL1, HL2, HL3 – Heizungsanzeiger S1– Lichtschalter R1, R2, R3 – Heizelemente HL – Lampe der internen Beleuchtung...
  • Page 7 Täname teid meie kaubamärki kandva toote valimise eest. Seadme ohutuse ja maksimaalse eluea tagamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Soovitame tungivalt hoida see alles kogu toote eluea jooksul. Sisu Juhtpaneel Funktsioonid Seadme välimus Paigaldamine Kasutusjuhend Ohutusabinõud Hooldus ja remont Tõrkeotsing Tehnilised andmed Elektriskeem 1. Juhtpaneel HKN-MD1:...
  • Page 8 HKN-MD11: 2. Funktsioonid 2.1 Kiirkuumutus. Ahi on varustatud võimsa termostaadiga, mis vähendab oluliselt toidu valmistamise aega. 2.2 Küpsetuskivi aitab toitu ühtlasemalt kuumutada. 2.3 Seadme temperatuuri juhitakse termostaadiga. Iga termostaati saab reguleerida oma temperatuuri hoidmiseks. 2.4 Ahi sobib hästi leiva ja muude jahust valmistatud toodete valmistamiseks. 2.5 Selles ahjus saate küpsetada nii värsket kui ka külmutatud liha.
  • Page 9 On tunda ebameeldivat Võtke ühendust teeninduskeskusega põlemislõhna Reguleerige iga kütteelemendi termostaati, veendumaks et need töötavad. Kui termostaadid töötavad korralikult, võtke Ebaühtlane küpsetamine kütteelementide diagnoosimiseks ühendust teeninduskeskusega; on võimalik, et need tuleb asendada. 8. Tehnilised andmed Mudel HKN-MD1 HKN-MD11 Temperatuurivahemik, ℃ 0~300 0~300...
  • Page 10 560х485х430 Kambri välismõõtmed, mm 415х400х120х2pcs 415х400х120 Pinge, V 220-240 220-240 Võimsus, kW Mass, kg 9. Elektriskeem HKN-MD1: ST1, ST2 – termostaat SA – lüliti HL1, HL2 – kuumutuse indikaatorid S1- valgustuse lüliti R1, R2 – kuumutuselemendid HL – sisevalgustuse lamp...
  • Page 11 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – termostaat SA – lüliti HL1, HL2, HL3 – kuumutuse indikaatorid S1- valgustuse lüliti R1, R2, R3 – kuumutuselemendid HL – sisevalgustuse lamp...
  • Page 12: Table Of Contents

    We strongly recommend you to keep it for the entire lifetime of the product. Contents Control panel Features Equipment appearance Installation Operating instruction Safety precautions Service and maintenance Troubleshooting Technical specifications Electric diagram 1. Control panel HKN-MD1:...
  • Page 13: Features

    HKN-MD11: 2. Features 2.1 Rapid heating The oven is equipped with a powerful thermostat which significantly reduces the cooking time. 2.2 A baking stone helps to heat food more evenly. 2.3 There is a temperature control with the help of thermostats. Each thermostat can be adjusted to maintain its own temperature.
  • Page 14: Operating Instruction

    Adjust the thermostats for each heating element, make sure they are workable. If the thermostats work properly, contact a Uneven baking service center to diagnose the heating elements, they may need to be replaced. Technical specifications Model HKN-MD1 HKN-MD11 Temperature range, ℃ 0~300 0~300 560х485х265 560х485х430 Exterior dimensions, mm 415х400х120х2pcs...
  • Page 15: Electric Diagram

    Voltage, V 220-240 220-240 Power, kW Mass, kg 9. Electric schematic diagram. HKN-MD1: ST1, ST2 – thermostat SA – switch HL1, HL2 – heating indicators S1- lighting switch R1, R2 – heating elements HL – Internal lighting lamp...
  • Page 16 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – thermostat SA – switch HL1, HL2, HL3 – heating indicators S1- lighting switch R1, R2, R3 – heating elements HL – Internal lighting lamp...
  • Page 17: Panel De Control

    útil del dispositivo, lea este manual. Se recomienda encarecidamente mantenerlo durante toda la vida útil del producto. Contenido Panel de control Características Aspecto del dispositivo Instalación Instrucciones de uso Medidas de seguridad Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Especificaciones técnicas Esquema eléctrico 1. Panel de control HKN-MD1:...
  • Page 18: Características

    HKN-MD11: 2. Características 2.1 Calentamiento rápido. El horno está equipado con un potente termostato, lo que reduce significativamente el tiempo de cocción. 2.2 La presencia de una piedra para hornear permite que los alimentos se calienten más uniformemente. 2.3 Posibilidad de control de temperatura con la ayuda de termostatos. Cada termostato se puede ajustar para mantener una temperatura diferente.
  • Page 19: Medidas De Seguridad

    4.3 Gire el mango del temporizador a la hora deseada, el indicador de calentamiento se encenderá y el horno comenzará a funcionar. Cuando se alcanza la temperatura establecida, el indicador de calentamiento se apaga. Si la temperatura desciende por debajo de la temperatura establecida, el horno comenzará a calentar automáticamente y el indicador se encenderá...
  • Page 20 Modelo HKN-MD1 HKN-MD11 Rango de temperatura, ℃ 0~300 0~300 560х485х265 560х485х430 Dimensiones externas, mm Dimensiones de la cámara, mm 415х400х120х2piezas 415х400х120 Voltaje, V 220-240 220-240 Potencia, kW Peso, kg 9. Diagrama esquemático eléctrico HKN-MD1: ST1, ST2 – termostato SA – interruptor...
  • Page 21 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – termostatos SA – interruptor HL1, HL2, HL3 - indicadores de calentamiento S1- interruptor de luz R1, R2, R3 son elementos de calentamiento HL - la lámpara de iluminación interna...
  • Page 22 Il est préconisé de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. Table des matières Panneau de commande Particularités Apparence de l'appareil Installation Manuel d'utilisation Mesures de sécurité Entretien et maintenance Dépannage Caractéristiques techniques Schéma électrique 1. Panneau de commande HKN-MD1 :...
  • Page 23: Particularités

    HKN-MD11 : 2. Particularités 2.1 Réchauffement rapide. Le four est équipé d'un thermostat puissant, ce qui réduit considérablement le temps de cuisson. 2.2 La présence d'une pierre de cuisson permet aux aliments de chauffer plus uniformément. 2.3 Possibilité de contrôle de température à l'aide de thermostats. Chaque thermostat peut être réglé...
  • Page 24: Mesures De Sécurité

    4.2 La température dans le four peut être réglée de 0 à 300 °C. 4.3 Tournez le régulateur de la minuterie à l'heure souhaitée, le voyant de réchauffement s'allume et le four commence à fonctionner. Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant de réchauffement s'éteint.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Tension, V 220-240 220-240 Puissance, kW Masse, kg 9. Schéma électrique de principe HKN-MD1 : ST1, ST2 – thermostat SA – interrupteur HL1, HL2 – voyants de réchauffement S1- interrupteur de rétro-éclairage R1, R2 – éléments chauffants HL – Ampoule de rétro-éclairage interne...
  • Page 26 HKN-MD11 : ST1, ST2, ST3 – thermostat SA – interrupteur HL1, HL2, HL3 – voyants de réchauffement S1- interrupteur de rétro-éclairage R1, R2, R3 – éléments chauffants HL – Ampoule de rétro-éclairage interne...
  • Page 27: Pannello Di Controllo

    Si consiglia vivamente di conservarlo per tutta la vita del prodotto. Contenuto Pannello di controllo Caratteristiche Aspetto esteriore dell'apparecchio Installazione Istruzioni per l'uso Misure di sicurezza Cura e manutenzione Risoluzione dei problemi Caratteristiche tecniche Schema elettrico 1. Pannello di controllo HKN-MD1:...
  • Page 28 HKN-MD11: 2. Caratteristiche 2.1 Riscaldamento veloce. Il forno è dotato di un potente termostato, che riduce significativamente il tempo di cottura. 2.2 La presenza di una pietra da forno consente di riscaldare il cibo in modo più uniforme. 2.3 Possibilità di controllo della temperatura con l'aiuto di termostati. Ogni termostato può essere regolato per mantenere una temperatura diversa.
  • Page 29: Misure Di Sicurezza

    4.2 La temperatura nel forno può essere regolata da 0 a 300 °C. 4.3 Ruotare la manopola del timer sul tempo desiderato: l'indicatore di riscaldamento si accenderà e il forno inizierà a funzionare. Al raggiungimento della temperatura impostata, l'indicatore di riscaldamento si spegne. Se la temperatura scende al di sotto di quella impostata, il forno inizierà...
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    8. Caratteristiche tecniche Modello HKN-MD1 HKN-MD11 Gamma temperature, °C 0~300 0~300 560х485х265 560х485х430 Dimensioni esterne, mm 415х400х120х2pz Dimensioni dello spazio interno, 415х400х120 Voltaggio, V 220-240 220-240 Potenza, Kw Peso, Kg 9. Schema elettrico principale HKN-MD1: ST1, ST2 – termostato SA - interruttore HL1, HL2 –...
  • Page 31 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – termostato SA - interruttore HL1, HL2, HL3 – indicatori di riscaldamento S1 - interruttore di illuminazione R1, R2, R3 – elementi riscaldanti HL – Lampada di illuminazione interna...
  • Page 32 šo rokasgrāmatu. Ļoti ieteicams to saglābāt izstrādājuma visas ekspluatācijas laikā. Saturs Kontroles vadības panelis Īpatnības Ierīces ārējais izskats Uzstādīšana Lietošanas instrukcija Drošības pasākumi Apkope un uzturēšana Traucējumu novēršana Tehniskie raksturojumi Elektriskā shēma 1. Kontroles vadības panelis HKN-MD1:...
  • Page 33 HKN-MD11: 2. Īpatnības 2.1 Ātra sasildīšana. Krāsns aprīkota ar jaudīgu termostatu, kas būtiski saīsina pagatavošanas laiku. 2.2 Akmens picas cepšanai ļauj ēdienam sildīties vienmērīgāk. 2.3 Ir iespēja regulēt temperatūru ar termostatiem. Katrs termostats var tikt noregulēts uz atšķirīgas temperatūras uzturēšanu. 2.4 Krāsns lieliski piemērota maizes un citu miltu izstrādājumu cepšanai.
  • Page 34 4.2 Temperatūra krāsnī var tikt iestatīta no 0 līdz 300С°. 4.3 Pagrieziet taimera regulatoru uz vajadzīgo laiku, ieslēgsies sasildīšanas indikators un krāns sāks strādāt. Sasniedzot iestatīto temperatūru sasildīšanas indikators nodzisīs. Ja temperatūra kritīs zem iestatītās, tad krāsns automātiski sāks sasildīšanu un indikators atkal spīdēs.
  • Page 35 8. Tehniskie raksturojumi Modelis HKN-MD1 HKN-MD11: Temperatūras diapazons, ℃ 0~300 0~300 Ārējie izmēri, mm 560х485х265 560х485х430 Kameras izmēri, mm 415х400х120х2шт 415х400х120 Spriegums, V 220-240 220-240 Jauda, kW Masa, kg 9. Elektriskā principiālā shēma HKN-MD1: ST1, ST2 – termostats SA – slēdzis HL1, HL2 –...
  • Page 36 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – termostats SA – slēdzis HL1, HL2, HL3 – sasildīšanas indikatori S1- pagaismas slēdzis R1, R2, R3 – sildelementi HL – Iekšējas pagaismas lampa...
  • Page 37 įrenginio eksploatavimo terminą ir saugumą, prašome perskaityti šį vadovą. Primygtinai rekomenduojame išsaugoti jį per visą gaminio eksploatavimo laikotarpį. Turinys Kontrolinis valdymo pultas Ypatybės Išorinis įrenginio vaizdas Montavimas Naudojimo instrukcijos Saugos priemonės Valymas ir priežiūra Gedimų šalinimas Techninės charakteristikos Elektros schema 1. Kontrolinis valdymo pultas HKN-MD1:...
  • Page 38 HKN-MD11: 2. Ypatybės 2.1 Greitas šildymas. Krosnelėje sumontuotas galingas termostatas, todėl labai sutrumpėja ruošos laikas. 2.2 Akmuo kepimui leidžia maistui sušilti tolygiau. 2.3 Galimybė reguliuoti temperatūrą termostatais. Kiekvienas termostatas gali būti sureguliuotas, kad būtų palaikoma skirtinga temperatūra. 2.4 Krosnelė puikiai tinka kepti duonai ir kitiems miltiniams kepiniams. 2.5 Šioje krosnelėje galima ruošti ir šviežią, ir šaldytą...
  • Page 39 4. Naudojimo instrukcijos. 4.1 Įjunkite maitinimą. 4.2 Krosnelės temperatūrą galima nustatyti nuo 0 iki 300 С°. 4.3 Pasukite laikmačio reguliatorių nustatytu laiku, įsijungs šildymo indikatorius ir krosnelė ims veikti. Pasiekus nustatytą temperatūrą, šildymo indikatorius išsijungs. Jei temperatūra nukrenta žemiau nustatytos, tai krosnelė automatiškai ims šildyti ir indikatorius vėl įsijungs.
  • Page 40 8. Techninės charakteristikos Modelis HKN-MD1 HKN-MD11 Temperatūros intervalas, ℃ 0~300 0~300 Išoriniai matmenys, mm 560х485х265 560х485х430 415х400х120х2шт 415х400х120 Kameros matmenys, mm Įtampa, V 220-240 220-240 Galia, kW Svoris, kg. 9. Principinė elektros schema HKN-MD1: ST1, ST2 – termostatas SA – jungiklis HL1, HL2 –...
  • Page 41 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – termostatas SA – jungiklis HL1, HL2, HL3 – šildymo indikatoriai S1- foninio apšvietimo jungiklis R1, R2, R3 – šildymo elementai HL – Vidinio apšvietimo lemputė...
  • Page 42 Zalecamy, aby zachować ją przez cały okres eksploatacji urządzenia. Treść Kontrolny pulpit sterowniczy Cechy Wygląd zewnętrzny urządzenia Instalacja Instrukcja użytkowania Środki bezpieczeństwa Eksploatacja i konserwacja Usunięcie usterek Dane techniczne Schemat elektryczny 1. Kontrolny pulpit sterowniczy HKN-MD1:...
  • Page 43 HKN-MD11: 2. Cechy 2.1 Szybkie rozgrzewanie. Piec wyposażony jest w mocny termostat, co znacznie skraca czas gotowania. 2.2 Obecność kamienia do pieczenia pozwala jedzenie grzać bardziej równomiernie. 2.3 Istnieje możliwość sterowania temperatury za pomocą termostatów. Każdy termostat może być ustawiony na utrzymywanie różnej temperatury. 2.4 Piec doskonale nadaje się...
  • Page 44 uziemione! 4. Instrukcja użycia. 4.1 Włącz zasilanie. 4.2 Temperatura w piecu może być ustawiona w zakresie od 0 do 300C°. 4.3 Obrócić pokrętło programatora na potrzebny czas, włącza się kontrolka podgrzewania i piec zacznie pracować. Po osiągnięciu zadanej temperatury kontrolka podgrzewania zgaśnie.
  • Page 45 8. Dane techniczne Model HKN-MD1 HKN-MD11 Zakres temperaturowy, ℃ 0~300 0~300 560х485х265 560х485х430 Gabaryty, mm 415х400х120 x 2 szt. 415х400х120 Gabaryty komory, mm Napięcie, V 220-240 220-240 Moc, KW Masa, kg 9.
  • Page 46 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – termostat SA - wyłącznik HL1, HL2, HL3 – kontrolki grzania S1 – wyłącznik poświetlania R1, R2, R3 – elementy grzejne HL - Lampa wewnętrznego podświetlania...
  • Page 47 безопасности и максимального срока эксплуатации устройства, пожалуйста, прочитайте данное руководство. Настоятельно рекомендуем сохранять его весь срок эксплуатации изделия. Содержание Контрольная панель управления Особенности Внешний вид устройства Установка Инструкция по использованию Меры безопасности Уход и обслуживание Устранение неполадок Технические характеристики Схема электрическая 1. Контрольная панель управления HKN-MD1:...
  • Page 48: Особенности

    HKN-MD11: 2. Особенности 2.1 Быстрый разогрев. Печь оборудована мощным термостатом, что существенно сокращает время приготовления. 2.2 Наличие камня для выпечки позволяет еде нагреваться более равномерно. 2.3 Наличие возможности управления температурой с помощью термостатов. Каждый термостат может быть отрегулирован на поддержание разной температуры. 2.4 Печь...
  • Page 49: Меры Безопасности

    4.2 Температура в печи может быть настроена от 0 до 300С°. 4.3 Поверните регулятор таймера на необходимое время, включится индикатор разогрева и печь начнет работать. При достижении заданной температуры индикатор разогрева погаснет. Если температура упадет ниже заданной, то печь автоматически начнет нагрев и индикатор опять засветится. 4.4 Внутренняя...
  • Page 50: Технические Характеристики

    8. Технические характеристики Модель HKN-MD1 HKN-MD11 Температурный диапазон, ℃ 0~300 0~300 Внешние размеры, мм 560х485х265 560х485х430 Размеры камеры, мм 415х400х120х2шт 415х400х120 Напряжение, В 220-240 220-240 Мощность, кВт Масса, кг 9. Схема электрическая принципиальная HKN-MD1: ST1, ST2 – термостат SA – выключатель...
  • Page 51 HKN-MD11: ST1, ST2, ST3 – термостат SA – выключатель HL1, HL2, HL3 – индикаторы подогрева S1- выключатель подсветки R1, R2, R3 – нагревательные элементы HL – Лампа внутренней подсветки...

This manual is also suitable for:

Hkn-md11

Table of Contents