Download Print this page
Amana AGS1740BDW Installation Instructions Manual
Amana AGS1740BDW Installation Instructions Manual

Amana AGS1740BDW Installation Instructions Manual

Gas slide-in range
Hide thumbs Also See for AGS1740BDW:

Advertisement

Gas Slide-In Range
Cuisinière encastrable – verre / Estufa deslizante de vidrio
Installation Instructions/Instructions d'installation/Instrucciones de Instalación.
INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l'appareil./
INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Printed in USA
©2005 Maytag Corporation
REV1 6/22/05 8101P667-60

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGS1740BDW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amana AGS1740BDW

  • Page 1 Gas Slide-In Range Cuisinière encastrable – verre / Estufa deslizante de vidrio Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación. INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico. Printed in USA ©2005 Maytag Corporation REV1 6/22/05 8101P667-60...
  • Page 2 C A U T I O N S Do not lift or move range by grasping door handles or main top. This range has been designed in accordance with the requirements of various safety agencies and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194˚F. If this range is installed with cabinets that have a lower working temperature than 194˚F, discoloration, delamination or melting may occur.
  • Page 3: Service/Parts Information

    CONNECTING THE RANGE (cont) Gas Supply Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1- latest edition. In Canada the range must be installed in accordance with the current CGA Standard CAN/CGA-B149 - Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equipment and/or local codes.
  • Page 4 A T T E N T I O N Ne soulevez pas et ne déplacez pas la cuisinière en la prenant par les poignées de porte ou par le dessus. Cette cuisinière a été conçue conformément aux exigences de diverses agences concernées par la sécurité et respecte les températures maximales permises de 90 °C (194 °F) pour les armoires en bois.
  • Page 5 RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) Alimentation En Gaz L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée conformément à...
  • Page 6 P R E C A U C I O N E S No levante o mueva la estufa por las manijas de la puerta o por la cubierta. Esta estufa fue diseñada de acuerdo con los requerimientos de varias agencias de seguridad y cumple con la temperatura máxima para armarios de madera de 194°F (90°C).
  • Page 7 CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) Suministro de gas La instalación de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los códigos locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Gas, ANSI Z223.1, última edición. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CGA vigente CAN/CGA-B149 –...
  • Page 8 IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. C o m b u s t i b l l l C a b i A r m n e t o i r e c u i s s d e...
  • Page 9 IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont)/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
  • Page 10 Dimensions/Dimensions/Dimensiones If end cabinet is not present, side panel kit (UXA1100AA) (B= black, Q= bisque, W= white, P= protostyle) may be ordered from dealer. S'il n'y a pas d'armoire à l'extrémité, l'ensemble de panneau latéral (UXA1100AA) (B = noir, Q = bisque, W = blanc, P = protostyle), peut être commandé...
  • Page 11 Included./Compris./Se incluye. If you have LP (propane) it is recommended to initiate the conversion prior to installation. The conversion instruction kit can be found on the regulator shelf behind the shield./ Avec le GPL, il est recommandé de faire la conversion avant l'installation.
  • Page 12 TURN OFF GAS SUPPLY TO PRODUCT. COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL. CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS AL PRODUCTO. Regulator/ Shut-Off Valve/ Détendeur/ Robinet d’arrêt/ Regulador Válvula de cierre Adaptor Flexible Connector Adaptor/ Adaptateur/ Flexible Connector/ Adaptador Tuyau de raccordement/ Conector flexible Only qualified personnel should install range.
  • Page 13 120v 15amp/ 120 V 15 A/ Canadian Canada Insert plug into grounded outlet./Insérez la fiche dans la prise mise à la terre./Conecte el enchufe en un tomacorriente puesto a tierra. Make sure flexible connector and electrical cord are not kinked./ Assurez-vous que le raccord flexible et le cordon d'alimentation ne sont pas entortillés./Asegúrese de que el conector flexible y el cordón eléctrico no estén doblados.
  • Page 14 Flame Adjustment/Réglage de la flamme/Ajuste de la llama CORRECT CORRECTO YELLOW Open shutter to correct JAUNE Ouvrez l'obturateur pour rectifier AMARILLA Abra el obturador para corregir la situación BLUE LIFTING Close shutter to correct FLAMME BLEUE SE SOULEVANT Fermez l'obturateur pour rectifier AZUL QUE SE SEPARA DEL QUEMADOR Cierre el obturador para corregir la situación...