Pattfield Ergo Tools PE-ALB 20 Li Original Instructions Manual

Pattfield Ergo Tools PE-ALB 20 Li Original Instructions Manual

Battery leaf blower
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Produktübersicht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Restrisiken
    • Verwendung des Werkzeugs
    • Geräusch und Vibration
    • Pflege und Wartung
    • Technische Daten
    • Entsorgen
    • Garantie / de / CH / at / LU
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Symboles
    • Étendue des Fournitures
    • Consignes de Sécurité
    • Risques Résiduels
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de L'outil
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Bruits Et Vibrations
    • Caractéristiques Techniques
    • Entretien Et Maintenance
    • Élimination
    • Garantie / CH / LU
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Rischi Residui
    • Uso Previsto
    • Cura & Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Rumore & Vibrazione
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruiksdoel
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Productoverzicht
    • Restrisico's
    • Afvalverwerking
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
    • Verzorging & Onderhoud
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantie
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Produktöversikt
    • Restrisker
    • Avfallshantering
    • Buller Och Vibrationer
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Garanti
    • Intyg Om Överensstämmelse
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Zbytková Rizika
    • Účel Použití
    • Hluk a Vibrace
    • Likvidace
    • Péče a Údržba
    • Technické Parametry
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Zvyškové Riziká
    • Účel Použitia
    • Hluk a Vibrácie
    • Likvidácia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Pericolele Reziduale
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea Sculei
    • Date Tehnice
    • Eliminarea Ca Deşeu
    • Zgomote ŞI VibraţII
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Declaraţie de Conformitate
    • Garanţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français18
FR
Traduction de la notice originale
Italiano34
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands48
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska62
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky76
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina90
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română106
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 20
GB
Original Instructions
PE-ALB 20 Li
Souffleuse à feuilles sur batterie
Soffiatore di foglie a batteria
Bladblazer op batterij
Ofukovač listí na akumulátor
Akumulátorové dúchadlo na lístie
Suflantă de grădină cu acumulator
Akku-Laubbläser
Batteridriven lövblås
Battery leaf blower

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PE-ALB 20 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-ALB 20 Li

  • Page 1 PE-ALB 20 Li Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Laubbläser Français18 Traduction de la notice originale Souffleuse à feuilles sur batterie Italiano34 Traduzione delle istruzioni originali Soffiatore di foglie a batteria Nederlands48 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bladblazer op batterij Svenska62 Översättning av originalbruksanvisning Batteridriven lövblås...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Laubbläser Lieferumfang 1x Blasrohr Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise nicht vertraut sind, die Verwend- 3 BEDIENUNG ein nicht komplettes Gerät oder ein ung dieses Geräts erlauben. Lokale Gerät mit unzulässigen Veränderun- a) Beim Betrieb des Geräts immer auf ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEI- Vorschriften enthalten möglicher- gen zu betreiben. eine sichere Arbeitsposition achten. SE ZU ELEKTROWERKZEUGEN weise Altersbeschränkungen für den i) Immer auf Ihr Umfeld achten und...
  • Page 4 a) Gesundheitsschäden in Folge der beachten: Sicherheitshinweise für das Akku- Schwingungsemission, wenn die a) Die Maschine nur entsprechend ih- ladegerät finden Sie in der Bedie- Maschine über längere Zeit verwen- res bauartbedingten und in dieser nungsanleitung des Ladegerätes. det wird oder nicht angemessen ge- Anleitung beschriebenen Verwen- handhabt und fachgerecht gewartet dungszwecks verwenden.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Blasrohr-Entriegelungsknopf Blasrohr Fixierschraube Dieses Gartenwerkzeug ist ausschließlich als Belüftungsschlitze Laubbläser zum Blasen von Blättern, Gras, Akku (nicht im Lieferumfang) Papier u. ä. gemäß den Beschreibungen und Akku-Entriegelungsknopf Sicherheitsanweisungen in dieser Betriebsan- Einführschlitz für Akku leitung bestimmt. Das Werkzeug ist nicht für Griff den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 6 VORBEREITEN DES LAUBBLÄSERS Die Fixierschraube an der Unterseite Das Blasrohr auf das Anschlussstück des Blasrohrs entfernen. schieben, bis es einrastet. Das Blasrohr an der Unterseite mit der Fixierschraube am Laubbläser fixieren. AKKU EINSETZEN/ ENTFERNEN Den aufgeladenen Akku (nicht im Zum Entnehmen den Akku-Entriege- Lieferumfang) in den Einführschlitz für lungsknopf drücken und den Akku...
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Vibration Pflege und Wartung Technische Daten Der angegebene Schwingungsgesamtwert Vorsicht! Sicherstellen, dass das Akku-Laubbläser PE-ALB 20 Li und die angegebenen Geräuschemissionswer- Werkzeug ausgeschaltet und der Akku Nennspannung 20 V te sind nach einem genormten Prüfverfahren entfernt ist. Luftgeschwindigkeit 200 km/h (EN 50636-2-100) gemessen worden und kön-...
  • Page 8: Garantie / De / Ch / At / Lu

    Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung stellt und unterliegt einer ständigen strengen •...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt 20 V Akku-Laubbläser PE-ALB 20 Li hergestellt für: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany in der Ausführung folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG Die Konformität mit der Richtlinie über um- geändert durch 2005/88/EG...
  • Page 10: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x souffleuse à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité sées avec ces instructions d’utiliser d’enfants, ou d’animaux domes- g) Avant d’utiliser la machine et après la machine. Les réglementations lo- tiques. tout impact, contrôler l’usure ou les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- cales peuvent restreindre l’âge de dommages et réparer le cas éché- LATIFS À...
  • Page 12 soires recommandés par le fabri- Consulter les consignes de sécurité bruit faible et porter des équipements cant. et autres sur la pile ou son embal- de protection individuelle. Prendre en compte les points suivants pour mini- lage. 5 RISQUES RÉSIDUELS miser les risques liés à...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme Bouton de déverrouillage du tube de souf- Cet outil de jardin est exclusivement destiné flage à être une unité de soufflage pour souffler les Tube de soufflage feuilles, l'herbe, le papier et les éléments simi- Vis de fixation laires conformément aux descriptions et aux Ouïes de ventilation...
  • Page 14 PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE Retirer la vis de fixation sur le des- Enfoncer le tube de soufflage sous du tube de soufflage 2. l'élément de raccord jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Fixer le tube de soufflage avec la vis de fixation sur la souffleuse à...
  • Page 15: Bruits Et Vibrations

    Caractéristiques techniques La valeur totale de vibrations déclarée et les Attention  ! S'assurer que l'outil est Souffleuse à feuilles sur batterie PE-ALB 20 Li valeurs d'émission de bruit déclarées ont été hors service et que la batterie est reti- Tension nominale 20 V...
  • Page 16: Garantie / Ch / Lu

    Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces Vous le trouverez sur www.hornbach.com. en conformité avec les méthodes de produc- d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de La revendication de la garantie ne peut inter- tion les plus modernes et est soumis à...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques tech- niques : Souffleuse à feuilles sur batterie 20 V PE-ALB 20 Li fabriqué pour : HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE...
  • Page 18: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza truzioni. Eventuali disposizioni locali 3 FUNZIONAMENTO di utilizzare un attrezzo incompleto, possono limitare l’età dell’operatore. oppure modificato in maniera non a) Durante il funzionamento AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER c) Tenere presente che l’operatore autorizzata. dell’attrezzo sincerarsi sempre che ATTREZZI ELETTRICI oppure l’utente è...
  • Page 20 In caso di fuoruscite dalle batterie, 5 RISCHI RESIDUI il rischio di esposizione alle vibrazioni rimuovere le batterie e pulire bene Anche se l'attrezzo viene fatto funzio- ed ai rumori: nare in conformità alle disposizioni, a) Utilizzare l'attrezzo solamente nel l'alloggiamento batterie.
  • Page 21: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso previsto Tubo di soffiatura pulsante di rilascio Questo attrezzo da giardino è inteso esclusi- Tubo di soffiaggio vamente come soffiatore per soffiare foglie, Vite di fissaggio erba, carta e simili secondo le descrizioni e le Aperture di ventilazione istruzioni di sicurezza contenute nel presente Batteria (non inclusa) manuale d'uso.
  • Page 22 PREPARAZIONE DEL SOFFIATORE Rimuovere la vite di fissaggio sulla Premere il tubo soffiatore nel pezzo parte bassa del tubo soffiatore 2. di connessione finchè scatta in po- sizione. Fissare il tubo soffiatore tramite la vite di fissaggio al soffiatore di foglie. INSERIRE / SOSTITUIRE BATTERIA Inserire la batteria (non inclusa)
  • Page 23: Rumore & Vibrazione

    Dati tecnici Il valore di vibrazione totale e il valore totale di Attenzione! Assicurarsi che l'attrez- Soffiatore di foglie a batteria PE-ALB 20 Li emissione rumore sono stati misurati secondo zo sia spento e che la batteria sia ri- Tensione nominale 20 V...
  • Page 24: Garanzia

    Soffiatore di foglie a batteria, 20 V - sposizioni. garanzia, il garante è autorizzato a sostituire PE-ALB 20 Li l’articolo con un prodotto simile. La proprietà 1. Periodo di garanzia del prodotto sostituito o di sue parti passerà in fabbricato per: Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni.
  • Page 25: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Bladblazer Leveringsomvang 1x Blaaspijp Symbolen Veiligheidsinstructies Als er onderdelen ontbreken of beschadigd Productoverzicht...
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Onthoud dat de bediener of gebruik- 3 WERKING tekenen van beschadigingen of sli- er verantwoordelijk is voor ongeval- jtage en repareer deze zo nodig. a) Zorg er tijdens het bedienen van de ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- len of gevaren voor andere mensen h) Zorg er altijd voor dat de blaaspijp machine altijd voor dat de bedien- SCHUWING ELEKTRISCH GEREED-...
  • Page 27 Verwijder de batterijen bij batte- 5 RESTRISICO'S volgende punten in acht om de risico's rijlekkage en reinig het batterijvak Zelfs als de machine in overeenstem- van blootstelling aan trillingen en geluid ming met de bepaling wordt gebruikt, te minimaliseren: grondig. Vermijd contact met huid en zullen er altijd restrisico's blijven.
  • Page 28: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruiksdoel Ontgrendelknop voor blaaspijp Dit tuingereedschap is uitsluitend bedoeld Blaaspijp als blazer voor het blazen van bladeren, gras, Bevestigingsschroef papier en dergelijke, te gebruiken volgens de Ventilatiesleuven beschrijvingen en veiligheidsvoorschriften in Batterij (niet meegeleverd) deze handleiding. Het gereedschap is niet be- Batterij-ontgrendelknop stemd voor commercieel gebruik.
  • Page 29 DE BLAZER VOORBEREIDEN Verwijder de schroef aan de onder- Druk de blaaspijp op het aansluitstuk kant van de blaaspijp 2. totdat hij vast klikt. Zet de blaaspijp met de schroef de bladblazer vast. BATTERIJ PLAATSEN/VERVANGEN Druk de opgeladen batterij (niet mee- Om de batterij te verwijderen, drukt geleverd) in de insteeksleuf totdat...
  • Page 30: Geluid En Trilling

    Verzorging & onderhoud Technische gegevens De aangegeven totale waarde voor trillingen Let op! Zorg ervoor dat het geree- Bladblazer op batterij PE-ALB 20 Li en de aangegeven totale geluidsemissiewaar- schap is uitgeschakeld en de batterij is Nominaal voltage 20 V den zijn gemeten in overeenstemming met een verwijderd.
  • Page 31: Garantie

    3. Vergoedingen uit de garantie 20 V Bladblazer op batterij van de machines. Tijdens de garantietijd test de garantiegever PE-ALB 20 Li het defecte artikel om vast te stellen, of het 1. Garantietijd een garantie-geval betreft. Als dat zo is, dan geproduceerd voor: De garantietijd bedraagt 3 jaren.
  • Page 32: Leveransomfattning

    Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Lövblås Leveransomfattning 1x Blåsrör Symboler Säkerhetsinstruktioner Om någon del skulle saknas eller vara skadad...
  • Page 33: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner d) Använd inte maskinen om du är stigt eller vibrera. Innan du startar 4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING trött, sjuk eller påverkad av alkohol, och använder maskinen igen: a) När maskinen stoppas för service, ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- droger eller medicin. - kontrollera den för skador; inspektion, transport eller förvaring NINGAR FÖR ELVERKTYG e) Maskinen får endast användas med...
  • Page 34 Ta inte isär, öppna eller strimla eller täcka och hantera risker i tid Snabba kortslut batterierna. Blanda inte nya ingrepp kan förhindra allvarliga per- sonskador och skada på egendom. och gamla batterier. b) Stoppa maskinen och ta av batteriet Avfallshantera dem på rätt sätt. Upp- om det finns några defekter.
  • Page 35: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Frigöringsknapp för blåsröret Detta trädgårdsverktyg är uteslutande avsett Blåsrör för att trimmablåsa löv, gräs, papper och li- Fästskruv kande i enlighet med beskrivningarna och Ventilationsöppningar säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvis- Batteri (ingår inte) ning. Verktyget är inte avsett för kommersiellt Batterispärr bruk.
  • Page 36 FÖRBEREDA LÖVBLÅSEN Skruva av fixeringsskruven på under- Tryck på blåsröret på anslutningsde- sidan av blåsröret 2. tills det klickar på plats. Fixera blåsröret med fixeringsskruven på lövblåsen. SÄTTA I/BYTA BATTERI Tryck in det laddade batteriet (med- Ta av batteriet genom att trycka på fri- följer ej) i spåret tills det klickar på...
  • Page 37: Buller Och Vibrationer

    Skötsel & underhåll Tekniska data Det deklarerade vibrationsvärdet och det de- Observera! Se till att verktyget är av- batteridriven lövblås PE-ALB 20 Li klarerade bullervärdet har mätts i enlighet stängt och att batteriet har tagits av. Märkspänning 20 V med en standardtestmetod (EN 50636-2-100)
  • Page 38: Garanti

    3. Garantiåtgärder 20 V batteridriven lövblås nedanstående bestämmelser för kvaliteten på Vid reklamation under garantitiden skall ga- PE-ALB 20 Li maskiner. rantigivaren undersöka den felaktiga produk- ten för att kunna kontrollera om ett garantifall tillverkad för 1.
  • Page 39: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Ofukovač listí Rozsah dodávky 1x Trubice ofukovače Symboly Bezpečnostní...
  • Page 40: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny alkoholu, drog nebo léků. - zkontrolovat poškození; 4 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ e) Přístroj se smí používat pouze s - opravit nebo vyměnit poškozené a) Je-li stroj zastaven za účelem pro- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ napájecím zdrojem popsaným v díly; vedení...
  • Page 41 nickými rázy. Skladujte je na suchém agovat. Rychlý zákrok může předejít a čistém místě. Udržujte mimo dosah těžkým úrazům a poškození majet- dětí. b) Jestliže došlo k poruše, zastavte Akumulátory neotevírejte, nedemon- nářadí a vyjměte akumulátor. Než tujte, nedrťte ani nezkratujte. Ne- nářadí...
  • Page 42: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Uvolňovací tlačítko trubice ofukovače Toto zahradní nářadí je určeno výhradně jako Ofukovací trubice ofukovací jednotka k odfukování listí, trávy, Upevňovací šroub papíru apod. v souladu s předpisy a bezpeč- Ventilační štěrbiny nostními pokyny uvedenými v tomto provoz- Akumulátor (není...
  • Page 43 PŘÍPRAVA OFUKOVAČE Sejměte upevňovací šroub na spodní Zatlačte trubici ofukovače do spojo- straně trubice ofukovače 2. vacího kusu dokud se nezacvakne na místě. Upevněte trubici ofukovače upevňo- vacím šroubem na ofukovači listí. VLOŽENÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU Zatlačujte nabitý akumulátor (není Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte součástí...
  • Page 44: Hluk A Vibrace

    Péče a údržba Technické parametry Deklarovaná celková hodnota vibrace a de- Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vy- Ofukovač listí na akumulátor PE-ALB 20 Li klarované hodnoty emisí hluku byly změřeny v pnutý a zda je vyjmutý akumulátor. Jmenovité napětí 20 V souladu se standardní...
  • Page 45: Záruka

    Ofukovač listí na akumulátor 20 V za kvalitu strojů. je poskytovatel záruky oprávněn vyměnit zbo- PE-ALB 20 Li ží za jiný podobný výrobek. Vyměněné zboží 1. Záruční doba nebo jeho části přecházejí do vlastnictví po- vyrobeno pro: Záruční...
  • Page 46: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Dúchadlo na lístie Rozsah dodávky 1x Dúchacia rúrka Symboly Bezpečnostné...
  • Page 47: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ní za nehody alebo nebezpečenstvá, 3 OBSLUHA dená. Nikdy sa nepokúšajte používať ktoré sa vyskytnú iným osobám ale- nekompletné zariadenie alebo zaria- a) Počas práce so zariadením vždy VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPO- bo na ich majetku. denie s neautorizovanými úpravami. dbajte na bezpečnú...
  • Page 48 va dlhšiu dobu alebo nie je správne d) Udržiavajte pevný úchop rukovätí či spravované a náležite udržiavané. úchopných povrchov. b) Poranenia a škody na majetku v dô- e) Na zariadení vykonávajte údržbu sledku poškodeného príslušenstva podľa tohto návodu a udržiavajte ho alebo skrytých predmetov, ktoré...
  • Page 49: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Uvoľňovací spínač dúchacej rúrky Tento záhradný nástroj je určený výlučne na Dúchacia rúrka použitie ako jednotka dúchadla na odfukova- Upevňovacia skrutka nie listov, trávy, papiera a podobných materi- Vetracie štrbiny álov podľa popisov a bezpečnostných pokynov Akumulátor (nie je súčasťou balenia) uvedených v prevádzkovej príručke.
  • Page 50 PRÍPRAVA DÚCHADLA Odstráňte upevňovaciu skrutku Zatláčajte dúchaciu rúrku do spojo- spodnej strane dúchacej rúrky 2. vacieho kusu 9, kým nezacvakne na miesto. Upevnite dúchaciu rúrku pomocou upevňovacej skrutky k dúchadlu na lístie. VLOŽENIE/VÝMENA AKUMULÁTORA Zatlačte nabitý akumulátor (nie je sú- Akumulátor odstránite stlačením uvoľ- časťou dodávky) do vkladacieho otvoru ňovacieho tlačidla...
  • Page 51: Hluk A Vibrácie

    Starostlivosť a údržba Technické údaje Deklarovaná celková hodnota vibrácií a dekla- Pozor! Skontrolujte, či je nástroj vyp- Akumulátorové dúchadlo na lístie PE-ALB 20 Li rované hodnoty emisií hluku boli merané podľa nutý a akumulátor vybratý. Menovité napätie 20 V štandardnej testovacej metódy (EN 50636-2- Rýchlosť...
  • Page 52: Záruka

    Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality.
  • Page 53: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti Technické údaje: 20 V Akumulátorové dúchadlo na lístie PE-ALB 20 Li vyrobené pre: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovujú nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové zariadenia 2000/14/EC v doplnení...
  • Page 54: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Suflantă de grădină Conţinutul livrării 1x Tub de suflare Simboluri Instrucţiuni privind siguranţa...
  • Page 55: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind locale care să prevadă restricţii cu 3 UTILIZARE riorare şi efectuaţi reparaţiile nec- privire la vârsta operatorului. esare. a) În timpul utilizării maşinii, asiguraţi- siguranţa c) Reţineţi că operatorul sau utilizato- h) La utilizarea maşinii asiguraţi-vă în- vă că poziţia de operarea a acesteia rul este responsabil pentru acciden- totdeauna că...
  • Page 56 tul pentru baterii. Evitaţi contactul cu 5 PERICOLELE REZIDUALE a) Utilizaţi maşina doar conform des- pielea şi ochii. Chiar dacă maşina este utilizată con- tinaţiei prevăzute şi prezentelor in- form prevederilor, există în continuare strucţiuni. Pentru instrucţiuni de siguranţă pri- pericole reziduale.
  • Page 57: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform destinaţiei produsului Această unealtă de grădinărit este destinată exclusiv ca unitate de suflare pentru suflarea Buton de eliberare tub de suflare frunzelor, a ierbii, a hârtiilor şi a deşeurilor si- Ţeavă de suflare milare conform descrierilor şi instrucţiunilor Şurub de fixare din prezentul manual de utilizare.
  • Page 58 PREGĂTIREA DISPOZITIVULUI SUFLARE Îndepărtaţi şurubul de fixare 3 pe par- Apăsaţi tubul de suflare 2 în piesa de tea exterioară a tubului de suflare 2. racordare  până când se aclanşează în poziţie. Fixaţi tubul de suflare 2 cu şurubul de fixare 3 pe suflanta de grădină. INTRODUCEREA / ÎNLOCUIREA ACU- MULATORULUI Pentru îndepărtare apăsaţi butonul de...
  • Page 59: Zgomote Şi Vibraţii

    Date tehnice Valoarea totală declarată de vibrație şi valoa- Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie Suflantă de grădină cu acumulator PE-ALB 20 Li rea declarată a emisiei de zgomot este măsu- oprită şi acumulatorul să fie scos. Tensiunea nominală...
  • Page 60: Garanţie

    Suflantă de grădină cu acumulator maşinilor conform specificaţiilor următoare. nu mai poate fi livrat la momentul producerii PE-ALB 20 Li de 20 V riscului garantat, garantul are dreptul să înlo- 1. Termenul de garanţie cuiască articolul cu un produs similar. Articolul fabricat pentru: Termenul de garanţie este de 3 ani.
  • Page 61: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Leaf blower Scope of delivery 1x Blow pipe Symbols...
  • Page 62: Safety Instructions

    Safety Instructions you are tired, ill or under the influ- - check for loosened parts and fix before making any inspections, ad- ence of alcohol, drugs or medicine. them; justments, etc. Service the machine GENERAL POWER TOOL SAFETY e) The appliance is only to be used with c) To reduce fire hazards, keep the with care and keep it clean.
  • Page 63 can prevent serious injury and dam- cal shock. Keep dry and clean. Keep age to property. away from children. b) Stop the machine and remove the Do not open, dismantle, shred or battery if there are malfunctions. short-circuit batteries. Do not mix old Have the machine checked by a and new batteries.
  • Page 64: Product Overview

    Product overview Intended use Blow pipe release switch This garden tool is intended exclusively as Blow pipe blower unit for blowing leaves, grass, paper Fixing screw and the like according to the descriptions and Ventilation slots safety instructions indicated in this operating Battery (not included) manual.
  • Page 65 PREPARING THE BLOWER Remove the fixing screw on the un- Push the blow pipe onto the connec- derside of the blow pipe 2. tion piece until it clicks into place. Fix the blow pipe with the fixing screw to the leaf blower. INSERT/ REPLACE BATTERY Press the charged battery (not includ-...
  • Page 66: Noise & Vibration

    Care & Maintenance Technical Data The declared vibration total value and the Caution! Make sure the tool is Battery leaf blower PE-ALB 20 Li declared noise emission values have been switched off and the battery is re- Rated voltage 20 V measured in accordance with a standard test moved.
  • Page 67: Warranty

    If the item is no longer available at 20 V Battery leaf blower the time of the warranty incident, the warran- PE-ALB 20 Li 1. Warranty Period tor may replace the item with a similar prod- The warranty period is 3 years. The warranty uct.
  • Page 68 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! 4681815_2019/12_V1.5 Observe the foldout pages!

This manual is also suitable for:

4306517396008

Table of Contents