Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Använda Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garancijski List
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
GB
Original operating instructions
High Pressure Cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Højtryksrenser
S
Original-bruksanvisning
Högtryckstvätt
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Visokotlačni perač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Perač visokog pritiska
CZ
Originální návod k obsluze
Vysokotlaký čistič
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysokotlakový čistič
1
Art.-Nr.: 41.404.80
Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 1
BT-HP 1435
I.-Nr.: 11011
28.09.11 19:44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BT-HP 1435

  • Page 1 BT-HP 1435 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Original operating instructions High Pressure Cleaner Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Original betjeningsvejledning Højtryksrenser Original-bruksanvisning Högtryckstvätt Originalne upute za uporabu Visokotlačni perač Originalna uputstva za upotrebu Perač visokog pritiska Originální návod k obsluze Vysokotlaký...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 2 28.09.11 19:45...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 3 28.09.11 19:45...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 4 28.09.11 19:45...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:........ 230 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 2000 W ßig. Bemessungsdruck: ....9,5 MPa (95 bar) •...
  • Page 8: Bedienung

    • Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb 5.2.5 Elektrischer Anschluss (Abb. 1) • mit kaltem oder mäßig warmem Wasser (max. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, bis 60°C) ausgelegt, höhere Temperaturen dass die Daten auf dem Typenschild mit den führen zu Schäden an der Pumpe. Netzdaten übereinstimmen.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.2.1 Einsatz von Waschmittel mit Lanze Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wor- Punkt- / Breitstrahl den ist, entstehen in der Elektropumpe Kalkab- Schalten Sie die Lanze Punkt- / Breitstrahl (Abb. lagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen 10) auf Niederdruckbetrieb (n). können.
  • Page 10 10. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 12 - 12 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 12 28.09.11 19:45...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 14 28.09.11 19:46...
  • Page 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de- vice can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Page 16: Safety Regulations

    2.2 Items supplied Important! • Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. cautions must be observed to avoid injuries and • Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17: Before Starting The Equipment

    Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60335-1. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ......77 dB(A) hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout: uncertainty ..........
  • Page 18: Operation

    6. Operation 5.2.2 Water inlet connector (Fig. 1/4) The connection for the water inlet (4) is equipped with a connector for standard hose coupling sys- The equipment consists of an assembly with a tems. Plug the hose coupling on the supply hose pump, which is encased in a shock absorbing (min.
  • Page 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance and 7.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering ordering of spare parts replacement parts: • Type of machine Always pull out the mains power plug before star- • Article number of the machine ting any cleaning work.
  • Page 20 10. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualified personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or cross sections and/or use shorter...
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des • Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages.
  • Page 25: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension du secteur : ....... 230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......2000 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Pression de mesure : ....9,5 MPa (95 bar) ment.
  • Page 26 • Le nettoyeur haute pression est conçu pour 5.2.5 Raccordement électrique (fig. 1) • un fonctionnement avec de l‘eau froide ou Assurez-vous, avant de connecter la machi- moyennement chaude (max. 60°C), des tem- ne, que les données se trouvant sur la plaque pératures plus élevées entraînent des dom- signalétique correspondent bien aux données mages sur la pompe.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.2.1 Utilisation de produits de nettoyage Lorsque lʼappareil nʼa pas été employé pendant avec lance jet crayon/jet plat une période prolongée, des dépôts de calcaire Commutez la lance jet crayon/jet plat (fig. 10) sur apparaissent dans la pompe électrique ; ceux-ci le mode basse pression (n).
  • Page 28 10. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 31 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista. Avvertimento! L‘uso improprio di getti ad alta pressione può...
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........2000 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Pressione nominale: ....9,5 MPa (95 bar) pulizia dell’apparecchio.
  • Page 34 • L‘acqua di alimentazione non deve essere 5.2.5 Collegamento elettrico (Fig. 1) • sporca, né sabbiosa, né contenere prodotti Prima di inserire la spina nella presa di cor- chimici che potrebbero pregiudicare il funzio- rente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di namento e la durata dell‘apparecchio.
  • Page 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.2.1 Uso di detergenti con lancia per getto Se l‘apparecchio non viene utilizzato per un certo concentrato/a ventaglio tempo, nella pompa elettrica si formano depositi Posizionate la lancia per getto concentrato/a ven- di calcare che possono causare difficoltà nella taglio (Fig. 10) su esercizio a bassa pressione (n). fase di avviamento.
  • Page 36 10. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è...
  • Page 38: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 39 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert. Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, aktivt elektrisk udstyr eller mod selve maskinen.
  • Page 40: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Page 41: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ........ 230 V~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen effekt: ........2000 W mellemrum. Dimensioneringstryk: ....9,5 MPa (95 bar) •...
  • Page 42 DK/N 6. Betjening 5.2 Samling: 5.2.1 Samling af maskinen Maskinen består af et modul med pumpe, som Højtryksrenseren samles som vist på fig. 2-6. er overdækket af et stødsikkert hus. Maskinen er udstyret med en lanse og en handy pistol, som 5.2.2 Tilslutning til vandtilførsel (fig.
  • Page 43: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 8. Bortskaffelse og genanvendelse reservedelsbestilling Maskinen er pakket ind for at undgå transports- kader. Emballagen består af råmaterialer og kan Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- således genanvendes eller indleveres på gen- delsesarbejde. brugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks.
  • Page 44 DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Maskine fungerer - Ingen elektrisk spænding på maski- - Kontroller sikring, netkabel, og ikke. nen. netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale. - Forlængerledningens ledertværsnit - Brug forlængerledninger med et for lille el.
  • Page 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 46 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 47 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga.
  • Page 48: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2.2 Leveransomfattning Obs! • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Page 49: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ........230 V~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen effekt ........2000 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Märktryck ........9,5 MPa (95 bar) •...
  • Page 50: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 5.2 Montera högtryckstvätten 5.2.1 Montera maskinen Maskinen består av en konstruktionsdel med en Montera högtryckstvätten enligt beskrivningen i pump som skyddas av en slagsäker kåpa. Maski- bild 2-6. nen är utrustad med ett spolrör och en lätthanter- lig pistol för optimal arbetsposition.
  • Page 51: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Rengöring, Underhåll och 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- reservdelsbeställning vdelar: • Maskintyp Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- • Maskinens artikel-nr. arbeten. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel 7.1 Rengöra maskinen Aktuella priser och ytterligare information finns på •...
  • Page 52 10. Möjliga orsaker till att maskinen inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar - Ingen elektrisk spänning i maski- - Kontrollera säkring, nätkabel och inte. nen. stickkontakt. Låt behöriga instal- latörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea är - Använd en förlängningskabel med för liten eller förlängningskabeln är större ledararea eller en kortare för- för lång.
  • Page 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 54 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 55 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
  • Page 56: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! • Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati • Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 57: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Buka i vibracije Ostali rizici Vrijednosti buke i vibracija određene su prema Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- normi EN 60335-1. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Razina zvučnog tlaka L ......
  • Page 58 HR/BIH 6. Rukovanje 5.2 Montaža 5.2.1 Montaža uređaja Stroj ima sklop s pumpom koja je pokrivena Visokotlačni čistač montirajte kao što je prikazano kućištem zaštićenim od strujnog udara. Stroj ima na slici 2- 6. koplje i praktični pištolj koji omogućuju optimal- ni radni položaj, a čiji oblik i dizajn odgovaraju 5.2.2 Priključak na dovod vode (sl.
  • Page 59: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste rezervnih dijelova navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja 7.1 Čišćenje •...
  • Page 60 HR/BIH 10. Mogući uzroci kvarova Smetnje u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkci- - Na uređaju nema električnog napo- - Provjeriti osigurač, mrežni kabel, onira. utikač, po potrebi prepustiti njihovu zamjenu stručnoj osobi. - Premali presjek produžnog kabela - Upotrijebite produžne kabele s odnosno predugačak produžni ka- većim presjekom žice odnosno duži bel.
  • Page 61 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 62: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 63 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
  • Page 64: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! • Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati • Uklonite materijal za pakovanje kao i delove bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede za bezbednost pakovanja / bezbednost to- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva kom transporta (ako postoje).
  • Page 65: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Napon strujne mreže: ..... 230 V~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ............. 2000 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Dimenzionirani pritisak: ...
  • Page 66 6. Rukovanje 5.2 Montaža: 5.2.1 Montaža uređaja Stroj se sastoji od sklopa sa pumpom koja je Visokopritisni uređaj za čišćenje montirajte kao pokrivena kućištem zaštićenim od strujnog što je prikazano na slici 2-6. udara. Mašina ima koplje i praktični pištolj koji omogućuju optimalni radni položaj, a čiji oblik i 5.2.2 Priključak dovoda vode (sl.
  • Page 67: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 7.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da rezervnih delova navedete sledeće podatke: • Tip uređaja Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja 7.1 Čišćenje •...
  • Page 68 10. Mogući uzroci kvarova Smetnja u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne - Nema električnog napona na - Proveriti osigurač, mrežni kabl, funkcioniše. uređaju. utikač, a prema prilici njihovu zame- nu prepustiti kvalifikovanom licu. - Premali presek produžnog kabla - Upotrebite produžne kablove sa odnosno predugačak produžni kabl.
  • Page 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 70: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 71 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Varování! Vysokotlaký...
  • Page 72: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní...
  • Page 73: Technická Data

    4. Technická data Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon: ............. 2000 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Jmenovitý...
  • Page 74 6. Obsluha 5.2.2 Přípojka přívodu vody (obr. 1/4) Přípojka přívodu vody (4) je vybavena připojovacím kusem pro standardní hadicové Přístroj se skládá z konstrukční skupiny s spojovací systémy. Nastrčte hadicovou spojku čerpadlem, které je zakryto krytem odolným přítokové hadice (min. Ø 1/2“) na přípojku přívodu proti nárazům.
  • Page 75: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 8. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět zástrčku.
  • Page 76 10. Možná příčina výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. - Přístroj nemá k dispozici elektrické - Zkontrolovat pojistky, síťový ka- napětí. bel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem. - Průřez vodiče prodlužovacího ve- - Použít prodlužovací vedení s dení...
  • Page 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 78: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 79 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Výstraha! Vysokotlakový...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). škodám.
  • Page 81: Technické Údaje

    4. Technické údaje skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz Príkon: ............. 2000 W Zvyškové riziká Nominálny tlak: ......9,5 MPa (95 bar) Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Prevádzkový...
  • Page 82 6. Obsluha 5.2 Montáž 5.2.1 Montáž prístroja Prístroj pozostáva zo stavebnej skupiny s Vysokotlakový čistič namontujte tak, ako je zná- čerpadlom, ktoré je prikryté pevným krytom chrá- zornené na obrázku 2-6. niacim proti nárazom. Prístroj je vybavený nástav- com a ľahko ovládateľnou pištoľou pre optimálnu 5.2.2 Prípojka prívodu vody (obr.
  • Page 83: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné náhradných dielov uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami • Výrobné číslo prístroja vytiahnite kábel zo siete. • Identifikačné číslo prístroja •...
  • Page 84 10. Možné príčiny výpadku Prevádzková Príčina Pomoc pri odstraňovaní porucha Prístroj nefunguje. - Na prístroji nie je elektrické napätie. - Skontrolovať poistku, sieťový kábel, sieťovú zástrčku a v prípade pot- reby nechať vymeniť odbornému personálu. - Prierez vodiča predlžovacieho ve- - Použiť...
  • Page 85 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 86: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 87 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger BT-HP 1435 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 88 EH 09/2011 (01) Anleitung_BT_HP_1435_SPK1.indb 88 28.09.11 19:47...

This manual is also suitable for:

41.404.80

Table of Contents