Download Print this page
emerio HFN-124770 Instruction Manual

emerio HFN-124770 Instruction Manual

Rechargeable fan with neckband

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HFN-124770 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio HFN-124770

  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 12 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 17 - Käyttöopas –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INFORMATION Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Do not use this appliance for more than 4 hours under high speed level. 10. This product is prohibited to be used in high temperature environment such as shower room. 11. Do not charge the appliance with devices beyond the rated voltage.
  • Page 5 HFN-124770 PARTS DESCRIPTION Fan head (Fan guard + Fan blade) Aroma box On/off/ speed switch LED switch Indicator light USB charge jack Flexible tube USB cable Aroma cotton bag HOW TO CHARGE Connect one end of the USB cable to the charge jack of the appliance, and the other end to the USB port of the computer or other USB adaptor port.
  • Page 6 Use of the aroma cotton Open the aroma cotton bag; take out two pieces of the aroma cotton. Slightly rotate the covers of the aroma boxes in anti-clockwise direction to loosen the grooves inside and then lift the covers. Put in the aroma cotton and rotate back the covers. Note: When the aroma of the cotton fades away, you can replace it with your own aroma cotton or drop your desired oil on the original cotton.
  • Page 7 Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 6. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 7. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Verwendungszweck. 8. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie es vor Spritzern.
  • Page 10 HFN-124770 BESCHREIBUNG DER TEILE Ventilatorkopf (Schutzgitter + Ventilatorflügel) Duftbehälter Ein-/Aus-/Geschwindigkeitsschalter LED-Schalter LED-Anzeige USB-Ladebuchse Biegsame Leitung USB-Kabel Beutel mit Duftwatte AUFLADEN Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit der Ladebuchse des Geräts und das andere Ende mit dem USB- Port des Computers oder einem anderen USB-Adapter-Port. Das Kabel muss fest in der jeweiligen Buchse sitzen.
  • Page 11 Die Duftwatte nutzen Öffnen Sie den Beutel mit der Duftwatte; entnehmen Sie zwei Stück Duftwatte. Drehen Sie die Abdeckungen der Duftbehälter vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, um sie aus ihren Einkerbungen zu lösen und nehmen Sie die Abdeckungen ab. Legen Sie die Duftwatte ein und drehen Sie die Abdeckungen wieder in ihre Ausgangsposition. HINWEIS: Wenn der Duft der mitgelieferten Duftwatte nachlässt, können Sie diese durch eigene Duftwatte ersetzen oder Ihr bevorzugtes Duftöl auf die mitgelieferte Watte träufeln.
  • Page 12 Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen.
  • Page 13: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSINFORMATION Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 14 10. Apparaten får inte användas vid höga temperaturer, till exempel i duschrum. 11. Ladda inte apparaten med hjälp av enheter som har en högre spänning än den angivna. 12. Se till att dina händer är torra när du hanterar apparaten. 13.
  • Page 15 HFN-124770 BESKRIVNING AV DELAR Fläkthuvud (fläktskydd + fläktblad) Doftdosa Knapp för av/på/val av hastighet Knapp för LED-belysning Indikatorlampa USB-laddaruttag Böjbar del av bygeln USB-kabel Påse med doftkuddar LADDNING Anslut ena änden av USB-kabeln till fläktens laddningsuttag och den andra änden till USB-porten på din dator eller annan USB-port.
  • Page 16 Användning av doftkuddar Ö ppna doftpåsen. Ta ut två doftkuddar. Skruva försiktigt isär doftdosan genom att vrida motsols och öppna den. Lägg i doftkuddarna och skruva ihop dosan igen. Obs! När doften går ur kuddarna du använda egna doftkuddar eller droppa lite doftande olja på de ursprungliga kuddarna.
  • Page 17 din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs.
  • Page 18: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 19 5. Dompel het apparaat of de USB-kabel niet in water of een andere vloeistof. Er is gevaar voor elektrische schokken! 6. Probeer nooit om de behuizing van het apparaat te openen en repareer het apparaat niet zelf. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 20 HFN-124770 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Ventilatorkop (Beschermooster + Ventilatorblad) Geurvak Aan/uit/snelheid-schakelaar Led-schakelaar Controlelampje USB-laadaansluiting Flexibele buis USB-kabel Zakje met geurwatjes OPLADEN Sluit een uiteinde van de USB-kabel aan op de laadaansluiting van het apparaat en sluit het ander uiteinde aan op de USB-poort van een computer of USB-poort van een USB adapter of USB-voeding. Zorg dat het stevig vastzit.
  • Page 21 De geurwatjes gebruiken Open het zakje en haal de twee geurwatjes uit. Draai de deksels van de geurvakken voorzichtig tegen de klok in los en haal de deksels vervolgens af. Doe de geurwatjes in de vakken en breng de deksels opnieuw aan. Opmerking: Wanneer de watjes niet langer geur afgeven, kunt u ze vervangen door uw eigen geurwatjes of uw gewenste olie op de originele watjes doen.
  • Page 22 Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie.
  • Page 23: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVAOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Page 24 11. Älä lataa laitetta laturilla, joka ylittää nimellisjännitteen. 12. Pidä kädet kuivina, kun käytät tai kosketat laitetta. 13. Jos laitteessa on vettä tai nesteitä, katkaise virta ja kuivaa laite välittömästi. Varmista sen jälkeen, voiko laitetta käyttää enää kuivumisen jälkeen. 14. Käytä laitetta normaalissa 0–40 asteen lämpötilassa. 15.
  • Page 25 HFN-124770 OSIEN KUVAUS Tuuletinpää (tuulettimen suojus ja tuulettimen siipi) Aromirasia Virtakytkin ja nopeuskytkin LED-kytkin Merkkivalo USB-latausliitäntä Taipuisa putki USB-johto Puuvillainen aromipussi LATAAMINEN Yhdistä USB-johdon toinen pää laitteen latausliitäntään ja toinen pää tietokoneen USB-porttiin tai USB- sovittimen porttiin. Tarkista, että liitin on kunnolla paikallaan.
  • Page 26 Aromipuuvillatyynyn käyttö Avaa aromipuuvillapussi. Ota sieltä kaksi kappaletta aromipuuvillatyynyjä. Kierrä aromirasioiden kansia vähän vastapäivään, jolloin urat vapautuvat. Avaa kannet. Aseta aromipuuvillatyynyt paikoilleen ja kierrä kannet kiinni. Huomaa: kun puuvillatyynyjen aromi haihtuu, voit vaihtaa niiden tilalle omat aromipuuvillatyynyt tai laittaa muutaman pisaran haluamaasi öljyä alkuperäisiin aromityynyihin. Huomaa: ...
  • Page 27 Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen. Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Myöskään valmistaja ei ole tällöin vastuussa.
  • Page 28: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Page 29 10. Dette produktet er forbudt å brukes i miljøer med høy temperatur som dusjrom. 11. Ikke lad apparatet med enheter utover nominell spenning. 12. Hold hendene tørre når du bruker eller berører apparatet. 13. Hvis det er vann eller løsning i apparatet, må du koble fra strømmen og tørke apparatet umiddelbart, og deretter bekrefte om det kan brukes etter tørking.
  • Page 30 HFN-124770 BESKRIVELSE AV DELENE Viftehode (Viftebeskyttelse + Vifteblad) Aromaboks På / av / hastighetsbryter LED-bryter Indikatorlys USB-ladekontakt Fleksibelt rør USB-kabel Aroma bomullspose HVORDAN LADE Koble den ene enden av USB-kabelen til ladekontakten på apparatet, og den andre enden til USB-porten på...
  • Page 31 Bruk av aromabomull Åpne bomullsposen med aroma; ta ut to stykker av aromabomullen. Drei dekslene til aromaboksene litt mot klokken for å løsne sporene inni og løft deretter dekslene. Ha i aromabomullet og vri på lokket. Merk: Når bomullsaromaen forsvinner, kan du erstatte den med din egen aromabomull eller helle ønsket olje på...
  • Page 32 Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien. Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig.
  • Page 33: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 34 9. Apparatet må ikke bruges i mere end 4 timer på høj hastighed. 10. Dette produkt må ikke bruges i høje temperaturer, såsom et badevæ relse. 11. Oplad ikke apparatet med enheder, der overskrider den nominelle spæ nding. 12. Hold dine hæ nder tørre, når du bruger og rører ved apparatet.
  • Page 35 HFN-124770 BESKRIVELSE AF DELENE Ventilatorhoved (ventilatorskæ rm + ventilatorblad) Aromaboks Tæ nd/sluk/hastighedknap LED-knap Indikatorlampe USB-opladningsstik Fleksibelt rør USB-kabel Aroma-bomuldspose SÅ DAN OPLADES PRODUKTET Tilslut den ene ende af USB-kablet til opladningsstikket på apparatet og den anden ende til USB-porten på...
  • Page 36 Brug af aroma-bomuldet Åbn aroma-bomuldsposen. Tag to stykker aroma-bomuldsstykker ud. Drej lågene på aroma-kasserne let mod uret for, at løsne rillerne indeni og løft derefter dæ kslerne af. Put aroma-bomuldet i og drej dæ kslerne på igen. Bemæ rk: Når duften på bomuldet forsvinder, kan du skifte dem med din egen aroma-bomuld eller dryppe din ønskede olie på...
  • Page 37 Denne garanti dækker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi ikke ansvarlige på...