Page 1
PE-ART 20 Li Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer 20 V Français20 Traduction de la notice originale Coupe-bordures sur batterie 20 V Italiano38 Traduzione delle istruzioni originali Tagliaerba a batteria 20 V Nederlands54 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Grastrimmer op batterij 20 V Svenska70 Översättning av originalbruksanvisning Batteridriven grästrimmer 20 V...
Deutsch Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass dieser Artikel Ihre Lieferumfang Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Symbole Ihnen viel Freude damit. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Produktübersicht vollständig durch, und beachten Sie die Si- Einstellungen cherheitshinweise. Bestimmungsgemäße Verwendung Arbeitsanweisungen Pflege und Wartung Technische Daten...
Sicherheitshinweise 2 VORBEREITUNG d) Vor der Verwendung des Gerätes q) Um das Brandrisiko zu reduzie- a) Dieses Gerät kann schwere Verletzun- und nach Stößen das Gerät auf ren, das Gerät frei von Ablagerun- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEI- gen verursachen. Die Anweisungen Anzeichen von Verschleiß oder Be- gen, Blättern und überschüssigem SE ZU ELEKTROWERKZEUGEN für fachgerechte Handhabung, Vorbe-...
Page 4
- Beschädigte Teile reparieren oder 5 Restrisiken 7 VIBRATIONS- UND GERÄUSCH- einen Arzt aufsuchen. Die Dämpfe durch Teile gleicher Spezifikation Selbst wenn das Gerät vorschriftsge- MINDERUNG können Reizungen der Atemwege ersetzen lassen. mäß betrieben wird, besteht weiterhin Um den Einfluss von Geräusch- und verursachen.
Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Handgriff Zusatzhandgriff Arretierknopf Zusatzhandgriff Dieses Gartenwerkzeug ist zum Trimmen und Arretierknopf für Griffdrehung Schneiden von Rasenkanten und kleineren Schließring für Höhenverstellung Grün- und Rasenflächen gemäß den Beschrei- Arretierknopf für Trimmerkopf bungen und Sicherheitsanweisungen in dieser Trimmerkopf Betriebsanleitung bestimmt. Es ist nicht zum Laufrad Beschneiden von Büschen, Hecken und Stau- Spule...
Page 6
ZUSATZHANDGRIFF EINSTELLEN HÖHE EINSTELLEN Arretierknopf am Zusatzhandgriff Schließring für Höhenverstellung drücken und Zusatzhandgriff in eine Uhrzeigersinn aufschrauben, um die komfortable Position neigen. Arretier- Höhe des Rohrs zu verstellen. knopf loslassen. Schließring gegen den Uhrzeigersinn wieder festdrehen. SPULE ERSETZEN Arretierung zusammendrücken und Ab- Abdeckung wieder befestigen und am deckung entfernen.
Arbeitsanweisungen Pflege und Wartung Technische Daten - Das Werkzeug mit beiden Händen halten: Vorsicht! Vor jeglichen Arbeiten am AKKU-RASENTRIMMER PE-ART 20 Li eine Hand am Zusatzhaltegriff 2, die andere Werkzeug den Akku entnehmen. Nennspannung 20 V Hand am Handgriff 1. Lastdrehzahl (n 9200/min - Das Schneidwerkzeug parallel zum Boden Reinigung...
Problemlösung Ersatzteile Entsorgung Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Warnung! Ersatzteile müssen den Symbol „durchgestrichene Schutzhandschuhe tragen. vom Hersteller festgelegten Anfor- Mülltonne“ erfordert die separate derungen entsprechen. Deshalb nur Origi- Entsorgung von Elektro- und Elektro- Problem Ursache Lösung...
Konformitätserklärung Garantie / DE / CH / AT / LU Wir erklären, dass das unter Techni- Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, sche Daten beschriebene Produkt: den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß...
Page 10
5. Gesetzliche Rechte Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung und Produkthaftung werden durch die Garan- tie nicht eingeschränkt. Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- währleistung gemäss des luxemburgischen Code de la consommation sowie Konformitäts- anspruch bei Übergabe und Garantie gegen verdeckte Mängel des luxemburgischen Code civil) werden durch die Garantie nicht einge- schränkt.
Français Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cet appareil Étendue des fournitures dépassera vos attentes et vous souhaitons Symboles beaucoup de plaisir à l'utiliser. Vue d'ensemble du produit Réglages S'assurer de lire entièrement les présentes Utilisation conforme instructions de service et de respecter les Consignes de travail consignes de sécurité.
Page 12
Consignes de sécurité 2 PRÉPARATION d) Avant d'utiliser la machine et après r) S'assurer que les poignées et les pro- a) Cette machine peut provoquer de tout impact, contrôler l'usure ou les tections sont fixées lors de l'utilisa- AVERTISSEMENT Lire l'inté- graves blessures.
Page 13
secteur, retirer le dispositif de blo- a) des problèmes de santé dus aux b) S'assurer que la machine est en bon avec les yeux, consulter également cage ou la batterie amovible) vibrations en cas d'utilisation prolon- état et bien entretenue. un médecin.
Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme Barre de guidage Cet outil de jardin est exclusivement des- Poignée auxiliaire tiné à couper et tailler les bordures de gazon Bouton de verrouillage de poignée auxi- ainsi que les petites zones d'herbe et de liaire gazon conformément aux descriptions et aux Bouton de verrouillage de rotation de...
Page 15
RÉGLER LA POIGNÉE AUXILIAIRE RÉGLER LA HAUTEUR Appuyer sur le bouton de verrouillage Dévisser le collier de blocage du ré- de la poignée auxiliaire pour tourner glage de la hauteur dans le sens la poignée dans une position confor- horaire pour régler la hauteur du tube. table.
Consignes de travail Entretien et maintenance Caractéristiques techniques - Tenir l'unité à deux mains : une main sur la Avertissement ! S'assurer que COUPE-BORDURES SUR BATTERIE PE-ART 20 Li poignée auxiliaire 2, l'autre sur la poignée l'appareil est hors service et que la Tension nominale 20 V de guidage 1.
Dépannage Pièces de rechange Élimination Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est reti- Avertissement ! Les pièces de re- Le logo représentant une poubelle à rée. Toujours porter des gants de protection. change doivent être conformes aux roulettes barrée implique la collecte exigences spécifiées par le fabricant.
Déclaration de conformité Garantie / CH / LU Nous déclarons que le produit décrit Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces dans les Caractéristiques tech- en conformité avec les méthodes de produc- d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de...
Page 19
4. Revendication de la garantie Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/après- vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche. Vous le trouverez sur www.hornbach.com. La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance.
Italiano Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo dispositivo Materiale compreso nella fornitura supererà le vostre aspettative e vi auguriamo Simboli tanta soddisfazione con il suo impiego. Panoramica sul prodotto Lavori di regolazione Si prega di leggere questo manuale utente e Uso previsto di seguire le istruzioni di sicurezza.
Page 21
Istruzioni di sicurezza 2 PREPARAZIONE segni di danneggiamento o di usura, e r) Sincerarsi sempre che tutte le coper- a) L'attrezzo può provocare lesioni gravi. riparare se necessario. ture di protezione e le impugnature AVVERTENZA: leggere tutti gli Leggere attentamente le istruzioni di e) Non far funzionare mai l'attrezzo con siano presenti prima di utilizzare avvisi di sicurezza e tutte le...
Page 22
z) Sconnettere dalla rete elettrica (ossia guenti pericoli possono verificarsi in vir- il rischio di esposizione alle vibrazioni ed turbi. I vapori possono irritare le vie staccare la spina, rimuovere l’oggetto tù della struttura e della progettazione ai rumori: respiratorie. disabilitante o rimuovere la batteria) dell'attrezzo: a) Utilizzare l'attrezzo solamente nel...
Panoramica sul prodotto Uso previsto Barra manico Questo attrezzo da giardino è inteso per spun- Impugnatura ausiliaria tare e tagliare i bordi del prato, e prati e aree Tasto di bloccaggio dell'impugnatura erbose di piccole dimensioni secondo le de- ausiliare. scrizioni e le istruzioni di sicurezza contenute Pulsante di bloccaggio della rotazione nel presente manuale d'uso.
Page 24
REGOLARE L'IMPUGNATURA AUSI- REGOLARE L'ALTEZZA LIARIA Svitare l'anello di serraggio per la re- Premere il tasto di serraggio dell'impu- golazione dell'altezza in senso orario gnatura ausiliare per ruotare l'impu- per regolare l'altezza del tubo. Serrare gnatura in una posizione confortevo- l'anello di serraggio per la regolazione le.
Istruzioni di lavoro Cura & Manutenzione Dati tecnici - Tenere l'apparecchio con entrambi le mani: Avvertenza! Assicurarsi che l'at- TAGLIAERBA A BATTERIA PE-ART 20 Li con una mano sull'impugnatura ausiliare 2, trezzo sia spento e che la batteria Voltaggio nominale 20 V e l'altra sulla barra dell'impugnatura 1.
Eliminare guasti Pezzi di ricambio Smaltimento Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa. Avvertenza! I ricambi devono es- Il simbolo del bidone della spazza- Sempre indossare guanti di protezione. sere conformi ai requisiti definiti dal tura sbarrato richiede la raccolta produttore.
Dichiarazione di conformità Garanzia Si dichiara, che il prodotto descritto Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia nella sezione Dati tecnici: stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più...
Nederlands Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw Leveringsomvang verwachtingen zal overtreffen en wensen u Symbolen veel plezier bij het gebruik. Productoverzicht Instellingen Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door Beoogd gebruik en neem de veiligheidsinstructies in acht. Werkinstructies Verzorging &...
Page 29
Veiligheidsinstructies ties aandachtig voor de juiste han- gen of zonder de beschermingsvoor- s) Gebruik altijd twee handen om een tering, voorbereiding, onderhoud en zieningen. machine te bedienen met twee WAARSCHUWING Lees alle vei- starten en stoppen van de machine. f) Houd handen en voeten altijd uit de handvaten.
Page 30
- bij het verwijderen van een ver- apparaat langere tijd wordt gebruikt b) Zorg ervoor dat de machine in goede afspoelen met water. Raadpleeg stopping; of niet adequaat wordt beheerd of staat en goed onderhouden is. ook een arts indien de vloeistof in - voor controleren, reinigen of wer- goed wordt onderhouden.
Productoverzicht Beoogd gebruik Greep Dit tuingereedschap is uitsluitend bedoeld Extra handgreep voor het trimmen en snijden van gazonranden Extra vergrendelknop van de handgreep en kleine grasvelden en gazons, te gebruiken Vergrendelknop van handgreeprotatie volgens de beschrijvingen en veiligheidsvoor- Hoogteregeling-vergrendelingskraag schriften in deze handleiding. Het is niet ge- Vergrendelknop voor trimmerkop schikt voor het snoeien van struiken, heggen Trimmerknop...
Page 32
STEL DE POSITIE VAN DE EXTRA DE HOOGTE INSTELLEN HANDGREEP IN. Schroef de hoogteregeling-vergrende- Druk op de vergrendelknop van de lingskraag met de klok mee los om handgreep om de handgreep in de de hoogte van de buis aan te passen. gewenste positie te draaien.
Werkinstructies Verzorging & onderhoud Technische gegevens - Houd het apparaat met beide handen vast: Waarschuwing! Zorg ervoor dat GRASTRIMMER OP BATTERIJ PE-ART 20 Li één hand op de extra greep 2, en één hand het apparaat is uitgeschakeld en de Nominaal voltage 20 V op de handgreep 1.
Problemen oplossen Vervangende onderdelen Afvalverwerking Waarschuwing! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de batterij is ver- Waarschuwing! Reserveonderde- Het logo met de doorgehaalde vuil- wijderd. Draag altijd beschermingshandschoenen. len moeten voldoen aan de door de nisbak geeft aan dat afgedankte fabrikant opgegeven vereisten.
Conformiteitsverklaring Garantie Wij verklaren dat het product Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- beschreven bij de Technische de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- gegevens: en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren.
Svenska Tack! Innehållsförteckning Vi är övertygade om att denna utrustning Leveransomfattning kommer att överträffa dina förväntningar och Symboler önskar dig mycket glädje när du använder Produktöversikt den. Justeringar Avsedd användning Läs hela handboken och se till att följa Arbetsinstruktioner säkerhetsinstruktionerna. Skötsel &...
Page 37
Säkerhetsinstruktioner underhåll, start och stopp av maski- g) Maskinen får inte användas av barn till normal arbetsposition innan den nen. Bekanta dig med alla reglage eller personer som saknar kunskap startas. VARNING Läs alla säkerhets- och hur man använder maskinen på om hur den fungerar.
Page 38
c) Låt alltid maskinen svalna innan den reparera maskinen innan den tas i Skydda batteriet mot hetta, t.ex. nycklar, spikar, skruv och andra ställs undan för förvaring. drift igen. mot ständig exponering för solljus, metallföremål som kan kortsluta d) När maskinen inte används ska den c) Stoppa maskinen och ta ur batteriet brand, vatten och fukt.
Produktöversikt Avsedd användning Handtag Detta trädgårdsverktyg är avsett för att trim- Stödhandtag ma och klippa gräskanter och små gräsytor Vred för låsning av stödhandtagets vinkel och gräsmattor enligt beskrivningarna och Låsknapp för låsning av handtagets vinkel säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvis- Låsvred för höjdjustering ning.
Page 40
STÄLLA IN STÖDHANDTAGET STÄLLA IN HÖJDEN Tryck på låsvredet för stödhandtaget Lossa låsvredet för höjdinställning för att rotera handtaget till en be- medurs för att ställa in rörets längd. kväm position. Släpp låsknappen Dra åt låsvredet för höjdinställning moturs för att låsa höjden. BYTA SPOLEN Tryck samman spärrarna och ta bort Sätt på...
Arbetsinstruktioner Skötsel & underhåll Tekniska data - Håll maskinen med båda händerna: en hand Varning! Kontrollera att maskinen BATTERIDRIVEN GRÄSTRIMMER PE-ART 20 Li på det bakre handtaget och den andra på är avstängd och att batteriet har ta- Märkspänning 20 V handtagsstången 1. gits av.
Felsökning Reservdelar Avfallshantering Varning! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batteriet har tagits av. Använd Varning! Reservdelar måste upp- Den överkryssade soptunnan inne- alltid skyddshandskar. fylla kraven som anges av tillverka- bär att elektronisk och elektrisk ut- ren. Använd därför endast originalreserv- rustning (WEEE) ska avfallshanteras Problem Möjlig orsak...
Försäkran om överens- Garanti stämmelse Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för Vi intygar att produkten som beskrivs och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och...
Česky Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná Rozsah dodávky vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti Symboly při jeho používání. Přehled výrobku Seřízení Přečtěte si celý návod k použití a respektujte Účel použití bezpečnostní pokyny. Návod k práci Péče a údržba Technické...
Page 45
Bezpečnostní pokyny vat, spouštět a zastavovat. Podrob- to platí zejména při spouštění nářa- u) Chraňte se před úrazem způso- ně se seznamte se všemi ovládacími dí. beným jakýmkoli prostředkem ke VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna prvky a správným používáním nářa- d) Nikdy nedovolte dětem nebo oso- zkrácení...
Page 46
4 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ pokyny a respektujte je. Toto pomůže Bezpečnostní pokyny týkající se lithi- Nabíjejte pouze nabíječkou spe- a) Stroj musí být pravidelně kontrolo- předejít rizikům a nebezpečím: ových iontových akumulátorů viz pří- cifikovanou výrobcem. Nabíječka ván a opravován. a) Při používání...
Přehled výrobku Účel použití Rukojeť Toto zahradní nářadí je určeno k sekání okrajů Pomocná rukojeť trávníku a malých travnatých ploch v souladu Zámek pomocné rukojeti s předpisy a bezpečnostními pokyny uvedený- Aretační tlačítko otáčení rukojeti mi v tomto provozním návodu. Není vhodné k Uzavírací...
Page 48
NASTAVENÍ POLOHY POMOCNÉ RUKO- NASTAVENÍ VÝŠKY JETI Odšroubujte pojistný kroužek výško- Stiskněte aretační tlačítko pomocné vého nastavení ve směru hodinových rukojeti aby se rukojeť otočila do ručiček pro nastavení výšky trubky. pohodlné polohy. Uvolněte aretační tla- Utáhněte pojistný kroužek výškového čítko.
Návod k práci Péče a údržba Technické parametry - Přidržte jednotku oběma rukama: jednou Varování! Zkontrolujte, zda je přístroj STRUNOVÁ SEKAČKA NA AKUMULÁTOR PE-ART 20 Li ruku na pomocné rukojeti 2, druhou ruku na vypnutý a je vyjmutý akumulátor. Jmenovité napětí 20 V vodicí...
Odstraňování potíží Náhradní díly Likvidace Varování! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a je vyjmutý akumulátor. Vždy noste Varování! Náhradní díly musí odpo- Logo škrtnuté popelnice na koleč- ochranné rukavice. vídat požadavkům stanoveným vý- kách vyžaduje samostatný sběr od- robcem. Proto používejte pouze originální padního elektrického a elektronické- Problém Možná...
Prohlášení o shodě Záruka Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky části Technické parametry: podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná...
Slovenčina Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí Rozsah dodávky vaše očakávania a pri jeho používaní vám Symboly želáme veľa spokojnosti. Prehľad produktu Nastavenia Prečítajte si celú túto používateľskú príručku Účel použitia a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Prevádzkové pokyny Starostlivosť a údržba Technické...
Page 53
Bezpečnostné pokyny tajte pokyny na správnu manipulá- f) Nohy a ruky neustále držte mimo síte vnímať v dôsledku hluku zaria- ciu, prípravu, údržbu, spúšťanie a strihacích zariadení, najmä pri zapí- denia. UPOZORNENIE Prečítajte si zastavovanie zariadenia. Oboznámte naní zariadenia. u) Pri použití zariadenia určeného na všetky bezpečnostné...
Page 54
4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE spamäť a dôkladne ich dodržiavajte. Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku ky akumulátorov. Inak hrozí nebez- a) Stroj sa musí pravidelne kontrolovať Pomôžete tak zabrániť rizikám a ne- akumulátorov nájdete v príručke pre na- pečenstvo požiaru a explózie. a opravovať.
Prehľad produktu Účel použitia Rukoväť Tento záhradný nástroj je určený výlučne Pomocná rukoväť zastrihávanie a strihanie okrajov trávnikov a Zaisťovacie tlačidlo pomocnej rukoväte menších trávnatých plôch a trávnikov podľa Zaisťovacie tlačidlo otáčania rukoväte popisov a bezpečnostných pokynov uvede- Zaisťovací krúžok nastavenia výšky ných v prevádzkovej príručke.
Page 56
NASTAVENIE POLOHY POMOCNEJ RU- NASTAVENIE VÝŠKY KOVÄTE Odskrutkujte zaisťovací krúžok nasta- Po stlačení zaisťovacieho tlačidla po- venia výšky v smere pohybu hodino- mocnej rukoväte otočte rukoväť vých ručičiek a nastavte výšku trubice. pohodlnej polohy. Uvoľnite zaisťovacie Zatiahnite zaisťovací krúžok nastavenia tlačidlo.
Prevádzkové pokyny Starostlivosť a údržba Technické údaje - Zariadenie držte dvoma rukami, jednou ru- Upozornenie! Skontrolujte, či je za- AKUMULÁTOROVÝ OREZÁVAČ TRÁVY PE-ART 20 Li kou za pomocnú rukoväť 2, druhou rukou riadenie vypnuté a akumulátor vy- Menovité napätie 20 V za riadidlá 1. bratý.
Riešenie problémov Náhradné diely Likvidácia Upozornenie! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátor vybratý. Vždy pou- Upozornenie! Náhradné diely mu- Logo prečiarknutého koša s kolies- žívajte ochranné rukavice. sia spĺňať požiadavky špecifikované kami znamená, že je nevyhnutné vy- výrobcom. Preto používajte len originálne konať...
Vyhlásenie o zhode Záruka Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, časti Technické údaje: ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality.
Page 60
riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci aj v prípade, ak nemôže tovar riadne užívať pre opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre naraz sa vyskytujúci väčší...
Română Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că acest aparat vă va Conţinutul livrării satisface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi Simboluri cu plăcere. Prezentare generală a produsului Reglare Citiţi integral acest manual de utilizare şi Utilizare conform destinaţiei respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Instrucţiuni de lucru Întreţinere şi îngrijire Date tehnice...
Page 62
2 PREGĂTIREA e) Nu utilizaţi niciodată maşina cu apă- pletă sau modificată în mod neauto- Instrucţiuni privind siguranţa a) Această maşină poate provoca vătă- rători deterioraţi sau fără apărători. rizat. AVERTIZARE: Citiţi toate averti- mări corporale grave. Citiţi cu aten- f) Feriţi întotdeauna mâinile şi picioa- s) Folosiţi întotdeauna ambele mâi- zările de siguranţă...
Page 63
- înainte de îndepărtarea unui blo- b) Vătămări corporale şi daune mate- c) Utilizaţi unelte corecte cu maşina şi ajutorul unui medic. Lichidul ieşit caj; riale din cauza accesoriilor defecte asiguraţi-vă că acestea sunt în stare din acumulatori poate cauza iritarea - înainte de verificare, curăţare sau şi a obiectelor ascunse care pot fi bună.
Prezentare generală a Utilizare conform destinaţiei produsului Această unealtă de grădinărit este destinată tunderii şi tăierii gazonului şi a ierbii conform Bară mâner descrierilor şi instrucţiunilor de siguranţă cu- Mâner auxiliar prinse în acest manual de utilizare. Maşina Buton de blocare mâner auxiliar nu este adecvată...
Page 65
REGLAREA MÂNERULUI AUXILIAR REGLAREA ÎNĂLŢIMII Apăsaţi butonul de blocare a mânerului Deşurubaţi gulerul de blocare pentru auxiliar pentru a roti mânerul într- reglarea înălţimii în sensul acelor o poziţie confortabilă. Eliberaţi butonul de ceas pentru a regla înălţimea ţevii. de blocare. Strângeţi gulerul de blocare pentru re- glarea înălţimii în sens contrar acelor de ceas pentru a bloca înălţimea.
Instrucţiuni de lucru Întreţinere şi îngrijire Date tehnice - Ţineţi unealta cu ambele mâini: o mână pe Avertizare! Aveţi grijă ca aparatul să TRIMMER DE IARBĂ CU ACUMULATOR PE-ART 20 Li mânerul auxiliar 2, cealaltă pe mânerul 1. fie oprit şi acumulatorul să fie scos. Tensiunea nominală...
Remedierea defectelor Piese de schimb Eliminarea ca deşeu Avertizare! Aveţi grijă ca aparatul să fie oprit şi acumulatorul să fie scos. Purtaţi în- Avertizare! Piesele de schimb tre- Simbolul pubelei cu roţi barate cu totdeauna mănuşi de protecţie. buie să respecte cerinţele specifica- două...
Declaraţie de conformitate Garanţie Declarăm că produsul descris în Date Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei tehnice: conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă...
Page 69
English Thank you! Table of content We are convinced that this appliance will Scope of delivery exceed your expectations and wish you joy Symbols while using it. Product overview Adjustments Please read this user manual completely and Intended use observe the safety instructions. Work instructions Care &...
Page 70
Safety Instructions of the machine. Become familiar h) Stop using the machine while peo- v) Always ensure that ventilation open- with all controls and the proper use ple, especially children, or pets are ings are kept clear of debris. WARNING Read all safety of the machine.
Page 71
c) Always allow the machine to cool b) Stop the machine and remove the SAFETY INSTRUCTIONS FOR the battery to burn, smoke, explode down before storing. battery if there are malfunctions. BATTERY or overheat. d) When not in use store the machine Have the machine checked by a Never use a damaged battery.
Product overview Intended use Handle bar This garden tool is intended for trimming and Auxiliary handle cutting lawn edges and small grassy areas Auxiliary handle locking knob and lawns according to the descriptions and Handle rotation locking button safety instructions indicated in this operating Height adjustment locking collar manual.
Page 73
ADJUST THE AUXILIARY HANDLE ADJUST THE HEIGHT Press the auxiliary handle locking knob Unscrew the height adjustment locking to rotate the handle to a comforta- collar clockwise to adjust the height ble position. Release the locking knob. of the tube. Tighten the height adjust- ment locking collar counter-clockwise to lock the height.
Work instructions Care & Maintenance Technical Data - Hold the unit with both hands: one hand on Warning! Make sure the appliance BATTERY GRASS TRIMMER PE-ART 20 Li the auxiliary handle 2, the other hand on the is switched off and the battery is re- Nominal voltage 20 V handlebar 1.
Troubleshooting Replacement Parts Disposal Warning! Make sure the appliance is switched off and the battery is removed. Always Warning! Replacement parts must The crossed-out wheeled bin logo wear protective gloves. conform with the requirements spec- requires the separate collection of ified by the manufacturer.
Declaration of Conformity Warranty We declare, that the product This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services described in Technical Data: ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control.
Page 77
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PE-ART20Li_2019/12_V1.3 Observe the foldout pages!
Need help?
Do you have a question about the PE-ART 20 Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers