Porsche Mobile Charger Plus Operating And Installation Manual

Hide thumbs Also See for Mobile Charger Plus:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bedienungsanleitung

      • Sicherheitshinweise
      • Verwendungszweck
      • Piktogrammerklärung
      • Einsatzmöglichkeiten
      • Lieferumfang
      • Bedienhinweise
      • Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker
      • Auswahl Netzkabel
      • Netzkabel Wechseln
      • Bedieneinheit
      • Laden
      • Ladezeiten
      • Erdungsüberwachung
      • Energiemanager
      • Verbindung zum Ladegerät Herstellen
      • Web Application
      • Betriebsstörungen
      • Transport
      • Wandhalterung
      • Reinigung
      • Entsorgung
      • Weiterführende Informationen
    • Installationsanleitung

      • Technische Daten
      • Informationen zum Produkt
    • Stichwortverzeichnis, Index

  • Français

    • Notice D'utilisation

      • Consignes de Sécurité
      • Usage Prévu
      • Explication des Pictogrammes
      • Possibilités D'utilisation
      • Éléments Fournis
      • Consignes D'utilisation
      • Connecteurs Et Raccords de Charge du Véhicule
      • Choix du Câble de Raccordement Au Secteur
      • Changement de Câble de Raccordement Au Secteur
      • Unité de Commande
      • Recharge
      • Durées de Recharge
      • Contrôle de Mise À la Terre
      • Gestionnaire D'énergie
      • Établissement D'une Connexion Au Chargeur
      • Application Web
      • Anomalies de Fonctionnement
      • Transport
      • Support Mural
      • Nettoyage
      • Mise Au Rebut
      • Informations Complémentaires
    • Guide D'installation

      • Support Mural
      • Caractéristiques Techniques
      • Informations Sur Le Produit
    • Index Alphabétique

  • Italiano

    • Istruzioni Per L'uso

      • Avvertenze Per la Sicurezza
      • Destinazione D'uso
      • Spiegazione Dei Pittogrammi
      • Possibilità DI Utilizzo
      • Fornitura
      • Istruzioni Per L'uso
      • Prese DI Carica E Connettori Della Vettura
      • Scelta del Cavo DI Rete
      • Sostituzione del Cavo DI Rete
      • Unità DI Comando
      • Caricamento
      • Tempi DI Carica
      • Monitoraggio Della Messa a Terra
      • Gestione Energetica
      • Creazione del Collegamento al Caricabatteria
      • Applicazione Web
      • Anomalie DI Funzionamento
      • Trasporto
      • Supporto a Muro
      • Pulizia
      • Smaltimento
      • Ulteriori Informazioni
    • Guida All'installazione

      • Dati Tecnici
      • Informazioni Sul Prodotto
    • Indice Analitico, Indice

  • Español

    • Manual de Instrucciones

      • Indicaciones de Seguridad
      • Objetivo de Uso
      • Explicación del Pictograma
      • Opciones de Uso
      • Volumen de Suministro
      • Instrucciones de Uso
      • Puertos de Carga en Vehículo y Enchufe de Vehículo
      • Selección del Cable de Alimentación
      • Cambio de Cable de Alimentación
      • Unidad de Control
      • Cargar
      • Tiempos de Carga
      • Supervisión de la Toma de Tierra
      • Gestor de Energía
      • Conectar con el Cargador
      • Aplicación Web
      • Fallos del Servicio
      • Transporte
      • Soporte de Pared
      • Limpieza
      • Eliminación
      • Más Información
    • Manual de Instalación

      • Datos Técnicos
      • Información sobre el Producto
    • Índice Alfabético, Índice

  • Português

    • Manual de Operação

      • Instruções de Segurança
      • Finalidade
      • Chave Dos Pictogramas
      • Utilizações Possíveis
      • Âmbito de Fornecimento
      • Instruções de Operação
      • Portas de Carga Do Veículo E Fichas Do Veículo
      • Selecionar um Cabo de Alimentação
      • Mudar Cabos de Alimentação
      • Unidade de Comando
      • Carregar
      • Tempos de Carregamento
      • Monitor de Terra
      • Gestor de Energia
      • Estabelecer Uma Ligação Ao Carregador
      • Aplicação Web
      • Avarias
      • Transporte
      • Suporte de Parede
      • Limpeza
      • Eliminação
      • Mais Informação
    • Instruções de Instalação

      • Suporte de Parede
      • Dados Técnicos
      • Informação Do Produto
    • Índice

  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzing

      • Veiligheidsadviezen
      • Gebruiksdoel
      • Verklaring Van de Pictogrammen
      • Gebruiksmogelijkheden
      • Omvang Van de Levering
      • Bedieningsinstructies
      • Oplaadaansluitingen (Voertuigzijde) en Laadstekkers
      • Keuze Netsnoer
      • Netsnoer Vervangen
      • Bedieningseenheid
      • Opladen
      • Laadtijden
      • Aardingsbewaking
      • Energiemanager
      • Verbinding Met de Lader Maken
      • Webtoepassing
      • Bedrijfsstoringen
      • Transport
      • Wandhouder
      • Reiniging
      • Afvalverwerking
      • Nadere Informatie
    • Installatiehandleiding

      • Wandhouder
      • Technische Gegevens
      • Informatie over Het Product
    • Trefwoordenregister, Index

  • Suomi

    • Käyttöohje

      • Turvaohjeet
      • Käyttötarkoitus
      • Piktogrammien Selitykset
      • Käyttövaihtoehtoja
      • Toimitussisältö
      • Käyttöohjeet
      • Auton Latausliitännät Ja Auton Latauspistokkeet
      • Verkkokaapelin Valinta
      • Verkkokaapelin Vaihto
      • Käyttöyksikkö
      • Lataus
      • Latausajat
      • Maadoitusvalvonta
      • Energianhallintajärjestelmä
      • Yhteyden Muodostaminen Latauslaitteeseen
      • Verkkosovellus
      • Käyttöhäiriöt
      • Kuljetus
      • Seinäpidike
      • Puhdistus
      • Hävittäminen
      • Lisätietoja
    • Asennusohje

      • Seinäpidike
      • Tekniset Tiedot
      • Tietoja Tuotteesta
    • Aakkosellinen Hakemisto

  • Dansk

    • Betjeningsvejledning

      • Sikkerhedsvejledninger
      • Tilsigtet Formål
      • Nøgle Til Piktogrammer
      • Mulig Anvendelser
      • Leveringsomfang
      • Betjeningsvejledninger
      • Bilens Ladeport Og Ladestik
      • Valg Af Strømforsyningskabel
      • Udskiftning Af Strømforsyningskabler
      • Styreenhed
      • Opladning
      • Ladetider
      • Overvågning Af Jording
      • Energimanager
      • Oprettelse Af en Forbindelse Til Ladeapparatet
      • Webapplikation
      • Fejlfunktion
      • Transport
      • Vægophæng
      • Rengøring
      • Bortskaffelse
      • Yderligere Informationer
    • Installationsvejledninger

      • Tekniske Data
      • Produktoplysninger
    • Indeks

  • Norsk

    • Bruksanvisning

      • Sikkerhetsinstruksjoner
      • Tiltenkt Bruk
      • Forklaring Av Piktogrammer
      • Mulige Bruksområder
      • Leveringsomfang
      • Bruksanvisning
      • Ladekontakter I Kjøretøyet Og Ladeplugger
      • Velge Tilførselskabel
      • Bytte Tilførselskabler
      • Styreenhet
      • Lade
      • Ladetider
      • Jordingsovervåkning
      • Styreenhet
      • Etablere en Forbindelse Med Laderen
      • Nettapplikasjon
      • Funksjonsfeil
      • Transport
      • Veggfeste
      • Rengjøring
      • Avhending
      • Ytterligere Informasjon
    • Monteringsveiledning

      • Tekniske Data
      • Produktinformasjon
    • Stikkordsliste

  • Ελληνικά

    • Εγχειρίδιο Χρήσης

      • Οδηγίες Ασφαλείας
      • Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται
      • Σημασία Εικονογραμμάτων
      • Πιθανές Χρήσεις
      • Αντικείμενο Προμήθειας
      • Οδηγίες Χρήσης
      • Υποδοχές Φόρτισης Του Οχήματος Και Ρευματολήπτες Του Οχήματος
      • Επιλογή Καλωδίου Τροφοδοσίας
      • Αντικατάσταση Καλωδίων Τροφοδοσίας
      • Μονάδα Ελέγχου
      • Φόρτιση
      • Χρόνοι Φόρτισης
      • Επιτήρηση Γείωσης
      • Σύστημα Διαχείρισης Ρεύματος
      • Πραγματοποίηση Σύνδεσης Στον Φορτιστή
      • Εφαρμογή Web
      • Δυσλειτουργίες
      • Μεταφορά
      • Επιτοίχια Βάση
      • Καθαρισμός
      • Διάθεση
      • Περισσότερες Πληροφορίες
    • Οδηγίες Τοποθέτησης

      • Επιτοίχια Βάση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πληροφορίες Προϊόντος
    • Ευρετήριο

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
Porsche Mobile Charger Plus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porsche Mobile Charger Plus

  • Page 1 Porsche Mobile Charger Plus...
  • Page 2 Porsche Mobile Charger Plus Porsche Mobile Charger Plus Uputstvo za rukovanje i montiranje.........415 Bedienungs- und Installationsanleitung........1 Porsche Mobile Charger Plus Porsche Mobile Charger Plus Návod na obsluhu a pokyny na inštaláciu.......441 Operating and Installation Manual..........27 Porsche Mobile Charger Plus Porsche Mobile Charger Plus Navodila za uporabo in vgradnjo..........467...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Deutsch Bedienungsanleitung........3 Sicherheitshinweise ............3 Verwendungszweck ............4 Piktogrammerklärung ............4 Einsatzmöglichkeiten............5 Lieferumfang ...............7 Bedienhinweise..............8 Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker..........8 Auswahl Netzkabel ............8 Netzkabel wechseln............10 Bedieneinheit..............11 Laden .................. 11 Ladezeiten ................. 13 Erdungsüberwachung............ 13 Energiemanager............... 14 Verbindung zum Ladegerät herstellen ...... 14 Web Application ..............
  • Page 4 Nachdruck, auch auszugsweise, sowie Germany Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Werden Warnhinweise der Kategorie „Hinweis“ nicht Genehmigung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. befolgt, können Sachschäden auftreten. Ausstattung © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Abweichungen in Ausstattung und Technik gegen-...
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    Einhalten der bestehenden Normen und Stromschläge, Explosionen, Brände oder Vorschriften vollständig verantwortlich. Porsche Fahrzeugladeanschluss oder in das Ladegerät Verbrennungen verursachen. empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über e Nur von Porsche zugelassenes und einführen. e Steckdosen und Steckerverbindungen vor geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 6: Verwendungszweck

    Bedienungsanleitung qualifizierten Elektrofachkraft montieren und in qualifizierten Elektrofachkraft prüfen zu lassen. Das Ladegerät in einem Betrieb nehmen lassen. Porsche empfiehlt einen Eine Elektrofachkraft fragen, welche Temperaturbereich von –30 °C bis Porsche Partner, da dieser über geschultes Prüfintervalle bei der Installation sinnvoll sind.
  • Page 7: Einsatzmöglichkeiten

    Verbindungsaufbau mit dem Heimnetz. Dabei wird das vorhandene Stromnetz zum Aufbau eines lokalen Netzwerks für die Datenübertragung genutzt. Die PLC-Verbindung ist Vorraussetzung für eine Bedienung über die Web Application des Ladegeräts oder die Steuerung über den Energiemanager. Einsatzmöglichkeiten Bedienung des Porsche Mobile Charger Plus Variante 1 Bedienung erfolgt direkt am Ladegerät (Stand-alone-Betrieb).
  • Page 8 Seite 14 beachten. f Kapitel „Verbindung zum Ladegerät herstellen“ auf Seite 14 beachten. Abb. 2: Bedienung über die Web Application des Ladegeräts (ohne Energiemanager)(Anwendungsbeispiel) A Porsche Mobile Charger Plus B Steckdose C Netzwerkverbindung über Stromleitung (PLC) D PLC-Adapter Netzwerkverbindung über Ethernet Abb.
  • Page 9: Lieferumfang

    Kapitel „Verbindung zum Ladegerät herstellen“ auf Seite 14 beachten. Abb. 3: Verbindung von Ladegerät und Energiemanager über einen Router (Anwendungsbeispiel) A Porsche Mobile Charger Plus B Steckdose Abb. 5: Lieferumfang C Netzwerkverbindung über Stromleitung (PLC) Netzkabel (länderspezifisch an der Bedieneinheit...
  • Page 10: Bedienhinweise

    Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Untergrund abstellen. Werkzeuge verfügt. e Porsche empfiehlt, das Ladegerät in der langsam wieder in den Betriebstemperaturbereich gelangen lassen und Wandhalterung zu betreiben. Länderabhängig, nicht aktiv abkühlen oder erwärmen.
  • Page 11 Typ M IEC 60309-2 1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei einer CEE 400 V/16 A qualifizierten Fachwerkstatt bzw. bei Ihrem lokalen Stromversorger. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 12: Netzkabel Wechseln

    Vor dem Wechseln das Netzkabel aus der Steckdose ausstecken. e Kabel ausschließlich in trockener Umgebung wechseln. e Nur von Porsche freigegebene Kabel verwenden. Länderabhängig, z. B. in Norwegen ist der Wechsel des Netzkabels nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft zulässig. Porsche empfiehlt, einen zertifizierten Porsche Service-Partner zu beauftragen.
  • Page 13: Bedieneinheit

    Bedienungsanleitung Bedieneinheit Laden Über die Taste ADESTATUS wird zwischen einer Ladeleistung von 50 % oder 100 % gewählt oder in den Energiemanager Modus gewechselt. Ist ein Fahrzeugladeanschluss Energiemanager verfügbar, wird im Energiemanager Stromschlag, Brand Modus eine Verbindung zum Energiemanager GEFAHR hergestellt und seine konfigurierte Ladeleistung Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch übernommen.
  • Page 14 Bedienungsanleitung b Das Ladegerät ist betriebsbereit. Hausanschluss der Ladestrom bei Auslieferung auf 2. Der Ladevorgang startet automatisch. 50 % begrenzt. Taste 3 Sekunden gedrückt Taste pulsiert grün. ADESTATUS ADESTATUS Über die Taste können Sie manuell halten. ADESTATUS Erfolgt keine weitere Bedienung über das einstellen, mit welcher Leistung geladen werden soll.
  • Page 15: Ladezeiten

    Der Ladevorgang wurde erfolgreich volle Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei abgeschlossen. Ihrer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt e Fahrzeugladestecker aus dem einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Abb. 11: Tastenfolge zur Deaktivierung der Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Fahrzeugladeanschluss entfernen. Erdungsüberwachung Werkzeuge verfügt.
  • Page 16: Energiemanager

    Verbindung zum Ladegerät Application aktiviert werden: f Für Hinweise zur Web Application siehe Anleitung Status 2 herstellen gelb Ladegerät versucht mit dem unter https://www.porsche.com/international/ Die Kontrollleuchte zeigt den NERGIEMANGER blinkend neuem PLC-Netzwerk eine aboutporsche/e-performance/help-and- Status der Verbindung zum PLC-Netzwerk und zum...
  • Page 17 Maßnahmen bei der elektrischen Energiemanager automatisiert gekoppelt. b Ladegerät ist betriebsbereit. Installationen beachtet werden: beachten. e Ist keine PLC-Verbindung möglich, das Porsche e Am Ladegerät den Ladestatus des Ladegerät an einer anderen Wandsteckdose Ladegerät mit dem Energiemanager verbinden Energiemanagers aktivieren. Dazu Taste prüfen.
  • Page 18: Web Application

    Wasser verblasst die Farbe und lässt den PUK aufzubauen. Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie das sichtbar werden. Beim Befeuchten nicht reiben oder Initialpasswort, können bei Verlust beim Porsche kratzen, da sonst der PUK beschädigt werden kann. Web Application Partner erfragt werden.
  • Page 19: Betriebsstörungen

    über die Web Application oder in einer qualifizierten 2. Privater Modus aktivieren. Fachwerkstatt möglich. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Um den Energiemanager im privaten Modus zu Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und verbinden, muss das in der Web Application bestätigt Werkzeuge verfügt.
  • Page 20 Kontrollleuchte leuchtet rot. AUSANSCHLUSS mit deaktivierter Schutzleiter-Überwachung laden. Kontrollleuchte leuchtet rot. AHRZEUG f Kapitel „Erdungsüberwachung deaktivieren“ auf Seite 13 beachten. e Nur geerdete Stromnetze: Bedieneinheit durch eine qualifizierte Fachwerkstatt/Porsche Partner überprüfen lassen. Stromnetz/ Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprüfen lassen.
  • Page 21 Elektrofachkraft prüfen lassen. e Das Ladegerät ist defekt und darf nicht weiter betrieben werden. Taste pulsiert rot. Lastzyklenfehler ADESTATUS Eine qualifizierte Fachwerkstatt/ Porsche Partner aufsuchen. Kontrollleuchte leuchtet rot. ADEGERÄT e Bei Erstinbetriebnahme Ladegerät neu starten und Inbetriebnahme Taste ADESTATUS gemäß...
  • Page 22: Transport

    Bedienungsanleitung Kontrollleuchten Bedeutung Abhilfe e Das Ladegerät hat wegen hoher Temperatur die Ladeleistung Taste pulsiert grün. Übertemperatur ADESTATUS Infrastukturstecker/ reduziert. Abwarten. Gegebenenfalls das Ladegerät vor direkter Kontrollleuchte leuchtet AUSANSCHLUSS Mehrphasige Steckdose nur Sonneneinstrahlung schützen. gelb. e Gegebenenfalls ist eine mehrphasige Steckdose nur einphasig einphasig angeschlossen angeschlossen.
  • Page 23: Wandhalterung

    Wandhalterung führen, die Bedieneinheit unten geltenden Umweltschutzvorschriften entsorgen. Die Wandhalterung ist für die Montage im Innen- und auf Rastnase aufsetzen und nach hinten e Bei Fragen zur Entsorgung einen Porsche Partner Außenbereich konzipiert. einrasten. kontaktieren. Folgende Kriterien müssen bei der Auswahl eines 2.
  • Page 24 Installationsanleitung Wandhalterung montieren – Die Wandhalterung nicht in Ställen, Stallanlagen Steckerhalterung montieren und Orten, an denen Ammoniakgase auftreten, montieren. Das Ladegerät an diesen Orten auch nicht in Betrieb nehmen. – Die Wandhalterung auf einer glatten Oberfläche montieren. – Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, vor Montage die Wandbeschaffenheit prüfen.
  • Page 25 Steckerhalterung 1 aufsetzen und nach oben drücken. 6. Fahrzeugladestecker in die Steckerhalterung einstecken. 1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei einer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 26: Technische Daten

    5 % – 95 % nicht kondensierend Höhenlage max. 5.000 m über NN 1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei einer qualifizierten Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt einen Porsche Partner, da dieser über geschultes Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile und Werkzeuge verfügt.
  • Page 27: Informationen Zum Produkt

    Germany Tel.: +7-495-580-9911 Elektrische Prüfungen Bei Fragen zur regelmäßigen elektrischen Prüfung Singapore: Porsche Singapore der Ladeinfrastruktur (z. B. VDE 0702) informieren Porsche Asia Pacific Pte Ltd Sie sich bitte unter 20 McCallum Street #12-01 https://www.porsche.com/international/ Tokio Marine Centre accessoriesandservice/porscheservice/ Singapore 069046 vehicleinformation/documents/ oder bei einem Porsche Partner.
  • Page 28: Stichwortverzeichnis, Index

    Für Industriesteckdosen ............... 9 Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker......8 Lösen ....................10 Wechseln ..................10 Zugangsdaten .....................8 Hersteller....................25 Herstellungsdatum.................25 Piktogrammerklärung ................4 Porsche ID ....................8 Importeure ....................25 Installationsanleitung ................21 Reinigung....................21 Ladegerät Sicherheitshinweise.................. 3 Auf Werkseinstellung zurücksetzen ........17 Steckerhalterung montieren ............... 22 Beim Transport sichern ..............20...
  • Page 29 Contents English Operating Manual ........29 Safety Instructions............29 Intended Purpose ............30 Key to Pictograms............30 Possible Uses ..............31 Scope of Supply............... 33 Operating Instructions........... 33 Vehicle Charge Ports and Vehicle Plugs ....34 Selecting a Supply Cable..........34 Changing Supply Cables ..........
  • Page 30 Failure to observe warnings in the “Notice” category Germany kind is only permissible with the written authorisa- can result in damage. tion of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Equipment © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Because our vehicles undergo continuous develop-...
  • Page 31: Operating Manual

    Porsche a qualified specialist workshop or your local power recommends a Porsche partner as they have supplier. Porsche recommends a Porsche partner as they trained workshop personnel and the necessary have trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 32: Intended Purpose

    – If you are unsure about the electrical domestic consisting of supply cables, control unit and vehicle installation, contact a qualified electrician. cable. Porsche recommends that you use a certified Risk of electric shock due to It is suitable for use outdoors. Porsche service partner.
  • Page 33: Possible Uses

    For this purpose, the existing mains supply is used to set up a local network for data transfer. The PLC connection is a prerequisite for operation via the web application of the charger or control via the energy manager. Possible Uses Operating the Porsche Mobile Charger Plus Where? f 32...
  • Page 34 Refer to chapter “Establishing a Connection to the Charger” on page 39. Fig. 2: Operation via the web application of the charger (without energy manager) (application example) A Porsche Mobile Charger Plus B Electrical socket C Network connection via power line (PLC) D PLC adapter...
  • Page 35: Scope Of Supply

    Fig. 5: Scope of supply a qualified specialist workshop. Porsche recommends Supply cable (permanently attached to the control unit a Porsche partner as they have trained workshop personnel or detachable) and the necessary parts and tools. Power plug for connecting to the mains supply...
  • Page 36: Vehicle Charge Ports And Vehicle Plugs

    Porsche recommends Electrical socket Plug Standard and The charger must only be operated within a temper- a Porsche partner as they have trained workshop personnel designation ature range from –30 °C to +50 °C. and the necessary parts and tools.
  • Page 37: Changing Supply Cables

    1) Time of printing. Further information is available from a qualified specialist workshop or your local power sup- The supply cable A is removed and inserted at the top plier. Porsche recommends a Porsche partner as they of the control unit. have trained workshop personnel and the necessary...
  • Page 38: Control Unit

    Operating Manual Disconnecting the supply cable Securing the supply cable Control Unit Fig. 7: Disconnecting cables Fig. 8: Securing cables and plugs b Charging of the high-voltage battery has ended 1. Open cover A by around 15 degrees (only as far as and the vehicle cable has been removed from the plug B fits in the control unit).
  • Page 39: Charging

    Operating Manual f Refer to chapter “Malfunctions” on page 42. Selecting charge status CHARGE STATUS button is used to select f For information on connecting and disconnecting between a charging power of 50 % or 100 %, or to switch to energy manager mode. If an energy the vehicle cable to and from the vehicle charge manager is available when in energy manager mode, port and for the charging and connection status...
  • Page 40: Charging Times

    Disconnect the vehicle plug from the vehicle button pulses green. CHARGE STATUS workshop. Porsche recommends a Porsche partner If no further operation via the charger or the web as they have trained workshop personnel and the charge port.
  • Page 41: Energy Manager

    For information on the web application, see the Status Meaning 1. Press and hold the button and CHARGE STATUS manual at https://www.porsche.com/interna- indicator simultaneously. MULTI FUNCTION BUTTON tional/aboutporsche/e-performance/help-and- indicator light flashes white when...
  • Page 42 The charger and energy manager are located in button for 3 seconds to CHARGE STATUS Porsche charger in a different wall socket. e Keep the distance between consumers with PLC change the charge status. Repeat this procedure the same PLC network.
  • Page 43: Web Application

    (Connections > Energy manager). f For information on the web application, see the The PUK serves to reactivate the initial password. e If you lose your PUK, please contact a Porsche "Access data" on page 41. manual at https://www.porsche.com/interna- partner.
  • Page 44: Malfunctions

    2. Activate Secure mode. Porsche recommends a Porsche partner as they have To connect the energy manager in private mode, the trained workshop personnel and the necessary parts web application must be confirmed.
  • Page 45 Operating Manual The following overview contains recommendations for dealing with malfunctions. Indicator lights Meaning Remedy e Disconnect and re-connect the power plug. button lights up red. Watchdog error or load relay CHARGE STATUS e If this does not remedy the fault, have the domestic installation permanently connected DOMESTIC CONNECTION indicator light...
  • Page 46 Refer to chapter “Deactivating ground monitoring” on page 39. e Only earthed mains supply systems: Have the control unit checked by a qualified specialist workshop/Porsche partner. Have the mains supply/domestic connection checked by a qualified electrician. e Disconnect and re-connect the power plug.
  • Page 47: Transport

    Operating Manual Indicator lights Meaning Remedy e Disconnect and re-connect the power plug. button lights up red. Invalid CP signal CHARGE STATUS indicator light flashes yellow. VEHICLE e The charger has switched off due to overtemperature. Wait. If neces- button lights up red. Overtemperature CHARGE STATUS sary, protect the charger from direct sunlight.
  • Page 48: Wall Mount

    “E-Performance” at the 3. Insert the vehicle plug in the connector fastener. – Do not spray the wall mount directly with water following web address: https://www.porsche.com (e.g. high-pressure cleaning equipment or garden hoses). – Do not install the wall mount under suspended or hanging objects.
  • Page 49 Installation Instructions Installing the wall mount – In order to ensure secure fastening, check the Installing the connector fastener condition of the wall before installing. – Install the wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross any pathways.
  • Page 50 7. Depending on the country, e.g. in Switzerland a cable management system must be used. 1) Time of printing. Further information is available from a qualified specialist workshop. Porsche recommends a Porsche partner as they have trained workshoppersonnel and the necessary parts and tools.
  • Page 51: Technical Data

    5 % – 95 % non-condensing Altitude max. 5,000 m above sea level 1) Time of printing. Further information is available from a qualified specialist workshop. Porsche recommends a Porsche partner as they have trained workshop personnel and the necessary parts and tools.
  • Page 52: Product Information

    Singapore 069046 please refer to https://www.porsche.com/international/accesso- riesandservice/porscheservice/vehicleinformation/ Singapore: Porsche Centre Singapore documents/ If you have questions, please contact Porsche or contact a Porsche partner. Centre Singapore at (+65) 6472 4433 Importers Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street...
  • Page 53: Index

    Operating manual ................... 29 Vehicle charge port..............37 Overview of charger................33 Charging current limiting..............37 Charging times ..................38 Cleaning.....................46 Porsche ID....................33 Control unit ....................36 Production information................. 50 Date of manufacture ................50 Safety Instructions................. 29 Disposal .....................46 Scope of supply..................33 Selling the charger .................
  • Page 54 Table des matières Français Notice d’utilisation ........54 Consignes de sécurité............54 Usage prévu ..............55 Explication des pictogrammes ........55 Possibilités d’utilisation ..........56 Éléments fournis..............58 Consignes d’utilisation...........59 Connecteurs et raccords de charge du véhicule..59 Choix du câble de raccordement au secteur ...59 Changement de câble de raccordement au secteur................61 Unité...
  • Page 55 « Attention » peut entraîner des blessures Du fait de l’amélioration constante portée à nos © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG moyennement graves ou légères. véhicules, Porsche se réserve le droit d’apporter des Porscheplatz 1 modifications aux équipements et à leur conception 70435 Stuttgart...
  • Page 56: Notice D'utilisation

    N’insérez aucun objet dans le raccord de charge celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout distribués par Porsche, tels que les câbles de spécialement ainsi que des pièces détachées et du véhicule ou dans le chargeur.
  • Page 57: Usage Prévu

    à un électricien qualifié les installations électriques utilisées pour dans une plage de température qualifié. Porsche recommande de faire exécuter la recharge. Demandez à un électricien qualifié située entre -30 °Cet +50 °C.
  • Page 58: Possibilités D'utilisation

    Le réseau électrique existant est alors utilisé pour créer un réseau local de transmission de données. La connexion du PLC est indispensable pour une utilisation via l’application web du chargeur ou le pilotage via le gestionnaire d’énergie. Possibilités d’utilisation Utilisation du Porsche Mobile Charger Plus Où ?
  • Page 59 Reportez-vous au chapitre « Établissement d’une connexion au chargeur » à la page 65. Fig. 2 :Utilisation via l’application web du chargeur (sans gestionnaire d’énergie) (exemple d’utilisation) A Porsche Mobile Charger Plus B Prise électrique C Connexion réseau par câble électrique (PLC) D Adaptateur PLC Connexion réseau par Ethernet...
  • Page 60: Éléments Fournis

    Fig. 4 :Connexion directe du chargeur et du gestionnaire touches de l’appareil ou via l’application web du d’énergie par PLC (exemple d’utilisation) chargeur. Toutefois, les réglages du gestionnaire A Porsche Mobile Charger Plus d’énergie concernant la limitation du courant de B Prise électrique charge sont alors prioritaires.
  • Page 61: Consignes D'utilisation

    En cas de température très chaude ou très froide, recommande de faire exécuter ces opérations par un pendant la recharge. concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel e Porsche recommande de faire fonctionner le laissez le chargeur revenir lentement à sa plage d’atelier formé...
  • Page 62 Type K Renseignez-vous auprès d’un atelier spécialisé ou de votre fournisseur local d’électricité. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 63: Changement De Câble De Raccordement Au Secteur

    être réalisé que par un électricien qualifié. 4. Fermez le volet A jusqu’à environ 15 degrés Porsche recommande de mandater un Centre (le volet doit reposer sur le connecteur B). Porsche certifié. 5. Débranchez entièrement le connecteur B.
  • Page 64: Unité De Commande

    Notice d’utilisation É Fixation du câble de raccordement au secteur Unité de commande La touche TAT DE CHARGE permet de choisir entre une puissance de charge de 50 % ou 100 % ou bien de passer en mode Gestionnaire d’énergie. Si un gestionnaire d’énergie est disponible, une connexion est établie avec le gestionnaire d’énergie en mode Gestionnaire d’énergie et sa puissance de charge...
  • Page 65: Recharge

    Notice d’utilisation Recharge En cas de doute, contactez un électricien qualifié. Réglez si le chargeur doit être limité au maximum à 50 % ou 100 % de la puissance de charge Afin d’éviter une surchauffe de l’installation disponible. Si un gestionnaire d’énergie est présent, électrique, le courant de charge est limité...
  • Page 66: Durées De Recharge

    10 minutes. Le chargeur n’est ensuite plus joignable spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter via l’application web. du raccord de charge. ces opérations par un concessionnaire Porsche, car L’activation du mode repos sert à économiser de É La touche TAT DE CHARGE est allumée en...
  • Page 67: Contrôle De Mise À La Terre

    PLC et au web, reportez-vous à la notice sous gestionnaire d’énergie. 1. Maintenez simultanément enfoncées la touche https://www.porsche.com/international/ É et la TAT DE CHARGE TOUCHE MULTIFONCTION aboutporsche/e-performance/help-and- Pendant ce temps, le voyant de contrôle...
  • Page 68 Si une connexion PLC est impossible, vérifiez le gestionnaire d’énergie sont connectés nouveau réseau PLC. automatiquement. b Le chargeur est prêt à fonctionner. chargeur Porsche en le branchant sur une autre État 2 e Activez l’état de charge du gestionnaire d’énergie prise murale. clignotant en Le chargeur tente d’établir une...
  • Page 69: Application Web

    Reportez-vous au chapitre « Connexion du f Reportez-vous au chapitre « Connexion du de la notice de l’application web du Porsche Home Energy Manager. chargeur au gestionnaire d’énergie » à la chargeur à un réseau PLC » à la page 66.
  • Page 70 Porsche recommande de faire exécuter la page 67. vous adresser à un concessionnaire Porsche. ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout Lorsque le mot de passe que vous avez défini est Rétablissement des réglages usine spécialement ainsi que des pièces détachées et...
  • Page 71: Anomalies De Fonctionnement

    Si une anomalie persiste ou se produit de nouveau, débranchez le chargeur du réseau électrique et contactez un électricien qualifié. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 72 Notice d’utilisation La vue d’ensemble suivante présente des recommandations sur la marche à suivre en cas d’anomalies de fonctionnement. Voyants de contrôle Signification Remède e Débranchez et rebranchez la fiche secteur. É La touche est allumée en Erreur de chien de garde ou relais TAT DE CHARGE e Si cela ne résout pas l’erreur, faites contrôler l’installation rouge.
  • Page 73 » à la page 65. e Uniquement les réseaux électriques mis à la terre : faites contrôler l’unité de commande par un atelier spécialisé / un Centre Porsche. Faites contrôler le réseau électrique / raccordement domestique par un électricien.
  • Page 74 É La touche pulse en rouge. Erreur de cycles de charge TAT DE CHARGE atelier spécialisé / un concessionnaire Porsche. Le voyant de contrôle est allumé en HARGEUR rouge. e Lors de la première mise en service, redémarrez le chargeur et É...
  • Page 75: Transport

    Notice d’utilisation Voyants de contrôle Signification Remède e Le chargeur a réduit la puissance de charge en raison de la É La touche pulse en vert. Réduction de charge TAT DE CHARGE température élevée. Patientez. Le cas échéant, protégez le chargeur Le voyant de contrôle est allumé...
  • Page 76: Nettoyage

    – Ne montez pas le support mural sous des objets Web suivante dans la zone « E-Performance » : enclenchez le circlip vers la gauche. suspendus. https://www.porsche.com 3. Branchez le connecteur de charge du véhicule sur – Ne montez pas le support mural dans des étables, Guide d’installation le support du connecteur.
  • Page 77 , il est nécessaire d’utiliser un système de gestion des câbles. 1) Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès d’un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 78 Guide d’installation Information Pour retirer le support de connecteur du mur, comprimez le cache sur sa partie supérieure, des deux côtés et le retirer du support de connecteur.
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Altitude 5 000 m maxi au-dessus du niveau de la mer 1) Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès d’un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du...
  • Page 80: Informations Sur Le Produit

    Tel.: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Contrôles électriques Porsche Asia Pacific Pte Ltd Pour toute question concernant le contrôle 20 McCallum Street #12-01 électrique régulier de l’infrastructure de charge Tokio Marine Centre (VDE 0702 p. ex.), veuillez vous renseigner sous Singapore 069046 https://www.porsche.com/international/...
  • Page 81: Index Alphabétique

    Outillage nécessaire..............74 Fixation....................62 Guide d’installation................. 74 Pour prises domestiques............60 Pour prises industrielles .............60 Remplacement ................61 Transport ....................73 Identifiant Porsche................. 59 Sélection ..................59 Fixation du chargeur ..............73 Importateurs .................... 78 Caractéristiques techniques..............77 Caractéristiques électriques .............77 Informations complémentaires ............74 Caractéristiques mécaniques ...........77 Informations relatives à...
  • Page 82 Indice Italiano Istruzioni per l'uso........82 Avvertenze per la sicurezza...........82 Destinazione d'uso ............83 Spiegazione dei pittogrammi ........83 Possibilità di utilizzo............84 Fornitura................86 Istruzioni per l'uso............87 Prese di carica e connettori della vettura ....87 Scelta del cavo di rete ............87 Sostituzione del cavo di rete ........89 Unità...
  • Page 83 Per eseguire questi lavori, Porsche A causa delle esigenze specifiche del paese, le dalla parola "Informazione". consiglia un partner Porsche che ha a disposizione informazioni contenute nelle sezioni dell'indice b Pre-requisiti da soddisfare per utilizzare una attrezzi e ricambi necessari e personale d'officina di questo manuale differiscono tra loro.
  • Page 84: Istruzioni Per L'uso

    Porsche che ha a disposizione attrezzi un'officina specializzata qualificata o il fornitore di corrente e ricambi necessari e personale d'officina locale. Per eseguire questi lavori, Porsche consiglia un adeguatamente formato. partner Porsche che ha a disposizione attrezzi e ricambi necessari e personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 85: Destinazione D'uso

    Istruzioni per l'uso – Per quanto tecnicamente possibile e legalmente Porsche consiglia di incaricare un partner del Il caricabatteria è dotato di un consentito, l'impianto elettrico deve essere servizio assistenza Porsche certificato. conduttore di protezione non dimensionato in modo che la potenza nominale –...
  • Page 86: Possibilità Di Utilizzo

    Inoltre, la rete elettrica presente viene utilizzata per la creazione di una rete per la trasmissione dei dati. La connessione PLC è un prerequisito per il funzionamento tramite l'applicazione Web del caricabatteria o il controllo tramite la gestione energetica. Possibilità di utilizzo Comando del Porsche Mobile Charger Plus Dove? f 85 Modalità...
  • Page 87 Fare riferimento al capitolo “Creazione del collegamento al caricabatteria” a pagina 93. Fig. 2: comando tramite l'applicazione Web del caricabatteria (senza gestione energetica) (esempio di utilizzo) A Porsche Mobile Charger Plus B Presa elettrica C Connessione di rete tramite linea elettrica (PLC) D Adattatore PLC...
  • Page 88: Fornitura

    Istruzioni per l'uso Versione 4: collegamento diretto del A Porsche Mobile Charger Plus Informazione caricabatteria e della gestione energetica B Presa elettrica tramite PLC Componenti opzionali: a seconda del paese sono C Connessione di rete tramite linea elettrica (PLC) D Adattatore PLC disponibili diversi supporti a muro per il Poiché...
  • Page 89: Istruzioni Per L'uso

    Per eseguire questi lavori, Porsche torna nuovamente ad assumere valori normali. e In caso di sovratemperatura o sottotemperatura, consiglia un partner Porsche che ha a disposizione attrezzi Danneggiamento del AVVISO e ricambi necessari e personale d'officina adeguatamente...
  • Page 90 1) Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare un'officina specializzata qualificata o il fornitore di CEE 400 V/16 A corrente locale. Per eseguire questi lavori, Porsche consiglia un partner Porsche che ha a disposizione attrezzi e ricambi necessari e personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 91: Sostituzione Del Cavo Di Rete

    Sostituire il cavo esclusivamente in un ambiente asciutto. e Utilizzare solo cavi omologati da Porsche. A seconda del paese, ad es. in Norvegia , il cavo di rete può essere sostituito solo da un elettrotecnico qualificato.
  • Page 92: Unità Di Comando

    Istruzioni per l'uso Unità di comando Caricamento Tramite il tasto dello STATO DI CARICA è possibile scegliere una potenza di carica pari al 50% o al 100% o passare alla modalità della gestione energetica. Presa di carica della vettura Se è disponibile una gestione energetica, viene Scosse elettriche, incendi stabilita una connessione con la gestione energetica PERICOLO...
  • Page 93 Istruzioni per l'uso Per evitare il surriscaldamento dell'impianto elettrico, getica, è possibile impostare se la potenza di carica – Il tasto dello STATO DI CARICA e la spia 100% nei dispositivi di carica con collegamento domestico deve essere specificata dalla gestione energetica. di controllo del , del o della...
  • Page 94: Tempi Di Carica

    Porsche consiglia un partner La vettura non è più collegata. processo di carica o impedito l'avvio. Porsche che ha a disposizione attrezzi e ricambi necessari e personale d'officina adeguatamente 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Tempi di carica formato.
  • Page 95: Gestione Energetica

    60 secondi). e Se non è disponibile nessuna connessione PLC, e Operazione facoltativa: Affinché la gestione energetica possa controllare controllare il caricabatteria Porsche tramite i processi di carica, il caricabatteria e la gestione tenere premuto il TASTO un'altra presa a muro.
  • Page 96 EEBus" delle istruzioni relative all'applicazione elettriche in funzione. 100% di carica desiderato ( Web del Porsche Home Energy Manager. f Fare riferimento al capitolo “Richiamo f Attenersi al manuale della gestione energetica. Collegamento del caricabatteria con una rete dell'applicazione Web del caricabatteria” a Creazione del collegamento nell'applicazione Web pagina 95.
  • Page 97: Applicazione Web

    (PUK). Il campo è stampato con un colore speciale mente un collegamento con l'ultima rete PLC utilizzata. Porsche in caso di smarrimento. che nasconde il PUK. – Tenere a portata di mano il numero di serie del...
  • Page 98: Anomalie Di Funzionamento

    STATO DI CARICA TASTO MULTIFUNZIONE elettrotecnico qualificato. Per eseguire questi per almeno 5 secondi. lavori, Porsche consiglia un partner Porsche che ha Nel frattempo, la spia di controllo del a disposizione attrezzi e ricambi necessari e lampeggia di bianco. CARICABATTERIA personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 99 Istruzioni per l'uso Nella panoramica seguente sono riportati dei suggerimenti sulle azioni da intraprendere in caso di anomalie di funzionamento. Spie di controllo Significato Rimedio e Estrarre e reinserire il connettore di rete. Il tasto dello si accende Errore Watchdog o relè di carico STATO DI CARICA e Se l'errore persiste, far controllare l'installazione domestica a un di rosso.
  • Page 100 Solo reti elettriche con collegamento a massa: far controllare l'unità di comando da un'officina specializzata qualificata/dal proprio partner Porsche. Far controllare la rete elettrica o l'allacciamento domestico da un elettricista qualificato. e Estrarre e reinserire il connettore di rete.
  • Page 101 Il tasto dello lampeggia Errore dei cicli di carico STATO DI CARICA di rosso. un'officina specializzata qualificata/un partner Porsche. La spia di controllo del CARICABATTERIA si accende di rosso. e Per la prima messa in funzione, riavviare il caricabatteria e ripetere la...
  • Page 102: Trasporto

    Istruzioni per l'uso Spie di controllo Significato Rimedio e Il caricabatteria ha ridotto la potenza di carica a causa della Il tasto dello lampeggia Sovratemperatura del STATO DI CARICA di verde. connettore dell'infrastruttura/ temperatura elevata. Attendere. Se necessario, proteggere il solo collegamento monofase di caricabatteria dai raggi solari diretti.
  • Page 103: Supporto A Muro

    In caso di domande sullo smaltimento, contattare e innestarla tirando all'indietro. La scelta di una posizione appropriata deve avvenire un partner Porsche. tenendo presente i seguenti criteri: 2. Far passare il cavo di rete attraverso l'apertura superiore del supporto a muro e bloccare l'anello –...
  • Page 104 Guida all'installazione Montaggio del supporto a muro – Non montare né utilizzare il supporto a muro in Montaggio del supporto del connettore stalle o luoghi in cui vi siano esalazioni di gas ammoniacali. – Montare il supporto a muro su una superficie liscia.
  • Page 105 è necessario utilizzare un sistema di gestione dei cavi. 1) Stato della stampa. Si informi presso un’officina specializzata qualificata. Per eseguire questi lavori, Porsche consiglia un partner Porsche che ha a disposizione attrezzi e ricambi necessari e personale d’officina adeguatamente formato.
  • Page 106: Dati Tecnici

    5–95% senza condensa Altitudine Max 5.000 m s.l.m. 1) Stato della stampa. Si informi presso un'officina specializzata qualificata. Per eseguire questi lavori, Porsche consiglia un partner Porsche che ha a disposizione attrezzi e ricambi necessari e personale d'officina adeguatamente formato.
  • Page 107: Informazioni Sul Prodotto

    MTG GmbH Tel.: +7-495-580-9911 Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd Controlli elettrici 20 McCallum Street #12-01 In caso di domande sul controllo elettrico regolare Tokio Marine Centre dell'infrastruttura di carica (ad es. VDE 0702),...
  • Page 108: Indice Analitico, Indice

    Indice analitico, indice Indice analitico, indice Data di produzione ................105 Porsche ID....................87 Dati di accesso ..................87 Prese di carica e connettori della vettura.........87 Dati tecnici .....................104 Produttore....................105 Anomalie di funzionamento ..............96 Condizioni ambientali e di conservazione ......104 Prospetto del caricabatteria ..............86 Applicazione Web ...................95...
  • Page 109 Índice Español Manual de instrucciones .......109 Indicaciones de seguridad ......... 109 Objetivo de uso ............. 110 Explicación del pictograma........110 Opciones de uso ............111 Volumen de suministro..........113 Instrucciones de uso ........... 114 Puertos de carga en vehículo y enchufe de vehículo ..............
  • Page 110 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG moderadas o leves. Debido al continuo desarrollo de nuestros vehículos, Porscheplatz 1 Porsche se reserva el derecho a introducir cambios 70435 Stuttgart en el equipamiento y la tecnología con respecto a las AVISO...
  • Page 111: Manual De Instrucciones

    Porsche recomienda que encargue Indicaciones de seguridad Si las bases de enchufe no están instaladas a un concesionario Porsche la ejecución de estos correctamente, al cargar la batería de alta tensión trabajos, ya que cuenta con personal de taller Electrocución,...
  • Page 112: Objetivo De Uso

    – Al cargar la batería de alta tensión en la base de calificado la monte y la ponga en servicio. Porsche enchufe doméstica/industrial es posible que se Es posible que el cargador incluya pictogramas recomienda que encargue a un concesionario utilice la máxima capacidad de la instalación...
  • Page 113: Opciones De Uso

    En este caso, se utiliza la red eléctrica existente para establecer una red local para la transferencia de datos. La conexión a PLC es un requisito para el manejo mediante la aplicación web del cargador o el control mediante el gestor de energía. Opciones de uso Manejo del Porsche Mobile Charger Plus Dónde f 112 Variante 1 El manejo se realiza directamente en el cargador (modo autónomo).
  • Page 114 120. Fig. 2: Control mediante la aplicación web del cargador (sin gestor de energía) (ejemplo de aplicación) A Porsche Mobile Charger Plus B Base de enchufe C Conexión de red mediante tendido eléctrico (PLC) D Adaptador PLC Conexión de red mediante Ethernet...
  • Page 115: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones Variante 4: Conexión directa del cargador y del A Porsche Mobile Charger Plus Información gestor de energía mediante PLC B Base de enchufe Componentes opcionales: en función del país, C Conexión de red mediante tendido eléctrico (PLC) El gestor de energía dispone de un adaptador de PLC...
  • Page 116: Instrucciones De Uso

    Porsche recomienda que encargue a un e En caso de que el cargador alcance una concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que funcionamiento en el soporte de pared. En función cuenta con personal de taller debidamente formado y con las temperatura superior o inferior a su temperatura del país, p.
  • Page 117 Tipo K taller especializado o en su suministrador local de corriente eléctrica. Porsche recomienda que encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas...
  • Page 118: Cambio De Cable De Alimentación

    2. Abra la tapa A completamente. Portugal y España), el cambio del cable de red solo 3. Extraiga el enchufe B hasta que note la primera puede realizarlo un electricista cualificado. Porsche resistencia. recomienda contratar a un socio certificado de 4.
  • Page 119: Unidad De Control

    Manual de instrucciones Fijación del cable de alimentación Unidad de control Con la tecla STADO DE CARGA se elige una potencia de carga de 50 % o 100 %, o se pasa al modo de Gestor de energía. Si hay disponible un gestor de energía, en el modo Gestor de energía se establece conexión con el gestor de energía y se aplica la potencia de carga configurada en él.
  • Page 120: Cargar

    Manual de instrucciones Cargar En la entrega, la corriente de carga se limita puede ajustar si la potencia de carga estará automáticamente en los cargadores con conexión determinada por el gestor de energía. b El cargador puede funcionar. doméstica al 50 % para prevenir el Puerto de carga en vehículo sobrecalentamiento de la instalación eléctrica.
  • Page 121: Tiempos De Carga

    El vehículo se sigue en un taller especializado. Porsche recomienda que cargando. en vehículo. encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller La tecla se enciende en STADO DE CARGA Información...
  • Page 122: Gestor De Energía

    PLC y con el gestor de teclas y la STADO DE CARGA TECLA energía. web en el manual, disponible en la dirección: MULTIFUNCIÓN https://www.porsche.com/international/ Mientras tanto, la luz piloto parpadea ARGADOR aboutporsche/e-performance/help-and- en blanco. contact/ 2. En cuanto la luz piloto...
  • Page 123 Si no se puede establecer conexión con el PLC, una nueva red PLC. e En el cargador, active el estado de carga del compruebe el cargador Porsche con otro enchufe. Estado 2 e Reduzca lo posible la distancia entre los gestor de energía.
  • Page 124: Aplicación Web

    Manual de instrucciones f Consulte el capítulo “Conecte el cargador con Porsche Home Energy Manager se explica cómo puede consultar en los ajustes de configuración el gestor de energía" en la página 122. establecer conexión con el cargador. del router.
  • Page 125 Si se ha utilizado la clave de acceso: especializado. Porsche recomienda que encargue e Si pierde la clave de acceso, póngase en contacto a un concesionario Porsche la ejecución de estos aplicación web del cargador" en la página 122. trabajos, ya que cuenta con personal de taller con un concesionario Porsche.
  • Page 126: Fallos Del Servicio

    El cargador indica errores o averías haciendo electricista cualificado. Porsche recomienda que parpadear o encendiendo en rojo o amarillo las luces encargue a un concesionario Porsche la ejecución piloto. de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Page 127 EHÍCULO de tierra" en la página 120. e Solo redes eléctricas con conexión a tierra: haga que un taller especializado/concesionario Porsche revise la unidad de mando. Un electricista calificado debe controlar la red eléctrica/conexión doméstica. e Saque el enchufe y conéctelo de nuevo.
  • Page 128 La tecla se ilumina en color Error de ciclos de carga STADO DE CARGA rojo. a un taller especializado/concesionario Porsche. La luz piloto se enciende en color ARGADOR rojo. e En la primera puesta en funcionamiento, reinicie el cargador o repita La tecla según el estado de...
  • Page 129: Transporte

    Manual de instrucciones Luces piloto Significado Solución e El cargador ha reducido la potencia de carga por alta temperatura. La tecla se ilumina en color Exceso de temperatura del STADO DE CARGA verde. enchufe de infraestructura/Base Espere. Si es necesario, proteja el cargador de la radiación solar de enchufe multifase conectada directa.
  • Page 130: Soporte De Pared

    Si tiene preguntas sobre la eliminación, contacte hora de seleccionar un lugar adecuado: 2. Introduzca el cable de alimentación a través del con un concesionario Porsche. orificio en la parte superior del soporte de pared – A ser posible, instale la toma de corriente y encaje el anillo de bloqueo hacia la izquierda.
  • Page 131 Manual de instalación Montaje del soporte de pared En estos lugares no se puede poner en servicio el Montaje del soporte de enchufe cargador. – Monte el soporte de pared sobre una superficie lisa. – Para garantizar la máxima seguridad de fijación, compruebe las características de la pared antes del montaje.
  • Page 132 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese en un taller especializado. Porsche recomienda que encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas necesarias para...
  • Page 133: Datos Técnicos

    Altitud Máx. 5000 m sobre nivel normal 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese en un taller especializado. Porsche recomienda que encargue a un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado y con las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Page 134: Información Sobre El Producto

    Tel.: +7-495-580-9911 Germany Comprobaciones eléctricas Singapore: Porsche Singapore Si tiene preguntas sobre la comprobación eléctrica Porsche Asia Pacific Pte Ltd normativa de la infraestructura de carga (p. ej. VDE 20 McCallum Street #12-01 0702), infórmese en Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/...
  • Page 135: Índice Alfabético, Índice

    Agregar gestor de energía ............120 Transporte....................127 Cable de alimentación Asegure el cargador ..............127 Cambio ..................116 Fijación ..................117 ID de Porsche..................114 Liberación ..................116 Importadores ..................132 Unidad de control.................117 Para bases de enchufe domésticas........115 Indicaciones de seguridad..............109 Para bases de enchufe industriales........
  • Page 136 Índice Português Manual de Operação.......136 Instruções de segurança ..........136 Finalidade................ 137 Chave dos pictogramas ..........137 Utilizações possíveis............ 138 Âmbito de fornecimento..........140 Instruções de operação..........140 Portas de carga do veículo e fichas do veículo..141 Selecionar um cabo de alimentação ....... 141 Mudar cabos de alimentação ........
  • Page 137 Instrução que deve seguir. equipamentos, contacte uma oficina especializada do carregador. Entregue-o ao novo proprietário se qualificada. A Porsche recomenda que se dirija a um vender o carregador. 1. Nas instruções que abrangem vários passos, concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal estes são numerados.
  • Page 138: Manual De Operação

    A Porsche recomenda que se dirija a um concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal de oficina qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 139: Finalidade

    Não utilize múltiplas tomadas e Utilize sempre a versão adequada do dispositivo doméstica, contacte um eletricista qualificado. A Porsche recomenda que utilize um para a alimentação da rede elétrica local. f Consulte o capítulo “Dados técnicos” na Não utilize carregadores concessionário Porsche certificado.
  • Page 140: Utilizações Possíveis

    à rede doméstica. Para este fim, a alimentação da rede elétrica existente é utilizada para configurar uma rede local para transferência de dados. A ligação PLC é um pré-requisito para a operação através da aplicação web do carregador ou para controlar através do gestor de energia. Utilizações possíveis Operar o Porsche Mobile Charger Plus Onde? f 139 Variante 1 A operação é...
  • Page 141 147. Fig. 2: Operação através da aplicação web do carregador (sem gestor de energia) (exemplo de aplicação) A Porsche Mobile Charger Plus B Tomada elétrica C Ligação de rede através da linha de alimentação (PLC) D Adaptador PLC Ligação de rede através de Ethernet...
  • Page 142: Âmbito De Fornecimento

    Coloque sempre o carregador numa superfície energia” na página 147. sólida quando carrega. f Consulte o capítulo “Estabelecer uma ligação ao e A Porsche recomenda que o carregador seja carregador” na página 147. colocado no suporte de parede durante o funcionamento. Em determinados países, por exemplo, na Suíça...
  • Page 143: Portas De Carga Do Veículo E Fichas Do Veículo

    NEMA 14-50 numa oficina especializada qualificada. A Porsche frio, deixe-o regressar lentamente ao intervalo de recomenda que se dirija a um concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal de oficina qualificado e das peças temperatura de funcionamento e não o arrefeça e ferramentas necessárias.
  • Page 144: Mudar Cabos De Alimentação

    1) Data de impressão. Mais informação está disponível numa oficina especializada qualificada ou na sua companhia de eletricidade. A Porsche recomenda que se dirija a um concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal de oficina qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 145 Manual de Operação Desligar o cabo de alimentação Fixar o cabo de alimentação Fig. 6: Ligações na unidade de comando O cabo de alimentação A é removido e inserido no topo da unidade de comando. Fig. 7: Desligar cabos Fig. 8: Fixar cabos e fichas b O carregamento da bateria de alta tensão 1.
  • Page 146: Unidade De Comando

    Manual de Operação Unidade de comando Carregar O botão do ESTADO DE CARREGAMENTO é utilizado para selecionar entre uma potência de carregamento de 50% ou 100% ou para mudar para o modo do Porta de carga do veículo gestor de energia. Se estiver disponível um gestor de Choque elétrico, incêndio energia quando estiver em modo do gestor de PERIGO...
  • Page 147 Manual de Operação No caso de carregadores com uma ligação Defina se o carregador deve ser limitado até um LIGAÇÃO DOMÉSTICA e o indicador do doméstica, a corrente de carregamento está máximo de 50% ou 100% da potência de piscam uma vez a verde. VEÍCULO limitada automaticamente a 50%, para evitar carregamento disponível.
  • Page 148: Tempos De Carregamento

    O monitor de terra interrompeu o processo de qualificada. A Porsche recomenda que se dirija a um O veículo já não está ligado. concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal carregamento ou evitou o seu arranque.
  • Page 149: Gestor De Energia

    Se não for possível uma ligação PLC, verifique 3 segundos para ignorar a nova ligação de rede Powerline Communication (PLC). ligação. o carregador Porsche numa tomada de parede Para este fim, a alimentação da rede elétrica O carregador procura então uma diferente.
  • Page 150 EEBus” nas instruções da outros dispositivos da alimentação da rede Se não estiver disponível um gestor de energia, aplicação web para o Porsche Home Energy elétrica e verifique a ligação PLC. As possíveis o estabelecimento de ligação ao gestor de Manager.
  • Page 151: Aplicação Web

    Porsche. – Tenha o número de série do carregador consigo. Aplicação web contacte um concessionário Porsche. f Consulte o capítulo “Número de série do Quando utiliza uma palavra-passe definida por si: e Se a perder, a palavra-passe inicial pode ser Abrir a aplicação web do carregador...
  • Page 152: Avarias

    Sistema > Ativar restauro com definições de fábrica). e contacte um eletricista qualificado. A Porsche recomenda que se dirija a um concessionário 1. Prima simultaneamente e mantenha premidos o Porsche dado que dispõe de pessoal de oficina botão do ESTADO DE CARREGAMENTO BOTÃO qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 153 Manual de Operação A visão geral seguinte contém recomendações para lidar com avarias. Indicadores Significado Corrigir e Desligue e volte a ligar a ficha elétrica. O botão do acende Erro de verificação ou relé de ESTADO DE CARREGAMENTO e Se isto não corrigir o erro, mande verificar a instalação doméstica por a vermelho.
  • Page 154 Apenas sistemas de alimentação da rede elétrica ligados à terra: Mande verificar a unidade de comando por uma oficina especializada qualificada/Concessionário Porsche. Mande verificar a alimentação da rede elétrica/ligação doméstica por um eletricista qualificado. e Desligue e volte a ligar a ficha elétrica.
  • Page 155 Manual de Operação Indicadores Significado Corrigir e O dispositivo desligou-se devido ao excesso de temperatura. O botão do acende Excesso de temperatura da ficha ESTADO DE CARREGAMENTO a vermelho. da infraestrutura Aguarde até atingir de novo a temperatura normal. Se necessário, proteja o carregador da luz direta do sol.
  • Page 156: Transporte

    Se tiver perguntas sobre a eliminação, contacte 2. Passe o cabo de alimentação através da abertura carregador de modo a não colocar em perigo os um Concessionário Porsche. superior no suporte de parede e encaixe o anel de ocupantes.
  • Page 157: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Instruções de instalação Instalação do suporte de parede – Não instale o suporte de parede em estábulos, instalações de gado ou locais onde exista amoníaco. Não opere o carregador nestes locais. Suporte de parede – Instale o suporte de parede numa superfície lisa. –...
  • Page 158 1) Data de impressão. Mais informação está disponível numa oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda que se dirija a um concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal de oficina qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 159: Dados Técnicos

    5.000 m acima do nível do mar 1) Data de impressão. Mais informação está disponível numa oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda que se dirija a um concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal de oficina qualificado e das peças e ferramentas necessárias.
  • Page 160: Informação Do Produto

    Tel.: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Testes elétricos Porsche Asia Pacific Pte Ltd Em caso de questões sobre os testes elétricos 20 McCallum Street #12-01 regulares da infraestrutura de carregamento Tokio Marine Centre (por exemplo, VDE 0702), consulte Singapore 069046 https://www.porsche.com/international/...
  • Page 161: Índice

    PUK....................149 Repor as definições de fábrica..........149 Eliminação ..................... 154 Avarias..................... 150 Escopo de fornecimento..............140 Porsche ID ....................140 Portas de carga do veículo e fichas do veículo ......141 Cabos de alimentação Fabricante....................158 Desligar ..................143 Fixar....................143 Suporte de parede Mudar....................
  • Page 162 Inhoudsopgave Nederlands Gebruiksaanwijzing........162 Veiligheidsadviezen............162 Gebruiksdoel ..............163 Verklaring van de pictogrammen ......163 Gebruiksmogelijkheden ..........164 Omvang van de levering ..........166 Bedieningsinstructies..........166 Oplaadaansluitingen (voertuigzijde) en laadstekkers ............. 167 Keuze netsnoer.............. 167 Netsnoer vervangen............. 168 Bedieningseenheid............170 Opladen ................170 Laadtijden ...............
  • Page 163 Informatie officiële werkplaats. Porsche raadt aan dat u deze Vanwege per land verschillende vereisten, verschillen Aanvullende informatie wordt met 'Informatie' werkzaamheden door een Porsche dealer laat de specificaties in het register van deze aangeduid.
  • Page 164: Gebruiksaanwijzing

    Elektrische schok, brand 1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag voor meer informatie GEVAAR na bij een officiële werkplaats, bijvoorbeeld bij uw stroomleverancier. Porsche raadt aan dat u deze Veiligheidsadviezen Onvakkundig gemonteerde stopcontacten kunnen werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten.
  • Page 165: Gebruiksdoel

    Porsche servicedealer in te Gebruik geen stekkerdozen. roepen. pagina 182. – Neem contact op met een Porsche dealer als De lader mag alleen als combinatie van netsnoer, de lader in combinatie met een fotovoltaïsch Gebruik geen lader met bedieningseenheid en voertuigkabel worden systeem zal worden gebruikt.
  • Page 166: Gebruiksmogelijkheden

    Daarbij maakt de lader voor de gegevensoverdracht via het lichtnet verbinding met het lokale thuisnetwerk. De PLC-verbinding is vereist om de lader via de webtoepassing te bedienen en aan te sturen via de energiemanager. Gebruiksmogelijkheden Bediening van Porsche Mobile Charger Plus Waar?
  • Page 167 173. f Zie het hoofdstuk ’Verbinding met de lader maken’ op pagina 173. Afb. 2: Bediening via webtoepassing van lader (zonder energiemanager)(toepassingsvoorbeeld) A Porsche Mobile Charger Plus B Stopcontact C Netwerkverbinding via lichtnet (PLC) D PLC-adapter Netwerkverbinding via ethernet Router Afb.
  • Page 168: Omvang Van De Levering

    1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag voor meer informatie Netstekker voor aansluiting op het lichtnet na bij een officiële werkplaats Porsche raadt aan dat u deze Bedieningseenheid werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold...
  • Page 169: Oplaadaansluitingen (Voertuigzijde) En Laadstekkers

    1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag voor meer informatie temperatuur weer tot de normale waarde is na bij een officiële werkplaats Porsche raadt aan dat u deze NEMA 14-50 gedaald. e Laat een te koude of te warme lader langzaam werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten.
  • Page 170: Netsnoer Vervangen

    1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag voor meer informatie type K na bij een officiële werkplaats, bijvoorbeeld bij uw stroomleverancier. Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold werkplaatspersoneel en de benodigde onderdelen en gereedschappen.
  • Page 171 Gebruiksaanwijzing Netsnoer losmaken Netsnoer bevestigen Afb. 6: Aansluitingen aan de bedieningseenheid Het netsnoer A wordt boven aan de bedieningseenheid losgekoppeld en aangesloten. Afb. 7: Kabel losmaken Afb. 8: Kabel bevestigen en stekker vastzetten b Laadproces van hoogvoltaccu is afgerond en 1.
  • Page 172: Bedieningseenheid

    Gebruiksaanwijzing Bedieningseenheid Opladen Via de toets LAADSTATUS wisselt u tussen een laadvermogen van 50% en 100% of gaat u naar de energiemanager-modus. Als er een energiemanager Oplaadaansluiting (voertuigzijde) is, wordt in de energiemanager-modus verbinding Elektrische schok, brand gemaakt met de energiemanager, waarna zijn GEVAAR ingestelde laadvermogen wordt overgenomen.
  • Page 173 Gebruiksaanwijzing b De lader is klaar voor gebruik. Om oververhitting van de elektrische installatie te de standby-modus. De lampen branden niet e Houd voorkomen, is bij laders met een huisaansluiting de meer. Het voertuig wordt nog steeds geladen. toets 3 seconden LAADSTATUS laadstroom bij aflevering begrensd tot 50%.
  • Page 174: Laadtijden

    Hierdoor kan het gebeuren dat niet de volledige e-performance/help-and-contact/ onderbroken of verhindert dat het start. laadcapaciteit beschikbaar is. Vraag voor meer Selecteer voor een andere taal de gewenste informatie na bij uw erkende werkplaats Porsche 1. Houd de toets en de LAADSTATUS landversie van de website.
  • Page 175: Energiemanager

    Als er geen PLC-verbinding mogelijk is, moet u de Pulseert geel Lader probeert laatst gebruikte een PLC-netwerk (Powerline-Communication) met PLC-verbinding te herstellen Porsche lader in een ander stopcontact elkaar zijn verbonden. Daarbij maakt de lader voor de (max. duur: 60 seconden). controleren. gegevensoverdracht via het lichtnet verbinding met...
  • Page 176: Webtoepassing

    Zie het hoofdstuk ’Lader met de f Zie het hoofdstuk ’Lader met een PLC-netwerk toevoegen’ van de handleiding voor de webtoepassing van de Porsche Home Energy energiemanager verbinden’ op pagina 174. verbinden’ op pagina 173. f Voor aanwijzingen bij de webtoepassing Manager.
  • Page 177 Aanduiding Betekenis bevestigen. Serial number Serienummer van de lader u contact op met een Porsche dealer. f Zie het hoofdstuk ’Verbinding maken in de Security ID Om veilig verbinding te maken Wanneer er een wachtwoord wordt gebruikt dat de webtoepassing van de lader’ op pagina 174.
  • Page 178: Bedrijfsstoringen

    De controlelampen branden terwijl contact op met een gekwalificeerde elektricien. e-performance/help-and-contact/ groen. Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door Selecteer voor een andere taal de gewenste Het apparaat is klaar voor gebruik nadat de een Porsche dealer laat verrichten. De dealer landversie van de website.
  • Page 179 Zie het hoofdstuk ’Aardingsbewaking deactiveren’ op pagina 172. e Alleen geaarde lichtnetten: Laat de bedieningseenheid door een officiële werkplaats/Porsche dealer controleren. Laat het lichtnet/de huisaansluiting door een elektricien controleren. e Trek de netstekker eruit en steek hem er weer in.
  • Page 180 Gebruiksaanwijzing Controlelampen Betekenis Oplossing e Het laadproces werd onderbroken. Even geduld. Niets doen. Toets brandt rood. Onderspanning/foute LAADSTATUS netfrequentie Controlelamp knippert geel. HUISAANSLUITING e Trek de netstekker eruit en steek hem er weer in. Toets brandt rood. Ongeldig CP-signaal LAADSTATUS Controlelamp knippert geel.
  • Page 181: Transport

    2. Steek het netsnoer door de bovenste opening van transport. met een Porsche dealer. de wandhouder en laat de borgring naar links e Berg de lader zo op dat de inzittenden er in een vastklikken.
  • Page 182: Installatiehandleiding

    Installatiehandleiding Installatiehandleiding Wandhouder monteren vrijkomen. Gebruik ook de lader niet op zulke plaatsen. – Monteer de wandhouder op een glad oppervlak. Wandhouder – Controleer vóór montage de staat van de muur om een stevige bevestiging te waarborgen. Montageplaats kiezen – Monteer de wandhouder zodanig dat looppaden Elektrische schok, brand niet worden geblokkeerd en de laadkabel geen GEVAAR...
  • Page 183 6. Steek de oplaadstekker (voertuigzijde) in de stekkerhouder. 1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag voor meer informatie na bij een officiële werkplaats Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold werkplaatspersoneel en de benodigde onderdelen en gereedschappen.
  • Page 184: Technische Gegevens

    Hoogteligging max. 5.000 m boven NAP 1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag voor meer informatie na bij een officiële werkplaats Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door een Porsche dealer laat verrichten. De dealer beschikt namelijk over geschoold werkplaatspersoneel en de benodigde onderdelen en gereedschappen.
  • Page 185: Informatie Over Het Product

    20 McCallum Street #12-01 (bijv. VDE 0702) gaat u naar Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046 accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ of u neemt contact op met een Porsche dealer. Importeurs Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O.
  • Page 186: Trefwoordenregister, Index

    Privémodus/open modus............174 Overzicht lader ..................166 PUK....................175 Toegangsgegevens..............174 Importeurs ..................... 183 Wachtwoord ................175 Installatiehandleiding ................. 180 Porsche ID ....................166 Productiedatum ..................183 Productie-informatie................183 Laadstroombegrenzing ..............170 Laadtijden ....................172 Lader Reiniging ....................179 Met een onbekend PLC-netwerk verbinden...... 173 Naar fabrieksinstellingen resetten ........
  • Page 187 Innehållsförteckning Svenska Bruksanvisning ........187 Säkerhetsanvisningar..........187 Användningsområde............ 188 Förklaring av symboler..........188 Användningsmöjligheter ..........189 Leveransomfattning ............ 191 Hanteringsanvisningar..........191 Bilens eluttag och laddningskontakt ...... 192 Val av nätkabel .............. 192 Byta nätkabel..............193 Manöverenhet ............... 194 Ladda ................195 Laddningstider ..............
  • Page 188 Germany text, såväl i sin helhet som i utdrag, är endast tillåten Om varningsanvisningarna i kategorin ”Anvisning” med skriftligt tillstånd av Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. inte följs finns risk för sakskador. Utrustning © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG...
  • Page 189 VARNING e Fastställ ledararean för matningen till eluttaget explosiva ångor som har godkänts och tillhandahålls av Porsche. e Använd inte skadade och/eller smutsiga laddare. Komponenterna i laddaren kan utlösa gnistor som med hänsyn till ledningslängden och gällande kan antända lättantändliga eller explosiva ångor.
  • Page 190 Porsche rekommenderar en certifierad Porsche- servicepartner. Den är avsedd att användas utomhus. Risk för elektrisk stöt på grund – Kontakta ett Porsche Center om laddaren ska av icke fackmannamässig Förklaring av symboler användas i kombination med ett solcellssystem. användning –...
  • Page 191 Laddaren kan användas separat och hanteras med knapparna. Med laddarens Powerline Communication-funktion kan du ansluta den med hemmanätverket. Det gör du genom att med hjälp av befintligt elnät bygga upp ett lokalt nätverk för dataöverföringen. PLC-anslutningen är en förutsättning för att kunna använda laddarens webbapplikation eller laddsystemet. Användnings- Använda Porsche Mobile Charger Plus Var? möjligheter f 190 Variant 1: Användningen genomförs direkt på...
  • Page 192 Se kapitlet ”Upprätta anslutning till laddaren” på 100 % sidan 197. Bild 2: Användning via laddarens webbapplikation (utan laddsystem) (exempel på användning) A Porsche Mobile Charger Plus B Eluttag C Nätverksanslutning via strömledning (PLC) D PLC-adapter Nätverksanslutning via ethernet...
  • Page 193 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information manöverenheten eller utbytbar) finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche Nätkabel för anslutning till elnätet rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad Manöverenhet verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg. Bilens laddningskontakt (anslutningskontakt för bilen), beroende på...
  • Page 194 ANVISNING finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche beteckning Laddaren får endast användas i temperaturer mellan rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad NEMA 6-30 –30 °C och +50 °C. verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg. e För att undvika överhettning under driften får inte För regelbunden laddning med optimal...
  • Page 195 Typ J Porsche. NEMA 5-15 I vissa länder, t.ex. i Norge , får nätkabeln endast Typ B bytas av en kvalificerad elektriker. Porsche rekommenderar en certifierad Porsche- DS 60884-2-D1 servicepartner. Typ K 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. WCZ8 15 A f Se kapitlet ”Leveransomfattning”...
  • Page 196 Bruksanvisning Lossa nätkabel Sätta fast nätkabeln Manöverenhet Bild 7: Lossa kabeln Bild 8: Fästa kabeln och fixera kontakten b Laddningen av högspänningsbatteriet har 1. Öppna lucka A ungefär 15 grader (endast så avslutats och bilens laddningskabel har lossats mycket att kontakt B passar in i manöverenheten. från bilens eluttag.
  • Page 197 Bruksanvisning f Information om isättning och borttagning av Välja laddningsstatus Med knappen LADDNINGSSTATUS kan du välja mellan en laddstyrka på 50 % eller 100 % eller växla till läget bilkabeln från bilens eluttag samt laddnings- och laddsystem. Om laddsystemet är tillgängligt anslutningsstatus på...
  • Page 198 Bilen återupptar laddningen själv. Laddningen kan fullständig laddningseffekt uppnås. Mer information lyser grön. avbrytas från bilen. finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche 2. Laddningen startar automatiskt. rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad Knappen pulserar grön. LADDNINGSSTATUS Avsluta laddningen verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg.
  • Page 199 LADDNINGSSTATUS b Kontrollampan indikering webbapplikationen finns på https:// och kontrollampan FORDON www.porsche.com/international/aboutporsche/ Status 1 lyser röd. b Jordövervakningen har avbrutit laddningen eller e-performance/help-and-contact/ pulserar gul Laddaren försöker återupprätta Välj önskat land på hemsidan för att få tillgång till senast använda PLC-anslutning...
  • Page 200 Om det inte går att upprätta en PLC-anslutning – Lägg till laddaren som EEBus-enhet i Laddaren försöker upprätta anslutning till PLC- laddsystemets webbapplikation. nätverket automatiskt. kan du testa Porsche laddare i ett annat Om kontrollampan lyser grön är LADDSYSTEM – PLC-nätverket är känt (status 1): väggeluttag.
  • Page 201 Om du förlorar det ursprungliga lösenordet ska du – eller – modemet Ange laddarens IP-adress i webbläsarens vända dig till ett Porsche Center. MAC-adress till hemnätverkets adressfält. IP-adressen anges av DHCP-servern PLC-gränssnitt Om du använder ett lösenord du valt själv: e Om du förlorar det ursprungliga lösenordet kan du...
  • Page 202 Porsche rekommenderar ett 2. Aktivera privatläge. Porsche Center som har utbildad verkstadspersonal Om laddsystemet ska anslutas i privatläge måste och nödvändiga delar och verktyg. f En bruksanvisning med information om detta bekräftas i webbapplikationen.
  • Page 203 ORDON f Se kapitlet ”Inaktivera jordningsövervakning” på sidan 197. e Endast för jordade elnät: manöverenheten ska kontrolleras av en kvalificerad fackverkstad/ett Porsche Center. Elnätet/ husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. e Dra ut stickkontakten och stick i den igen. Knappen lyser röd.
  • Page 204 åtgärdar felet. e Laddaren är trasig och får inte fortsätta användas. Kontakta en Knappen pulserar röd. Lastcykelfel LADDNINGSSTATUS kvalificerad fackverkstad/ett Porsche Center. Kontrollampan lyser röd. ADDARE e Vid första idrifttagningen startar du om laddaren och försöker Knappen enligt Anslutningsfel för PLC eller...
  • Page 205 Bruksanvisning Kontrollampor Betydelse Åtgärd e Laddaren har minskat laddstyrkan på grund av hög temperatur. Knappen pulserar grön. Derating LADDNINGSSTATUS Avvakta. Skydda laddaren mot direkt solljus om det behövs. Kontrollampan lyser gul. ADDARE e Ladda om möjligt fordonet med aktiverad övervakning av På/av pulserar grönt.
  • Page 206 (t.ex. i ett garage). i enlighet med gällande – Rikta inte vattenstrålar direkt mot vägghållaren miljöskyddsbestämmelser. e Kontakta ett Porsche Center om du har frågor (t.ex. högtryckstvätt eller trädgårdsslang). – Montera inte vägghållaren under hängande angående kassering. föremål.
  • Page 207 6. Sätt in bilens laddningskontakt i kontakthållaren. 7. I vissa länder, t.ex. Schweiz , måste ett kabelhanteringssystem användas. 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg.
  • Page 208 –30 °C till +50 °C Luftfuktighet 5 %–95 % icke-kondenserande Höjd max 5.000 m över havet 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns på kvalificerade fackverkstäder. Porsche rekommenderar ett Porsche Center som har utbildad verkstadspersonal och nödvändiga delar och verktyg.
  • Page 209 20 McCallum Street #12-01 kan du gå till Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046 accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ eller vända dig till ett Porsche Center. Importörer Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915...
  • Page 210 Åtkomstdata ................199 Importörer....................207 Sätta fast..................194 Öppna ................... 199 Installationsanvisning................. 204 Välja ....................192 Ytterligare information ............... 204 Jordningsövervakning................. 196 Porsche ID ....................191 Aktivera jordningsövervakning ..........197 Å Inaktivera jordningsövervakning ........... 197 Åtkomstdata..................191 Rengöring ....................203 Ö Kassering....................204 Översikt över laddaren................ 191 Säkerhetsanvisningar................187...
  • Page 211 Sisällys Suomi Käyttöohje ..........211 Turvaohjeet ..............211 Käyttötarkoitus ............. 212 Piktogrammien selitykset .......... 212 Käyttövaihtoehtoja............213 Toimitussisältö.............. 215 Käyttöohjeet ..............216 Auton latausliitännät ja auton latauspistokkeet ............216 Verkkokaapelin valinta ..........216 Verkkokaapelin vaihto..........217 Käyttöyksikkö ..............219 Lataus ................219 Latausajat ...............
  • Page 212 Jos Huomio-sanalla merkittyjä varoituksia ei Kirjoita meille seuraavaan osoitteeseen: Porsche, Porschen vaakuna, Panamera, Cayenne ja noudateta, seurauksena voi olla keskivaikeita tai Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Taycan ovat Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG:n vähäisiä vammoja. Vertrieb Customer Relations rekisteröityjä tavaramerkkejä. Porscheplatz 1 Printed in Germany.
  • Page 213: Käyttöohje

    Uudessa-Seelannissa , lataus tilan 2 mukaan asiantuntevien sähköalan ammattilaisten asentaa on kielletty julkisilla paikoilla ja julkisissa tiloissa. ja ottaa se käyttöön. Porsche suosittelee 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat asiantuntevalta Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä korjaamolta tai paikalliselta sähköntoimittajalta. Porsche henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä...
  • Page 214: Käyttötarkoitus

    2 lataustavalle (ei koske epäselvyyttä tai epävarmuustekijöitä, ota yhteys Japania ja Uruguayta), kun ladataan Älä käytä moninapapistorasioita. koulutettuun sähköalan ammattilaiseen. Porsche korkeajänniteakulla varustettuja autoja, jotka ovat suosittelee käyttämään sertifioitua Porsche sähköautoille yleisesti voimassa olevien normien ja Service -jälleenmyyjää.
  • Page 215: Käyttövaihtoehtoja

    Latauslaitetta voidaan käyttää erillisenä laitteena, ja sitä käytetään sen omilla painikkeilla. Latauslaitteen datasähkö-toiminnon avulla voidaan muodostaa yhteys kotiverkkoon. Tällöin käytetään olemassa olevaa sähköverkkoa paikallisen verkon muodostamiseksi tiedonsiirtoa varten. Latauslaitteen käyttö verkkosovelluksen avulla tai ohjaus energianhallintajärjestelmän kautta edellyttää PLC-yhteyttä. Käyttövaihtoehtoja Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovelluksen käyttö Sivu f 214 Vaihtoehto 1 Käyttö...
  • Page 216 Katso luku ”Energianhallintajärjestelmän lisääminen” sivulla 221. f Katso luku ”Yhteyden muodostaminen latauslaitteeseen” sivulla 222. Kuva 2: Käyttö latauslaitteen verkkosovelluksen kautta (ilman energianhallintajärjestelmää) (käyttöesimerkki) A Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus B Pistorasia C Verkkoyhteys sähköjohdon kautta (PLC) D PLC-sovitin Verkkoyhteys Ethernetin kautta Reititin Kuva 1: Erilliskäyttö...
  • Page 217: Toimitussisältö

    Kuva 4: Latauslaitteen ja energianhallintajärjestelmän suora mahdollista. Sen avulla ohitetaan kuitenkin yhdistäminen PLC:n kautta (käyttöesimerkki) energianhallintajärjestelmän asetukset latausvirran A Porsche Mobile Charger Plus -verkkosovellus rajoittamiseksi. f Katso luku ”Energianhallintajärjestelmän B Pistorasia Kuva 5: Toimitussisältö C Verkkoyhteys sähköjohdon kautta (PLC) lisääminen”...
  • Page 218: Käyttöohjeet

    Aseta latauslaite latauksen ajaksi aina kiinteälle SAE-J1772-2009 5, 6, 7, 8, E Argentiina Tyyppi 1 UL/IEC ja tyyppi 1/ alustalle. e Porsche suosittelee, että latauslaitetta käytetään 5, 6, 7, 8, C Venäjä, Ukraina IEC 62196-2 seinäpidikkeessä. Maakohtaisesti, esim. Abu Dhabi, Israel,...
  • Page 219: Verkkokaapelin Vaihto

    Maakohtaisesti, esim. Norjassa , verkkokaapelin saa WCZ8 20 A AS 3112; vaihtaa vain koulutettu sähköalan ammattilainen. IRAM 2073 Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Porsche Tyyppi I Service -jälleenmyyjää. 1) Tila painamishetkellä. f Katso luku ”Toimitussisältö” sivulla 215. SEV 1011 Verkkokaapeli kotitalouspistorasioihin Tyyppi J f Katso luku ”Verkkokaapelin valinta”...
  • Page 220 Käyttöohje Verkkokaapelin irrotus Verkkokaapelin kiinnitys Kuva 6: Käyttöyksikön liitännät Verkkokaapelin A irrotus ja liitäntä tapahtuu käyttöyksikön yläosassa. Kuva 7: Kaapelin irrotus Kuva 8: Kaapelin ja pistokkeen kiinnitys b Korkeajänniteakun lataustapahtuma on lopetettu 1. Avaa kantta A noin 15 astetta (vain sen verran, ja auton kaapeli on irrotettu auton että...
  • Page 221: Käyttöyksikkö

    Käyttöohje f Katso luku ”Käyttöhäiriöt” sivulla 225. Käyttöyksikkö ARAUSTILAN painikkeella vaihdetaan lataustehon f Katso auton käyttöohjeesta tietoja auton kaapelin 50 % tai 100 % välillä tai energianhallintajärjestelmä-tilaan. Jos liittämisestä auton latausliitäntään ja sen siitä energianhallintajärjestelmä on käytettävissä, poistamisesta ja auton latausliitännän lataus- ja energianhallintajärjestelmä-tilassa muodostetaan yhteystilasta.
  • Page 222: Latausajat

    Käyttöohje Varaustilan valinta Auton lataaminen Latauksen pysäytys b Latauslaite on käyttövalmis. b Haluttu latausvirran rajoitus on valittu. Tietoja – Auto ohjaa lataustapahtumaa. Lataustapahtuma 1. Työnnä auton latauspistoke auton voidaan peruuttaa vain autossa tai latausliitäntään. latauslaitteesta käyttöhäiriön esiintyessä. Yhteys autoon muodostetaan. –...
  • Page 223: Maadoitusvalvonta

    Lisätietoja saat b Maadoitusvalvonta on keskeyttänyt international/aboutporsche/e-performance/ asiantuntevalta korjaamolta. Porsche suosittelee help-and-contact/ lataustapahtuman tai estää sen käynnistymisen. Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta Valitse muiden kielten osalta verkkosivustolta 1. Paina samanaikaisesti painikkeita VARAUSTILAN ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 224: Yhteyden Muodostaminen Latauslaitteeseen

    VARAUSTILAN e Jos PLC-yhteys ei onnistu, tarkista painettuna varaustilan vaihtamiseksi. Toista Tila 2 vilkkuu Latauslaite yrittää muodostaa tämä toiminto tarvittaessa haluamaasi Porsche-latauslaite seinäpistorasiasta. e Pidä etäisyys sähkölaitteiden välillä pienenä keltaisena yhteyden uuteen PLC-verkkoon varaustilaan vaihtamiseksi. (pisin kesto: 9 minuuttia). Latauslaite yrittää automaattisesti muodostaa PLC-toiminnon avulla.
  • Page 225: Verkkosovellus

    Yhteyden muodostaminen latauslaitteeseen on energianhallintajärjestelmään” sivulla 223. reitittimen asetuksista. f Katso luku ”Latauslaitteen yhdistäminen PLC- Jos energianhallintajärjestelmää ei ole kuvattu Porsche Home Energy Manager käytettävissä, yhteydenmuodostus -järjestelmän verkkosovelluksen käyttöohjeen verkkoon” sivulla 222. energianhallintajärjestelmään epäonnistuu f Katso verkkosovellusta koskevia ohjeita Lisää...
  • Page 226 Älä hankaa tai raavi kostutettaessa, koska muuten Tehdasasetusten palautus on mahdollista myös 2. Ota Yksityistila käyttöön. myös PUK-koodi voi vaurioitua. verkkosovelluksesta tai asiantuntevassa korjaamossa. Porsche suosittelee Porsche- Energianhallintajärjestelmä on vahvistettava Verkkosovelluksen salasana jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja verkkosovelluksessa, jotta siihen voi muodostaa Salasanaa käytetään, kun kirjaudutaan sisään...
  • Page 227: Käyttöhäiriöt

    Käyttöhäiriöt irrota latauslaite sähköverkosta ja ota yhteys koulutettuun sähköalan ammattihenkilöön. Latauslaite osoittaa virheet tai häiriöt punaisena tai Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla keltaisena palavilla tai vilkkuvilla merkkivaloilla. on pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä. Seuraava yleiskuvaus sisältää suosituksia menettelytavoista käyttöhäiriöiden yhteydessä.
  • Page 228 Katso luku ”Maadoitusvalvonnan käytöstäpoisto” sivulla 221. merkkivalo vilkkuu tai palaa punaisena. UTON e Vain maadoitetut sähköverkot: Anna asiantuntevan korjaamon / Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö. Anna sähköalan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. e Irrota verkkopistoke ja työnnä se takaisin paikalleen. painike palaa punaisena.
  • Page 229 Käyttöohje Merkkivalot Merkitys Korjaustoimenpide e Irrota verkkopistoke ja työnnä se takaisin paikalleen. painike palaa punaisena. Kelpaamaton CP-signaali ARAUSTILAN merkkivalo vilkkuu tai palaa keltaisena. UTON e Ylilämpötila on aiheuttanut latauslaitteen pois päältä kytkeytymisen. painike palaa punaisena. Ylilämpötila ARAUSTILAN Odota. Suojaa latauslaite tarvittaessa suoralta auringonpaisteelta. merkkivalo vilkkuu tai palaa ATAUSLAITTEEN keltaisena.
  • Page 230: Kuljetus

    Säilytä latauslaitetta auton tyypin mukaan niin, e Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, aukon kautta, aseta käyttöyksikkö alhaalta että siitä ei vaaratilanteessa aiheudu liittimiin ja lukitse taaksepäin. ota yhteys Porsche-jälleenmyyjään. matkustajille vaaraa. 2. Vedä verkkokaapeli seinäpidikkeen ylemmän Lisätietoja aukon läpi ja lukitse lukitusrengas vasemmalle.
  • Page 231: Asennusohje

    Asennusohje Asennusohje Seinäpidikkeen asennus – Asenna seinäpidike tasaiselle pinnalle. – Varmista pitävä kiinnitys tarkastamalla seinän kunto ennen asennusta. Seinäpidike – Asenna seinäpidike siten, että se ei ole kulkureittien alueella eikä latausjohto kulje Asennuspaikan valinta kulkureittien poikki. Sähköisku, tulipalo – Asenna seinäpidike siten, että verkkopistokkeen VAARA etäisyys verkkopistorasiaan ei ylitä...
  • Page 232 5. Aseta kansi 2 alhaaltapäin pistokkeen pitimen 1 päälle ja paina ylöspäin. 6. Työnnä auton latauspistoke pistokkeen pitimeen. 7. Maakohtaisesti, esim. Sveitsissä , on käytettävä kaapelinhallintajärjestelmää. 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat asiantuntevalta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche-jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 233: Tekniset Tiedot

    Ympäristö- ja varastointiolot Ulkolämpötila –30 °C…+50 °C Ilmankosteus 5 % – 95 % ei tiivistyvä Korkeus enint. 5.000 m merenpinnan yläpuolella 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat asiantuntevalta korjaamolta. Porsche suosittelee Porsche- jälleenmyyjää, jolla on pätevä henkilökunta ja tarvittavat varaosat ja työkalut käytettävissä.
  • Page 234: Tietoja Tuotteesta

    125445, Moscow, Russia 73240 Wendlingen Tel.: +7-495-580-9911 Germany Sähkötarkastukset Singapore: Porsche Singapore Jos sinulla on kysyttävää latausinfrastruktuurin Porsche Asia Pacific Pte Ltd säännöllisestä sähkötarkastuksesta 20 McCallum Street #12-01 (esim. VDE 0702), katso lisätietoja osoitteesta Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 235: Aakkosellinen Hakemisto

    Sisäänkirjautumistiedot............223 Piktogrammien selitykset..............212 Tehdasasetusten palautus............224 Käyttöohjeet ..................216 Pistokkeen pitimen asennus............. 230 Yksityistila / julkinen tila ............223 Käyttöyksikkö..................219 Porsche ID....................216 Puhdistus ....................228 Lataus...................... 219 Auton lataaminen ..............220 Seinäpidike Auton latausliitäntä..............219 Asennus ..................229 Käynnistäminen ................. 219 Asennuspaikan valinta .............
  • Page 236 Indhold Dansk Betjeningsvejledning ......236 Sikkerhedsvejledninger..........236 Tilsigtet formål.............. 237 Nøgle til piktogrammer..........237 Mulig anvendelser ............238 Leveringsomfang............240 Betjeningsvejledninger ..........240 Bilens ladeport og ladestik......... 241 Valg af strømforsyningskabel ........241 Udskiftning af strømforsyningskabler ....242 Styreenhed ..............244 Opladning................
  • Page 237 Vores biler er genstand for kontinuerlig udvikling, Porscheplatz 1 og derfor er udstyr og specifikationer muligvis ikke Information 70435 Stuttgart som illustreret eller beskrevet af Porsche i denne Germany Yderligere oplysninger er markeret med ordet brugsanvisning. Enkelte udstyrsdele kan være "Information".
  • Page 238: Betjeningsvejledning

    Porsche lande, f.eks. i Italien og New Zealand , er type-2- anbefaler en Porsche partner, da disse har opladning forbudt i det offentlige rum. specialuddannet værkstedspersonale samt de 1) Gældende på trykketidspunktet. Du kan få yderligere nødvendige reservedele og det nødvendige...
  • Page 239: Tilsigtet Formål

    Opladeren må kun anvendes som en kombineret at du anvender en certificeret Porsche enhed, der består af foryningskabler, styreenheden servicepartner. og billadekablet. – Kontakt en Porsche partner, hvis du har Risiko for elektrisk stød ved forkert Kan anvendes udendørs. intentioner om at anvende opladeren sammen anvendelse.
  • Page 240: Mulig Anvendelser

    Til dette formål anvendes det eksisterende elnet til at opsætte et lokalt netværk til dataoverførsel. PLC-forbindelsen er en forudsætning for betjening via ladeapparatets webapplikation eller styring via energimanageren. Mulig anvendelser Betjening af Porsche Mobile Charger Plus Hvor? f 239 Variant 1 Betjeningen sker direkte ved ladeapparatet (selvstændig betjening)
  • Page 241 246. f Se kapitel "Oprettelse af en forbindelse til ladeapparatet" på side 247. Fig. 2: Betjening via ladeapparatets webapplikation (uden energimanageren) (anvendelseseksempel) A Porsche Mobile Charger Plus B Eludtag C Netværksforbindelse via power line (PLC) D PLC-adapter Netværksforbindelse via Ethernet...
  • Page 242: Leveringsomfang

    Strømforsyningskabel (permanent sluttet til 1) Gældende på trykketidspunktet. Du kan få yderligere styreenheden eller aftageligt) oplysninger hos et autoriseret værksted. Porsche anbefaler Strømstik til tilslutning til elnettet en Porsche partner, da disse har specialuddannet værkstedspersonale samt de nødvendige reservedele og det Styreenhed nødvendige værktøj.
  • Page 243: Bilens Ladeport Og Ladestik

    Betjeningsvejledning Strømforsyningskabler til industrielle eludtag Beskadigelse af 1) Gældende på trykketidspunktet. Du kan få yderligere BEMÆRK oplysninger hos et autoriseret værksted. Porsche anbefaler opladeren Eludtag Stik Standard og en Porsche partner, da disse har specialuddannet Opladeren må kun betjenes inden for betegnelse værkstedspersonale samt de nødvendige reservedele og det...
  • Page 244: Udskiftning Af Strømforsyningskabler

    Porsche. Type I I nogle lande, f.eks. Norge , må strømforsy- ningskablet kun udskiftes af en kvalificeret elektriker. Porsche anbefaler, at du anvender en certificeret SEV 1011 Porsche servicepartner. Type J 1) Gældende på trykketidspunktet. f Se kapitel "Leveringsomfang" på side 240.
  • Page 245 Betjeningsvejledning Afbrydelse af strømforsyningskablet Fastgørelse af strømforsyningskablet Fig. 6: Tilslutninger på styreenheden Strømforsyningskablet A fjernes og sættes i øverst på styreenheden. Fig. 7: Frakobling af kabler Fig. 8: Sikring af kabler og stik b Opladningen af højspændingsbatteriet er 1. Åbn dæksel A ca. 15 grader (kun indtil stik B afsluttet, og bilens ladekabel er fjernet fra bilens passer i styreenheden).
  • Page 246: Styreenhed

    Betjeningsvejledning f Se kapitel "Fejlfunktion" på side 249. Styreenhed Knappen PLADNINGSSTATUS anvendes til at vælge f Du kan finde yderligere oplysninger om tilslutning mellem en ladeeffekt på 50 % eller 100 % eller til at skifte til energimanagertilstand. Hvis der findes en og frakobling af billadekablet ved bilens ladeport tilgængelig energimanager i energimanagertilstanden, samt om status for opladning og tilslutning ved...
  • Page 247: Ladetider

    Betjeningsvejledning Valg af opladningsstatus Opladning af køretøjet Sæt opladning på pause b Ladeapparatet er klar til betjening. b Den ønskede begrænsning af Informationer – Opladningen styres af køretøjet. Opladning kan opladningsstrømmen vælges. kun afbrydes på køretøjet eller via ladeapparatet, 1. Sæt bilens ladestik i bilens ladeport. hvis der opstår en funktionsfejl.
  • Page 248: Overvågning Af Jording

    Du kan få yderligere oplys- Hvis du ønsker et andet sprog, skal du vælge den 1. Tryk vedvarende på knappen PLADNINGSSTATUS ninger hos et autoriseret værksted. Porsche anbefaler hjemmeside, der er relevant for dit land. på samme tid. MULTIFUNKTIONSKNAPPEN...
  • Page 249: Oprettelse Af En Forbindelse Til Ladeapparatet

    (maks. varighed: 60 sekunder). e Aktiver energimanagerens opladningsstatus på e Valgfrit: overførselshastighed til PLC-kommunikation: e Kontrollér Porsche ladeapparatet i et andet Tryk vedvarende ladeapparatet. Tryk vedvarende på knappen på MULTIFUNKTIONSKNAPPEN vægudtag, hvis der ikke kan oprettes PLC- i 3 sekunder for at ændre...
  • Page 250: Webapplikation

    Genoprettelse af forbindelse til energimanageren eksempelvis den første adgangskode, går tabt, Tilslutning af ladeapparatet til energimanageren kan du få dem oplyst hos en Porsche partner. Hvis energimanagerens opladningsstatus er akti- Oprettelse af en forbindelse på ladeapparatet veret, forsøger ladeapparatet automatisk af oprette –...
  • Page 251: Fejlfunktion

    Se kapitel "Oprettelse af en forbindelse i f Du kan finde yderligere oplysninger om e Kontakt en Porsche partner, hvis du mister eller ladeapparatets webapplikation." på side 248. glemmer din første adgangskode. webapplikationen på adressen https:// www.porsche.com/international/aboutporsche/...
  • Page 252 Indikatorlampen lyser rødt. ØRETØJ beskyttelseslederen. f Se kapitel "Deaktivering af overvågning af jording" på side 246. e Kun for strømforsyningssystemer med jord: Få styreenheden gennemgået på et autoriseret værksted/hos en Porsche partner. Få elnettet/hjemmets elinstallation gennemgået af en autoriseret elektriker.
  • Page 253 Ladeapparatet er defekt og må ikke betjenes. Opsøg et autoriseret Knappen pulserer rødt. Fejl i opladningscyklus PLADNINGSSTATUS værksted/en Porsche partner. Indikatorlampen lyser rødt. ADEAPPARAT e Ved den første betjening skal du genstarte ladeapparatet og gentage Knappen...
  • Page 254: Transport

    Betjeningsvejledning Indikatorlys Betydning Løsning e Ladeapparatets opladningsstrøm reduceres på grund af for høj Knappen pulserer grønt. Stik til infrastruktur PLADNINGSSTATUS overophedet/Kun en fase hos temperatur. Vent. Beskyt om nødvendigt ladeapparatet mod direkte Indikatorlampen lyser gult. LINSTALLATION multifasestik tilsluttet sollys. e Et multifasestik må kun have en enkelt fase tilsluttet. I dette tilfælde skal en autoriseret elektriker kontrollere, om stikket er korrekt forbundet med elnettet.
  • Page 255: Vægophæng

    Vægophænget er designet til både indendørs og i vægophænget, placer den nederste del af e Kontakt en Porsche partner, hvis du har udendørs installation. styreenheden på låsetappen, og lad den gå i indgreb ved at skubbe den på bagest.
  • Page 256 Installationsvejledninger Installation af vægophæng – Installer vægophænget på en jævn overflade. Installation af kabelholder – Kontrollér altid væggens tilstand inden installa- tion for at sikre korrekt og sikker fastgørelse. – Installer vægophænget væk fra gangarealer, så ladekablerne på intet tidspunkt krydser over gangarealerne.
  • Page 257 7. Afhængigt af det pågældende lang, f.eks. Schweiz , skal der anvendes et kabelhåndteringssystem. 1) Gældende på trykketidspunktet. Du kan få yderligere oplysninger hos et autoriseret værksted. Porsche anbefaler en Porsche partner, da disse har specialuddannet værkstedspersonale samt de nødvendige reservedele og det nødvendige værktøj.
  • Page 258: Tekniske Data

    5 % – 95 % ikke-kondenserende Højde maks. 5.000 m over havets overflade 1) Gældende på trykketidspunktet. Du kan få yderligere oplysninger hos et autoriseret værksted. Porsche anbefaler en Porsche partner, da disse har specialuddannet værkstedspersonale samt de nødvendige reservedele og det nødvendige værktøj.
  • Page 259: Produktoplysninger

    20 McCallum Street #12-01 accessoriesandservice/porscheservice/ Tokio Marine Centre vehicleinformation/documents/, Singapore 069046 eller kontakt en Porsche partner, hvis du har spørgsmål til regelmæssig elektrisk test af opladningsinfrastrukturen (f.eks. VDE 0702). Importører Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street...
  • Page 260: Indeks

    Deaktivering af overvågning af jording ........246 Installation Pukkode..................248 Kabelholder ................. 254 Vægophæng ................253 Installation af kabelholder ..............254 Porsche ID ....................240 Yderligere informationer ..............253 Installationsvejledninger..............253 Producent ....................257 Produktionsdato ...................257 Produktionsoplysninger..............257 Køretøjets opladningsporte og ladestik ........241 Rengøring ....................253...
  • Page 261 Innhold Norsk Bruksanvisning ........261 Sikkerhetsinstruksjoner..........261 Tiltenkt bruk..............262 Forklaring av piktogrammer ........262 Mulige bruksområder ..........263 Leveringsomfang............265 Bruksanvisning.............. 265 Ladekontakter i kjøretøyet og ladeplugger ... 266 Velge tilførselskabel ............ 266 Bytte tilførselskabler ........... 267 Styreenhet..............269 Lade.................. 269 Ladetider.................
  • Page 262 Porscheplatz 1 utvikling, kan det hende at utstyr og spesifikasjoner 70435 Stuttgart Tilleggsinformasjon er indikert med ordet ikke er som illustrert eller beskrevet av Porsche Germany "Informasjon". i denne instruksjonsboken. Noe utstyr kan være b Betingelser som må være oppfylt for å bruke en valgfritt, og varierer avhengig av landet der kjøretøyet...
  • Page 263: Bruksanvisning

    Porsche partner da de har erfarent godkjent merkeverksted eller din lokale strømleverandør. verkstedpersonell og nødvendige deler og Porsche anbefaler en Porsche partner da de har erfarent verktøy. verkstedpersonell og nødvendige deler og verktøy. – Når det er teknisk mulig og lovlig, må det...
  • Page 264: Tiltenkt Bruk

    Se kapittel "Tekniske data" på side 281. – Hvis du er usikker på den elektriske installasjonen defekt elektronikk eller tilkoblede i huset, kontakt en kvalifisert elektriker. Porsche ledninger. Laderen må bare brukes som en kombinert enhet anbefaler at du bruker en godkjent Porsche som består av tilførselskabler, styreenhet og...
  • Page 265: Mulige Bruksområder

    For dette formålet brukes den eksisterende strømforsyningen til å sette opp et lokalt nettverk for dataoverføring. PLC-tilkoblingen er en forutsetning for drift via nettapplikasjonen til laderen eller styring via styreenheten. Mulige bruksområder Betjening av Porsche Mobile Charger Plus Hvor? f 264 Variant 1 Betjeningen utføres direkte på...
  • Page 266 Se kapittel "Etablere en forbindelse med laderen" på side 272. Fig. 2: Betjening via nettapplikasjonen til laderen (uten styreenhet) (applikasjonseksempel) A Porsche Mobile Charger Plus B Elektrisk kontakt C Nettverkstilkobling via strømledning (PLC) D PLC-adapter Nettverkstilkobling via Ethernet Ruter Fig.
  • Page 267: Leveringsomfang

    Se kapittel "Legg til styreenheten" på side 271. e Sett alltid laderen på fast underlag under lading. f Se kapittel "Etablere en forbindelse med laderen" e Porsche anbefaler at laderen plasseres på side 272. i veggfestet under drift. I noen land, f.eks.
  • Page 268: Ladekontakter I Kjøretøyet Og Ladeplugger

    Tilførselskabler for industrielle elektriske Skade på laderen 1) Trykketidspunkt. Mer informasjon er tilgjengelig fra et MERK kontakter godkjent merkeverksted. Porsche anbefaler en Porsche Laderen må bare brukes innenfor et partner da de har erfarent verkstedpersonell og nødvendige Elektrisk Plugg Standard og temperaturområde fra -30 °C til +50 °C.
  • Page 269: Bytte Tilførselskabler

    , er lading fra huskontakter forbudt. I noen land, f.eks. i Norge , kan tilførselskabelen bare Type I skiftes av en kvalifisert elektriker. Porsche anbefaler at du bruker en godkjent Porsche servicepartner. SEV 1011 1) Trykketidspunkt. f Se kapittel "Leveringsomfang" på side 265.
  • Page 270 Bruksanvisning Koble fra forsyningskabelen Sikring av tilførselskabelen Fig. 6: Tilkoblinger på styreenheten Tilførselskabelen A er fjernet og satt inn på toppen av styreenheten. Fig. 7: Koble fra kabler Fig. 8: Feste kabler og plugger b Ladingen av høyspenningsbatteriet er avsluttet, 1.
  • Page 271: Styreenhet

    Bruksanvisning f Se kapittel "Funksjonsfeil" på side 274. Styreenhet ADESTATUS -knappen brukes til å velge mellom f For informasjon om tilkobling og frakobling av ladeeffekt på 50 % eller 100 %, eller å bytte til styreenhetsmodus. Hvis en styreenhet er tilgjengelig kjøretøykabelen til og fra kjøretøyets ladeport, når den er i styreenhetsmodus, opprettes en og for lade- og tilkoblingsstatus i bilens ladeport,...
  • Page 272: Ladetider

    Bruksanvisning Velge ladestatus Lade kjøretøyet Pause ladingen b Laderen er klar for drift. b Ønsket ladestrømgrense er valgt. Informasjon – Ladingen kontrolleres av kjøretøyet. Ved en 1. Stikk ladepluggen inn i ladekontakten funksjonsfeil kan ladingen bare avsluttes på i kjøretøyet. kjøretøyet eller via laderen.
  • Page 273: Jordingsovervåkning

    Porsche anbefaler en b Jordingsovervåkningen har avbrutt international/aboutporsche/e-performance/ Porsche partner da de har erfarent verkstedpersonell help-and-contact/ ladeprosessen eller forhindrer at den starter. og nødvendige deler og verktøy. Hvis du trenger et annet språk, kan du velge det 1.
  • Page 274: Etablere En Forbindelse Med Laderen

    PLC-kommunikasjon, bør følgende tiltak tas den tidligere brukte PLC- i betraktning under elektrisk installasjon: For dette formålet, trykk og hold forbindelsen (maksimal varighet: e Hvis en PLC-tilkobling ikke er mulig, prøv Porsche knappen i tre sekunder for å endre LADESTATUS 60 sekunder). e Valgfri: laderen i en annen stikkontakt.
  • Page 275: Nettapplikasjon

    Koble til styreenheten på nytt gyldige ved levering, for eksempel det første Koble laderen til styreenheten passordet, fås fra en Porsche partner. Hvis styreenhetens ladestatus er aktivert, prøver Etablere en forbindelser på laderen laderen automatisk å opprette en forbindelse til det –...
  • Page 276: Funksjonsfeil

    Hvis du trenger et annet språk, kan du velge det Alle innstillingene dine blir slettet hvis du aktiverer aktuelle nettstedet for ditt land. passordet, kan du kontakte en Porsche partner. denne funksjonen. Videre vil alle passordene tilbakestilles til de opprinnelige passordene som er Funksjonsfeil Når du bruker et passord du selv har angitt:...
  • Page 277 JØRETØYETS er deaktivert. f Se kapittel "Deaktivere jordfeilovervåkning" på side 271. e Bare jordede strømnett: Hvis feilen vedvarer, må styreenheten kontrolleres av et godkjent merkeverksted / Porsche partner. Få strømforsyningen / hustilkoblingen kontrollert av en kvalifisert elektriker.
  • Page 278 Laderen er defekt og må ikke brukes. Henvend deg til et autorisert -knappen pulserer rødt. Lastesyklusfeil ADESTATUS spesialverksted / Porsche partner. indikatorlampe lyser rødt. ADERENS e Start laderen på nytt og start opp igjen ved første gangs bruk. ADESTATUS...
  • Page 279: Transport

    Bruksanvisning Indikatorlamper Betydning Tiltak e Ladeeffekten til laderen reduseres på grunn av høy temperatur. Vent. -knappen pulserer grønt. For høy temperatur på ADESTATUS infrastrukturplugg / Bare en fase Hvis nødvendig, beskytt laderen mot direkte sollys. indikatorlampe lyser gult. USTILKOBLINGENS e Det er mulig at en flerfasetilkobling bare har én fase tilkoblet. I så fall med flerfasetilkobling tilkoblet må...
  • Page 280: Veggfeste

    Hvis du har spørsmål om avhending, kan du installasjon. 1. Legg kjøretøykabelen gjennom den nederste åpningen på veggfestet, posisjoner bunnen av kontakte en Porsche partner. Ta hensyn til følgende kriterier når du velger en egnet styreenheten på låsetappen og sett den i lås ved plassering: Ytterligere informasjon å...
  • Page 281 Monteringsveiledning Montere veggfestet – Monter veggfestet slik at det ikke er i nærheten av Montere koblingsfestet ganger, og slik at ladekablene ikke krysser noen ganger. – Monter veggfestet slik at avstanden mellom støpselet og stikkontakten ikke overstiger lengden på den tilgjengelige tilførselskabelen. –...
  • Page 282 6. Sett kjøretøyets plugg i kontakten. 7. Avhengig av land, f.eks. i Sveits , må et kabelstyringssystem brukes. 1) Trykketidspunkt. Mer informasjon er tilgjengelig fra et godkjent merkeverksted. Porsche anbefaler en Porsche partner da de har erfarent verkstedpersonell og nødvendige deler og verktøy.
  • Page 283: Tekniske Data

    –30 °C ti +50 °C Luftfuktighet 5 % – 95 % ikke-kondenserende Høyde maks. 5000 m over havet 1) Trykketidspunkt. Mer informasjon er tilgjengelig fra et godkjent merkeverksted. Porsche anbefaler en Porsche partner da de har erfarent verkstedpersonell og nødvendige deler og verktøy.
  • Page 284: Produktinformasjon

    (f.eks.. VDE 0702), se 20 McCallum Street #12-01 https://www.porsche.com/international/ Tokio Marine Centre accessoriesandservice/porscheservice/ Singapore 069046 vehicleinformation/documents/ eller ta kontakt med en Porsche partner. Importører Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915...
  • Page 285: Stikkordsliste

    Forklaring av piktogrammer.............. 262 Tilbakestille til fabrikkinnstillinger........274 Funksjonsfeil ..................274 Tilgangsdata ................273 Oversikt over laderen................265 Importører ....................282 Ytterligere informasjon...............278 Porsche ID....................265 Instruksjonsbok ..................261 Produksjonsdato .................. 282 Produksjonsinformasjon ..............282 Produsent....................282 Jordfeilovervåkning ................271 Aktivere jordfeilovervåkning........... 271 Deaktivere jordfeilovervåkning ..........
  • Page 286 Περιεχόμενα Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης........286 Οδηγίες ασφαλείας............286 Σκοπός για τον οποίο προορίζεται ......287 Σημασία εικονογραμμάτων ........287 Πιθανές χρήσεις ............289 Αντικείμενο προμήθειας..........291 Οδηγίες χρήσης ............292 Υποδοχές φόρτισης του οχήματος και ρευματολήπτες του οχήματος........292 Επιλογή καλωδίου τροφοδοσίας......292 Αντικατάσταση...
  • Page 287 Germany αντιγραφή με οποιοδήποτε μέσο επιτρέπεται μόνο Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων της κατηγορίας με την έγγραφη άδεια της Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. «Προσοχή» μπορεί να καταλήξει σε μέτριο ή ελαφρύ Εξοπλισμός © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG τραυματισμό.
  • Page 288: Εγχειρίδιο Χρήσης

    1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ΚΙΝΔΥΝΟΣ συνεργείο ή στον τοπικό πάροχο ηλεκτρικού ρεύματος πυρκαγιά για περισσότερες πληροφορίες. Η Porsche συνιστά να Οδηγίες ασφαλείας Ρευματοδότες που έχουν τοποθετηθεί λανθασμένα απευθυνθείτε σε συνεργάτη της, καθώς θα διαθέτει μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά, εκπαιδευμένο...
  • Page 289: Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται

    θερμοκρασίες από –30 °C έως δεχθεί φορτίο έως τη μέγιστη χωρητικότητά της. σε συνεργάτη της, καθώς θα διαθέτει +50 °C. Η Porsche συνιστά τον τακτικό έλεγχο των εκπαιδευμένο προσωπικό και τα απαραίτητα ηλεκτρικών εγκαταστάσεων που Ο φορτιστής δεν θα πρέπει να...
  • Page 290 Εγχειρίδιο χρήσης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω μη ενδεδειγμένης χρήσης. Φροντίστε να ακολουθείτε τις οδηγίες χρήσης, ιδίως τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ασφαλείας. Η επιφάνεια του φορτιστή μπορεί να θερμανθεί πάρα πολύ. Απαγορεύεται η χρήση του φορτιστή σε μη γειωμένα συστήματα κεντρικής παροχής ρεύματος...
  • Page 291: Πιθανές Χρήσεις

    μεταφορά δεδομένων. Η σύνδεση PLC είναι απαραίτητη προϋπόθεση για τη λειτουργία μέσω της εφαρμογής web του φορτιστή ή για τον έλεγχο μέσω του συστήματος διαχείρισης ρεύματος. Πιθανές χρήσεις Χρήση του φορητού φορτιστή Plus της Porsche Πού; f 290 Επιλογή 1 Η...
  • Page 292 Εικ. 2: Λειτουργία μέσω της εφαρμογής Web του φορτιστή (χωρίς σύστημα διαχείρισης ρεύματος) (παράδειγμα σύνδεσης στον φορτιστή», στη σελίδα 299. εφαρμογής) A Φορητός φορτιστής Plus της Porsche B Ρευματοδότης C Σύνδεση δικτύου μέσω γραμμής τροφοδοσίας (PLC) Εικ. 1: Αυτόνομη λειτουργία (παράδειγμα εφαρμογής) D Προσαρμογέας...
  • Page 293: Αντικείμενο Προμήθειας

    Ανατρέξτε στην ενότητα «Πραγματοποίηση σύνδεσης στον φορτιστή», στη σελίδα 299. Εικ. 3: Σύνδεση του φορτιστή και της συσκευής διαχείρισης ρεύματος μέσω του δρομολογητή (παράδειγμα εφαρμογής) A Φορητός φορτιστής Plus της Porsche B Ρευματοδότης C Σύνδεση δικτύου μέσω γραμμής τροφοδοσίας (PLC) D Προσαρμογέας PLC Ε...
  • Page 294: Οδηγίες Χρήσης

    ή υπερβολικά κρύος, αφήστε τον να επανέλθει εργαλεία και ανταλλακτικά. αργά στα επίπεδα θερμοκρασίας λειτουργίας και φορτιστή σε στέρεη επιφάνεια. e Η Porsche συνιστά την τοποθέτηση του φορτιστή μην δοκιμάσετε να τον κρυώσετε ή να τον Για κανονική φόρτιση με βέλτιστη ταχύτητα ζεστάνετε ενεργά.
  • Page 295 CEE 230 V/32 A 6 h 1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο συνεργείο ή στον τοπικό πάροχο ηλεκτρικού ρεύματος για περισσότερες πληροφορίες. Η Porsche συνιστά να απευθυνθείτε σε συνεργάτη της, καθώς θα διαθέτει εκπαιδευμένο προσωπικό και τα απαραίτητα εργαλεία και ανταλλακτικά.
  • Page 296: Αντικατάσταση Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Σε ορισμένες χώρες, π.χ. στη Νορβηγία , το ρευματολήπτη B). καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίσταται 5. Τραβήξτε τον ρευματολήπτη B εντελώς προς τα μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η Porsche έξω. συνιστά να απευθυνθείτε σε πιστοποιημένο συνεργάτη σέρβις της Porsche. 1) Χρόνος εκτύπωσης.
  • Page 297: Μονάδα Ελέγχου

    Εγχειρίδιο χρήσης Στερέωση του καλωδίου τροφοδοσίας Μονάδα ελέγχου Το κουμπί ΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΦΌΡΤΙΣΗΣ χρησιμοποιείται για την επιλογή μεταξύ ισχύος φόρτισης 50 % ή 100 %, ή για την αλλαγή σε λειτουργία συστήματος διαχείρισης ρεύματος. Αν είναι διαθέσιμο ένα σύστημα διαχείρισης ρεύματος στη λειτουργία συστήματος...
  • Page 298: Φόρτιση

    Εγχειρίδιο χρήσης Φόρτιση Επιλογή κατάστασης φόρτισης οικιακό δίκτυο, π.χ. ηλεκτρικό καλοριφέρ ή θερμοσίφωνας. Αν έχετε αμφιβολίες, απευθυνθείτε σε Υποδοχή φόρτισης του οχήματος εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Ηλεκτροπληξία, Στην περίπτωση φορτιστών με οικιακή σύνδεση, ΚΙΝΔΥΝΟΣ πυρκαγιά η ένταση φόρτισης περιορίζεται αυτόματα στο 50% Κίνδυνος...
  • Page 299: Χρόνοι Φόρτισης

    Εγχειρίδιο χρήσης f Ανατρέξτε στην ενότητα «Πραγματοποίηση Διακοπή φόρτισης b Η φόρτιση ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Πληροφορίες σύνδεσης στον φορτιστή», στη σελίδα 299. e Αποσυνδέστε τον ρευματολήπτη του οχήματος Αν η κατάσταση αναμονής είναι ενεργοποιημένη Φόρτιση του οχήματος στην εφαρμογή Web του φορτιστή και δεν γίνεται από...
  • Page 300: Επιτήρηση Γείωσης

    συνεργείο σας για περισσότερες πληροφορίες. δάχτυλά σας πρέπει να καλύπτουν εντελώς τα Εικ. 11: Ακολουθία κουμπιών για την απενεργοποίηση της Η Porsche συνιστά να απευθυνθείτε σε συνεργάτη κουμπιά και να ασκούν ομοιόμορφη πίεση. επιτήρησης γείωσης της, καθώς θα διαθέτει εκπαιδευμένο προσωπικό...
  • Page 301: Πραγματοποίηση Σύνδεσης Στον Φορτιστή

    αποκαταστήσει μια σύνδεση με το διαχείρισης ρεύματος πραγματοποιείται απευθείας χρώμα νέο δίκτυο PLC (μέγιστη διάρκεια: τον φορτιστή της Porsche σε διαφορετική πρίζα. e Διατηρήστε μικρή την απόσταση μεταξύ από τον φορτιστή και στην εφαρμογή Web του 9 λεπτά). συστήματος διαχείρισης ρεύματος.
  • Page 302 οδηγίες της εφαρμογής web για το σύστημα ρεύματος συνδέονται αυτόματα. b Ο φορτιστής βρίσκεται σε ετοιμότητα σελίδα 301. διαχείρισης οικιακής ενέργειας Porsche. f Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του μόντεμ PLC. f Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του συστήματος λειτουργίας. e Ενεργοποιήστε την κατάσταση φόρτισης του...
  • Page 303: Εφαρμογή Web

    επιχειρεί αυτόματα να συνδεθεί στο δίκτυο PLC που αρχικού κωδικού πρόσβασης. χρησιμοποιήθηκε τελευταία φορά. πρόσβασης σε ασφαλές μέρος. e Αν χάσετε το PUK, απευθυνθείτε στον συνεργάτη της Porsche. Εφαρμογή web Πληροφορίες Σε περίπτωση απώλειας της επιστολής, μπορείτε να Πληροφορίες Κλήση της εφαρμογής web του φορτιστή...
  • Page 304: Δυσλειτουργίες

    στην εφαρμογή Web του φορτιστή», στη Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία μόλις σελίδα 300. ολοκληρωθεί με επιτυχία ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος. Η επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι επίσης εφικτή μέσω της εφαρμογής Web ή σε εξειδικευμένο συνεργείο. Η Porsche συνιστά να...
  • Page 305 Εγχειρίδιο χρήσης Η παρακάτω επισκόπηση περιέχει προτάσεις για την αντιμετώπιση δυσλειτουργιών. Ενδεικτικές λυχνίες Σημασία Αντιμετώπιση e Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε τον ρευματολήπτη. Το κουμπί ανάβει με Σφάλμα επιτήρησης ή το ρελέ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΦΌΡΤΙΣΗΣ e Αν αυτό δεν διορθώσει τη βλάβη, αναθέστε σε εξειδικευμένο κόκκινο...
  • Page 306 κόκκινο χρώμα. γείωσης», στη σελίδα 298. e Μόνο γειωμένα συστήματα κεντρικής παροχής ρεύματος: Αναθέστε σε εξειδικευμένο συνεργείο/συνεργάτη της Porsche να ελέγξει τη μονάδα ελέγχου. Αναθέστε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να ελέγξει την παροχή ρεύματος/οικιακή σύνδεση. e Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε τον ρευματολήπτη.
  • Page 307 Ο φορτιστής είναι ελαττωματικός και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί. Το κουμπί πάλλεται με Σφάλμα κύκλου φόρτωσης ΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΦΌΡΤΙΣΗΣ κόκκινο χρώμα. Επισκεφθείτε εξειδικευμένο συνεργείο/συνεργάτη της Porsche. Η ενδεικτική λυχνία του ανάβει ΦΟΡΤΙΣΤΉ στιγμιαία με κόκκινο χρώμα. e Κατά την αρχική λειτουργία, επανεκκινήστε τον φορτιστή και...
  • Page 308 Εγχειρίδιο χρήσης Ενδεικτικές λυχνίες Σημασία Αντιμετώπιση e Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε τον ρευματολήπτη. Το κουμπί ανάβει με Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση ΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΦΌΡΤΙΣΗΣ κόκκινο χρώμα. του καλωδίου υποδομής ή οχήματος Η ενδεικτική λυχνία του ΦΟΡΤΙΣΤΉ αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα. e Η ισχύς φόρτισης του φορτιστή μειώνεται εξαιτίας της υψηλής Το...
  • Page 309: Μεταφορά

    2. Δρομολογήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μέσω e Ανάλογα με τον τύπο του οχήματος, φυλάσσετε του πάνω ανοίγματος στην επιτοίχια βάση και επικοινωνήστε με συνεργάτη της Porsche. τον φορτιστή με τέτοιον τρόπο ώστε, σε ασφαλίστε τον δακτύλιο κλειδώματος επικίνδυνες καταστάσεις, να μην κινδυνεύσουν...
  • Page 310: Οδηγίες Τοποθέτησης

    Οδηγίες τοποθέτησης Οδηγίες τοποθέτησης Τοποθέτηση της επιτοίχιας βάσης – Μην τοποθετείτε την επιτοίχια βάση σε στάβλους, μονάδες εκτροφής ζώων και τοποθεσίες όπου μπορεί να εκλυθούν αέρια Επιτοίχια βάση αμμωνίας. Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε τέτοιες τοποθεσίες. Επιλογή του σημείου τοποθέτησης –...
  • Page 311 1 από το κάτω μέρος και σπρώξτε προς τα πάνω. 6. Τοποθετήστε τον ρευματολήπτη του οχήματος στη βάση στήριξης. 1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο συνεργείο για περισσότερες πληροφορίες. Η Porsche συνιστά να απευθυνθείτε σε συνεργάτη της, καθώς θα διαθέτει εκπαιδευμένο προσωπικό και τα απαραίτητα εργαλεία και ανταλλακτικά.
  • Page 312: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Υψόμετρο το πολύ 5.000 μ. πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας 1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο συνεργείο για περισσότερες πληροφορίες. Η Porsche συνιστά να απευθυνθείτε σε συνεργάτη της, καθώς θα διαθέτει εκπαιδευμένο προσωπικό και τα απαραίτητα εργαλεία και ανταλλακτικά.
  • Page 313: Πληροφορίες Προϊόντος

    δοκιμές της παροχής ρεύματος της υποδομής Tokio Marine Centre φόρτισης (π.χ.. VDE 0702), ανατρέξτε στη Singapore 069046 διεύθυνση https://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ ή επικοινωνήστε με συνεργάτη της Porsche. Εισαγωγείς Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915...
  • Page 314: Ευρετήριο

    Υ Καθαρισμός....................307 Υποδοχές φόρτισης του οχήματος και ρευματολήπτες του οχήματος ....................292 Καλώδια τροφοδοσίας A–Z Αλλαγή ..................294 Φ Porsche ID....................292 Αποσύνδεση................294 Για ρευματοδότες βιομηχανικού τύπου......293 Φόρτιση ....................296 Α Για ρευματοδότες οικιακού τύπου........293 Διακοπή..................297 Επιλογή..................292 Αντικείμενο προμήθειας ..............291 Έναρξη..................
  • Page 315 Obsah Čeština Návod k použití ........315 Bezpečnostní pokyny ..........315 Účel použití ..............316 Vysvětlení symbolů............316 Možnosti použití ............317 Rozsah dodávky ............319 Pokyny k obsluze ............320 Nabíjecí přípojky a nabíjecí zástrčky ....... 320 Výběr síťového kabelu..........320 Výměna síťového kabelu ..........
  • Page 316 Dodatečný tisk, a to i částečný, a jakékoli jiné Germany rozmnožování jsou možné pouze s písemným Při nedodržení výstražných pokynů kategorie svolením společnosti Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. „Upozornění“ může dojít k věcným škodám. Výbava © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vzhledem k neustále probíhajícímu vývoji si...
  • Page 317: Návod K Použití

    Porsche, který disponuje Díly nabíječky mohou způsobit jiskření a zapálit tak a vydané společností Porsche, jako jsou síťové školeným personálem a potřebnými díly a nástroji. e Průřez vedení přípojky k zásuvce musí být hořlavé nebo výbušné páry.
  • Page 318: Účel Použití

    Nepoužívejte rozbočovací zásuvky. e V závislosti na místní elektrické síti použijte elektromontéra s náležitou odbornou kvalifikací. Společnost Porsche doporučuje tento úkon svěřit odpovídající verzi zařízení. f Viz kapitola „Technické údaje“ na straně 335. certifikovanému partneru Porsche Service. Nepoužívejte nabíjecí kabel –...
  • Page 319: Možnosti Použití

    Dostupná elektrická síť bude přitom využita k vytvoření místní sítě pro přenos dat. Připojení PLC je předpokladem k ovládání prostřednictvím webové aplikace nabíječky nebo k řízení prostřednictvím správce energií. Možnosti použití Ovládání nabíječky Porsche Mobile Charger Plus Kde? f 318 Varianta 1: Ovládání...
  • Page 320 Viz kapitola „Navázání připojení k nabíječce“ na straně 326. Obr. 2: Ovládání prostřednictvím webové aplikace nabíječky (bez správce energií) – příklad použití A Porsche Mobile Charger Plus B Zásuvka C Síťové připojení prostřednictvím elektrické sítě (PLC) D Adaptér PLC Síťové...
  • Page 321: Rozsah Dodávky

    I nadále lze nabíječku ovládat pomocí tlačítek prostřednictvím sítě PLC – příklad použití nacházejících se přímo na přístroji nebo prostřednictvím webové aplikace nabíječky. A Porsche Mobile Charger Plus B Zásuvka V takovém případě jsou však nastavení správce Obr. 5: Rozsah dodávky C Síťové...
  • Page 322: Pokyny K Obsluze

    Společnost Porsche doporučuje V závislosti na zemi používání může připojování Nabíječka smí být používána pouze při teplotách od svěřit provádění těchto prací servisnímu partnerovi Porsche, zařízení k nabíjení elektrických vozidel podléhat −30 °C do +50 °C. který disponuje školeným personálem a potřebnými díly e Nabíječku nevystavujte trvale přímému...
  • Page 323 1) Stav při předání do tisku. Informace vám sdělí pracovníci specializované servisní dílny nebo místního dodavatele CEE 400 V / 16 A elektřiny. Společnost Porsche doporučuje svěřit provádění těchto prací servisnímu partnerovi Porsche, který disponuje školeným personálem a potřebnými díly a nástroji.
  • Page 324: Výměna Síťového Kabelu

    Porsche. V některých zemích, např. v Norsku , smí výměnu síťového kabelu provádět pouze elektroinstalatér s náležitou odbornou kvalifikací. Společnost Porsche doporučuje tento úkon svěřit certifikovanému partneru Porsche Service. 1) Stav při předání do tisku. f Viz kapitola „Rozsah dodávky“ na straně 319.
  • Page 325: Ovládací Jednotka

    Návod k použití f Viz kapitola „Provozní poruchy“ na straně 329. Ovládací jednotka Pomocí tlačítka TAV NABÍJENÍ lze přepínat mezi f Informace o připojení kabelu k vozidlu k nabíjecí nabíjecím výkonem 50 % a 100 % nebo přepnout do režimu správce energií. Pokud je správce energií zásuvce a jeho odpojení...
  • Page 326: Doby Nabíjení

    Návod k použití Volba stavu nabíjení Nabíjení vozidla Pozastavení nabíjení b Nabíječka je připravena k provozu. b Je vybráno požadované omezení nabíjecího Informace – Proces nabíjení řídí vozidlo. Proces nabíjení lze proudu. přerušit pouze na vozidle nebo v případě poruchy 1.
  • Page 327: Sledování Uzemnění

    Aktivace sledování uzemnění Společnost Porsche doporučuje svěřit provádění Je-li nabíječka při svém provozu připojena těchto prací servisnímu partnerovi Porsche, který k uzemněné elektrické síti, aktivujte funkci sledování disponuje školeným personálem a potřebnými díly uzemnění. e Současně podržte alespoň na 5 sekund tlačítko a nástroji.
  • Page 328: Správce Energií

    Pokud se nelze připojit k síti PLC, zkuste ověřit Stav 1 správcem energií, musí být nabíječka a správce pulzuje žlutou Nabíječka se pokusí obnovit funkčnost nabíječky Porsche v jiné elektrické energií navzájem propojeni prostřednictvím sítě PLC barvou naposledy použité připojení PLC zásuvce.
  • Page 329: Webová Aplikace

    „Přidání zařízení EEBus“ v návodu v návodu, který je k dispozici na adrese https:// pulzuje bílou barvou, znamená to, že nabíječka je k webové správce Porsche Home Energy www.porsche.com/international/aboutporsche/ začleněna do sítě PLC a že je navázáno spojení...
  • Page 330 Aktivace soukromého režimu pole neodírejte ani neseškrabujte, jinak by se mohl nebo v odborném servisu. Společnost Porsche 1. Ve webové aplikaci zvolte možnosti Připojení > kód PUK poškodit. doporučuje svěřit provádění těchto prací servisnímu Správce energií.
  • Page 331: Provozní Poruchy

    či blikáním červených a žlutých opakovaně, odpojte nabíječku od elektrické sítě kontrolek. a kontaktujte elektromontéra s náležitou odbornou kvalifikací. Společnost Porsche doporučuje svěřit provádění těchto prací servisnímu partnerovi Porsche, který disponuje školeným personálem a potřebnými díly a nástroji. Následující přehled obsahuje doporučení, jak postupovat v případě provozní poruchy.
  • Page 332 Kontrolka OZIDLO svítí červenou barvou. e Pouze uzemněné elektrické sítě: Nechte řídicí jednotku zkontrolovat ve specializované servisní dílně nebo u partnera Porsche. Elektrickou síť / domovní přípojku nechte zkontrolovat elektroinstalatérem. e Vytáhněte síťovou zástrčku a znovu ji připojte. Tlačítko svítí červenou barvou.
  • Page 333 Návod k použití Kontrolky Význam Potřebné opatření e Při prvním uvedení do provozu nabíječku restartujte a uveďte ji do Tlačítko podle stavu nabíjení. Chyba připojení PLC nebo TAV NABÍJENÍ správce energií provozu znovu. Ověřte připojení k síti PLC. Ověřte připojení ke správci Kontrolka svítí...
  • Page 334: Přeprava

    2. Síťový kabel proveďte horním otvorem e V závislosti na typu vozidla ukládejte nabíječku nástěnného držáku a zajistěte posunutím partnera Porsche. tak, aby v případě vzniku nebezpečné situace pojistného kroužku směrem doleva. nemohla ohrozit osoby cestující ve vozidle.
  • Page 335: Pokyny K Montáži

    Pokyny k montáži Pokyny k montáži Montáž nástěnného držáku – Nástěnný držák montujte na hladký povrch. – Chcete-li zajistit bezpečné upevnění, zkontrolujte před montáží stav stěny. Nástěnný držák – Nástěnný držák namontujte tak, aby se nenacházel v oblasti chodníků a aby nabíjecí Volba místa montáže kabel nekřížil žádný...
  • Page 336 7. V některých zemích, například ve Švýcarsku je nutné použít systém pro organizaci kabelů. 1) Stav při předání do tisku. Informace vám sdělí pracovníci specializované servisní dílny. Společnost Porsche doporučuje svěřit provádění těchto prací servisnímu partnerovi Porsche, který disponuje školeným...
  • Page 337: Technické Údaje

    5 000 m n. m. Nadmořská výška 1) Stav při předání do tisku. Informace vám sdělí pracovníci specializované servisní dílny. Společnost Porsche doporučuje svěřit provádění těchto prací servisnímu partnerovi Porsche, který disponuje školeným personálem a potřebnými díly a nástroji.
  • Page 338: Informace O Výrobku

    Porsche Asia Pacific Pte Ltd nahlédněte na stránky 20 McCallum Street #12-01 https://www.porsche.com/international/ Tokio Marine Centre accessoriesandservice/porscheservice/ Singapore 069046 vehicleinformation/documents/ nebo se obraťte na partnera Porsche. Dovozci Abu Dhabí Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915...
  • Page 339: Seznam Hesel, Rejstřík

    PUK....................328 Pokyny k montáži................. 333 Soukromý režim / Otevřený režim ........327 Zapnutí..................327 Pokyny k obsluze.................. 320 Montáž Porsche ID....................320 Držák zástrčky ................334 Prodej nabíječky................... 320 Nástěnný držák ................333 Provozní poruchy ................. 329 Ztráta přístupových údajů..............320 Montáž držáku zástrčky..............334 Přehled součástí...
  • Page 340 Tartalomjegyzék Magyar Használati útmutató.......340 Biztonsági figyelmeztetések ........340 Használat célja............... 341 A piktogramok magyarázata........341 Telepítési lehetőségek ..........342 A készülék alkotórészei ..........344 Kezelési útmutató ............345 A gépjármű töltőkábelei és töltőcsatlakozói..345 A hálózati kábel kiválasztása ........345 A hálózati kábel cseréje..........
  • Page 341 A Porsche név, a Porsche címer, a Panamera, figyelmeztetéseket nem tartja be, akkor súlyos Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG a Cayenne és a Taycan a Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG halálos sérülés következhet be. Vertrieb Customer Relations bejegyzett márkái.
  • Page 342: Használati Útmutató

    és egyéb robbanást, égést vagy tűzesetet okozhatnak. betartásáért. A Porsche egy Porsche partnert folyadékoktól. e Csak a Porsche által engedélyezett és kiadott ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal kiegészítőket, például hálózati vagy Gyúlékony vagy...
  • Page 343: Használat Célja

    5.000 méteres tengerszint feletti elektromos szakembert arról, hogy milyen magasságban szabad használni. gyakran érdemes ellenőriztetnie a hálózatot. A Porsche azt ajánlja, hogy minősített Porsche A töltőberendezés fel van szerelve szervizpartnert kérjen fel a feladatra. egy nem aktivált védővezetővel. – Kiszállításkor a töltési áramot a rendszer...
  • Page 344: Telepítési Lehetőségek

    Ennek során a rendszer a meglévő áramhálózatot használja egy adatátvitelre alkalmas helyi hálózat létrehozására. A PLC kapcsolódás előfeltétel a töltőkészülék webes alkalmazással történő kezeléséhez vagy az energiamenedzseren keresztül történő vezérléshez. Telepítési lehetőségek Porsche Mobile Charger Plus kezelése Hol? f 343 1.
  • Page 345 Vegye figyelembe a(z) „Kapcsolat létrehozása a töltőkészülékkel“ fejezetet a(z) 351. oldalon. Ábra 2: Kezelés a töltőkészülék webes alkalmazásán keresztül (energiamenedzser nélkül) (használati példa) A Porsche Mobile Charger Plus B Konnektor C Hálózati kapcsolódás az áramvezetéken át (PLC) D PLC Adapter Hálózati kapcsolódás Etherneten...
  • Page 346: A Készülék Alkotórészei

    Ábra 4: Közvetlen kapcsolat a töltőkészülék és az energiamenedzser töltőáram-korlátozására energiamenedzser között PLC-n (használati példa) vonatkozó beállításokat. f Vegye figyelembe a(z) „Energiamenedzser A Porsche Mobile Charger Plus B Konnektor hozzáadása“ fejezetet a(z) 351. oldalon. Ábra 5: A készülék alkotórészei C Hálózati kapcsolódás az áramvezetéken át (PLC) f Vegye figyelembe a(z) „Kapcsolat létrehozása...
  • Page 347: Kezelési Útmutató

    1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon minősített e A töltőberendezést a töltési folyamat megkezdése teljesítmény automatikusan lecsökken, amíg szakszervizénél. A Porsche egy Porsche partnert ajánl Önnek, a hőmérséklet ismét a normál tartományba nem amely képzett személyzettel, a szükséges alkatrészekkel és előtt mindig helyezze szilárd talajra.
  • Page 348 CEE 230 V/32 A IA6A3 (BS 546) Typ M IEC 60309-2 1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon minősített CEE 400 V/16 A szakszervizénél, ill. a helyi áramszolgáltatónál. A Porsche egy Porsche partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 349: A Hálózati Kábel Cseréje

    áramütés miatt. e A hálózati kábel cseréje előtt húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. e A kábelt kizárólag száraz környezetben cserélje. e Csak a Porsche által engedélyezett kábelt szabad használni. Országfüggően, pl. Norvégiában , Olaszországban, Portugáliában és Spanyolországban a hálózati kábel cseréjét csak minősített elektromos szakember...
  • Page 350: Kezelőegység

    Használati útmutató Hálózati kábel rögzítése Kezelőegység ÖLTÉSI ÁLLAPOT gombbal lehet váltani az 50 % vagy a 100 % töltési teljesítmény között, illetve kapcsolni energiamenedzser üzemmódba. Ha energiamenedzser található a hálózaton, a rendszer az energiamenedzser üzemmódban kapcsolatot hoz létre vele és átveszi az azon beállított töltési teljesítmény értékét.
  • Page 351: Töltés

    Használati útmutató b A töltőkészülék üzemkész. Töltés ÖLTÉSI ÁLLAPOT gombbal manuálisan beállíthatja a töltési teljesítményt. Ha a töltőkészülék Tartsa nyomva a ÖLTÉSI ÁLLAPOT GOMBOT csatlakoztatva van az energiamenedzserhez, az 3 másodpercig. Gépjármű töltőaljzat átveheti a vezérlést. 50 % A töltőkészülék más töltési állapotba vált ( Áramütés, égés 100 % , vagy energiamenedzser) és a megfelelő...
  • Page 352: Töltési Idők

    Ha a töltőkészülék webes alkalmazásában aktiválják teljesítmény rendelkezésre. Tájékozódjon minősített A gépjármű már nem csatlakozik. a nyugalmi üzemmódot, és nem történik kezelés szakszervizénél. A Porsche egy Porsche partnert ajánl a töltőkészülékről vagy a webes alkalmazásról, Önnek, amely képzett személyzettel, a szükséges Töltési idők a töltőkészülék 10 perc után nyugalmi üzemmódba...
  • Page 353: Energiamenedzser

    A földelés-ellenőrzés megszakította a töltési ellenőrző lámpa jelzi NERGIAMENEDZSER útmutatójában talál itt: https:// a PLC hálózat és az energiamenedzser www.porsche.com/international/aboutporsche/ folyamatot vagy megakadályozta annak kapcsolódásának állapotát. e-performance/help-and-contact/ elindulását. További nyelvekért válassza ki az országának 1. Nyomja le egyszerre és tartsa lenyomva PLC/energiamenedzser-kapcsolódás állapotkijelző...
  • Page 354 – Ha a töltőkészülék többfázisú konnektorhoz létrehozásával kapcsolatban további f Vegye figyelembe a(z) „A töltőkészülék kapcsolódik, a külső PLC modemnek az L1 információkat a Porsche Home Energy Manager fázishoz kell csatlakoznia. kapcsolódás az energiamenedzserhez“ webes alkalmazásának használati útmutatójában, e Ellenőrizze, hogy más elektromos készülékek nem fejezetet a(z) 352.
  • Page 355: Webes Alkalmazás

    útmutatójában talál itt: https:// figyelembe a(z) „Hozzáférési adatok“ fejezetet www.porsche.com/international/aboutporsche/ a(z) 353. oldalon. A PUK az első jelszó ismételt aktiválására szolgál. e A PUK kód elvesztése esetén forduljon Porsche e-performance/help-and-contact/ További nyelvekért válassza ki az országának Hozzáférési adatok partneréhez. megfelelő verziót a weboldalon.
  • Page 356: Üzemzavarok

    Vegye figyelembe a(z) „Kapcsolódás létrehozása A gyári beállításokra történő visszaállítás a webes alkalmazásban vagy a minősített szakszervizben is a töltőkészülék webes alkalmazásában“ fejezetet lehetséges. A Porsche egy Porsche partnert ajánl a(z) 353. oldalon. Önnek, amely képzett személyzettel, a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 357 Használati útmutató A következő áttekintés ajánlásokat tartalmaz az olyan üzemzavarok esetén történő eljárásra. Ellenőrző lámpák Értelmezés Megoldás e Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót. gomb vörösen világít. Watchdog hiba vagy a relék ÖLTÉSI ÁLLAPOT e Ha ez nem oldja meg a hibát, ellenőriztesse az otthoni hálózatot egy tartós átkapcsolódása ÁZTARTÁSI CSATLAKOZÓ...
  • Page 358 ÉPJÁRMŰ fejezetet a(z) 350. oldalon. e Csak földelt elektromos hálózat esetén: Ellenőriztesse a kezelőegy- séget egy minősített szakszervizben/Porsche partnerével. Ellenőriz- tesse a hálózatot/otthoni csatlakozót egy villanyszerelővel. e Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót. ÖLTÉSI ÁLLAPOT gomb vörösen világít.
  • Page 359: Szállítás

    Használati útmutató Ellenőrző lámpák Értelmezés Megoldás e Húzza ki és dugja be ismét a csatlakozót. gomb vörösen világít. Érvénytelen CP jel ÖLTÉSI ÁLLAPOT ellenőrző lámpa sárgán villog. ÉPJÁRMŰ e A töltőkészülék túlmelegedés miatt lekapcsolt. Várakozás. Szükség gomb vörösen világít. Túlmelegedés ÖLTÉSI ÁLLAPOT esetén óvja a töltőberendezést a közvetlen napsugárzástól.
  • Page 360: Fali Tartó

    Ábra 12: A kezelőegység rögzítése a mentési utakkal kapcsolatos tudnivalókra. esetén forduljon Porsche partneréhez. 1. A jármű töltőkábelét az alsó nyíláson keresztül A fali tartót úgy tervezték, hogy az beltérben és vezesse be a fali tartóba, a kezelőegységet alul Továbbvezető...
  • Page 361 Telepítési útmutató Fali tartó felszerelése – A sikeres rögzítés érdekében a felszerelés előtt A csatlakozótartó felszerelése ellenőrizze a kiválasztott fal szilárdságát. – A fali tartót úgy szerelje fel, hogy az, valamint a töltőkábel ne akadályozza a közlekedést. – A fali tartót úgy szerelje fel, hogy a hálózati csatlakozók távolsága ne lépje át az elérhető...
  • Page 362 és nyomja felfelé. 6. Helyezze a gépjármű töltőcsatlakozóját a töltőtartóba. 7. Országfüggően, pl. Svájcban kábelmenedzs- ment rendszert kell használni. 1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon minősített szakszervizénél. A Porsche egy Porsche partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 363: Műszaki Adatok

    Páratartalom 5 % – 95 % nem kondenzálódó Legnagyobb használati max. 5.000 m a talajszint felett magasság 1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon minősített szakszervizénél. A Porsche egy Porsche partnert ajánl Önnek, amely képzett személyzettel, a szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal rendelkezik.
  • Page 364: Információk A Termékről

    125445, Moscow, Russia 73240 Wendlingen Tel.: +7-495-580-9911 Germany Elektromos ellenőrzések Singapore: Porsche Singapore A töltési infrastruktúra rendszeres elektromos Porsche Asia Pacific Pte Ltd ellenőrzéseivel (pl. VDE 0702) kapcsolatban kérjük, 20 McCallum Street #12-01 tájékozódjon a Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 365: Betűrendes Névmutató, Index

    Mechanikus adatok..............361 Ü A felszerelés helyének kiválasztása........358 A kezelőegység rögzítése............358 Üzemzavarok ..................354 Szerelés ..................359 Porsche azonosító ................345 Szükséges szerszámok ............359 Fali tartó, csatlakozótartó felszerelése .......... 359 Webes alkalmazás ................353 Felszerelés Előhívás ..................353 Csatlakozótartó................359 Szállítás ....................
  • Page 366 Spis treści Polski Instrukcja obsługi ........366 Zasady bezpieczeństwa ..........366 Przeznaczenie ..............367 Objaśnienie symboli............. 367 Możliwe zastosowania ..........368 Zakres dostawy ............. 370 Wskazówki dotyczące obsługi........371 Gniazda i wtyczki ładowania samochodu ....371 Dobór kabla sieciowego..........371 Wymiana kabla sieciowego ........373 Moduł...
  • Page 367 Konsekwencją nieprzestrzegania ostrzeżeń rodzaju powielanie dozwolone tylko za pisemną z kategorii „Ostrożnie” mogą być średnie lub lekkie Wyposażenie zgodą firmy Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. obrażenia. Ze względu na ciągły rozwój wyposażenia i techniki © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG...
  • Page 368 Zalecamy korzystanie Zasady bezpieczeństwa Podczas ładowania akumulatora z usług serwisu Partnera Porsche, ponieważ pracują tam wysokonapięciowego przez gniazdo ładowania odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dostępne są Porażenie prądem samochodu nieprawidłowo zainstalowane gniazda wszelkie niezbędne części oraz narzędzia.
  • Page 369 Firma Porsche zaleca, aby prace te od −30 do +50°C. części oraz narzędzia. zlecać certyfikowanemu Partnerowi Ładowarkę można eksploatować...
  • Page 370 Istniejąca sieć elektryczna służy przy tym do stworzenia lokalnej sieci transmisji danych. Podłączenie PLC jest warunkiem koniecznym do obsługi za pośrednictwem aplikacji internetowej ładowarki lub sterowania przez menadżera energii. Możliwe zastosowania Obsługa ładowarki Porsche Mobile Charger Plus Gdzie? f 369 Sposób 1...
  • Page 371 „Nawiązywanie połączenia z ładowarką” na stronie 377. Rys. 2: Obsługa przez aplikację internetową ładowarki (bez menadżera energii) (przykład zastosowania) A Porsche Mobile Charger Plus B Gniazdo wtyczkowe C Połączenie sieciowe przez przewód elektryczny (PLC) D Adapter PLC Połączenie sieciowe przez Ethernet Rys.
  • Page 372 Rys. 4: Bezpośrednie połączenie ładowarki i menadżera Ładowarkę można nadal obsługiwać za pomocą energii przez PLC (przykład zastosowania) przycisków na urządzeniu lub za pośrednictwem A Porsche Mobile Charger Plus aplikacji internetowej ładowarki. Jednak powoduje to B Gniazdo wtyczkowe zastąpienie ustawień menadżera energii dotyczących Rys.
  • Page 373 Uszkodzenie ładowarki temperatury do normalnego zakresu. e W razie nadmiernego schłodzenia lub przegrzania WSKAZÓWKA korzystanie z usług serwisu Partnera Porsche, ponieważ e Przed ładowaniem zawsze ustawiać ładowarkę na pracują tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy ładowarki temperaturę roboczą należy i dostępne są wszelkie niezbędne części oraz narzędzia.
  • Page 374 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. Należy uzyskać informacje w specjalistycznym warsztacie lub CEE 400 V/16 A u lokalnego dostawcy prądu. Zalecamy korzystanie z usług serwisu Partnera Porsche, ponieważ pracują tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dostępne są wszelkie niezbędne części oraz narzędzia.
  • Page 375 W niektórych krajach, np. Norwegii , jedynie wykwalifikowany elektryk może wymienić kabel sieciowy. Firma Porsche zaleca, aby prace te zlecać certyfikowanemu Partnerowi Serwisowemu Porsche. 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. f Należy zapoznać się z informacjami w rozdziale „Zakres dostawy”...
  • Page 376 Instrukcja obsługi Moduł sterowania Ładowanie Za pomocą przycisku STAN ŁADOWANIA można wybierać moc ładowania 50% lub 100% lub przełączać w tryb menadżera energii. Jeśli jest Gniazdo ładowania samochodu dostępny menadżer energii, w trybie menadżera Porażenie prądem energii jest nawiązywane połączenie z menadżerem NIEBEZPIECZEŃSTWO elektrycznym, pożar i przyjmowana jest jego skonfigurowana moc...
  • Page 377 Instrukcja obsługi W przypadku ładowarek z przyłączem domowym ładowania. Jeśli jest dostępny menadżer energii, lampka kontrolna POJAZD przy dostawie prąd ładowania jest ograniczony do można ustawić, czy moc ładowania ma być określana migają 1x na zielono. 50%, aby zapobiec przegrzaniu instalacji przez menadżera energii.
  • Page 378 ładowania. Uzyskać informacje w specjalistycznym funkcji monitorowania uziemienia samochodu. warsztacie. Zalecamy korzystanie z usług serwisu b Przycisk świeci na czerwono. STAN ŁADOWANIA Partnera Porsche, ponieważ pracują tam Przycisk świeci na TAN ŁADOWANIA b Lampka kontrolna i lampka kontrolna odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dostępne są...
  • Page 379 Jeśli połączenie PLC nie jest możliwe, należy nową sieć PLC. Dodawanie menadżera energii Stan 2 sprawdzić ładowarkę Porsche po podłączeniu miga Ładowarka próbuje nawiązać do innego gniazdka ściennego. Menadżer energii można połączyć z siecią PLC na e Zachować...
  • Page 380 „Połączenie ładowarki z w rozdziale „Dodawanie urządzenia EEBus” wtyczkę wielofazową, zewnętrzny modem menadżerem energii” na stronie 378. instrukcji aplikacji internetowej Porsche PLC powinien być podłączony do fazy L1. e Sprawdzić, czy inne urządzenia elektryczne nie Jeśli menadżer energii nie jest dostępny, Home Energy Manager.
  • Page 381 Numer seryjny ładowarki w ustawieniach routera. f Należy zapoznać się z informacjami w rozdziale Security ID Do bezpiecznego połączenia zwrócić się do Partnera Porsche. „Połączenie ładowarki z siecią PLC” na z modemem PLC W przypadku korzystania z samodzielnie nadanego stronie 378.
  • Page 382 Należy zapoznać się z informacjami w rozdziale lub w specjalistycznym warsztacie. Zalecamy korzystanie z usług serwisu Partnera Porsche, „Nawiązywanie połączenia za pośrednictwem ponieważ pracują tam odpowiednio przeszkoleni aplikacji internetowej ładowarki” na stronie 378.
  • Page 383 Instrukcja obsługi Poniższe zestawienie zawiera zalecenia dotyczące postępowania w przypadku awarii. Lampki kontrolne Znaczenie Środki zaradcze e Wyciągnąć wtyczkę sieciową i podłączyć ją ponownie. Przycisk świeci na czerwono. Błąd układu zabezpieczającego STAN ŁADOWANIA e Jeśli nie spowoduje to usunięcia usterki, zlecić sprawdzenie instalacji lub przekaźnik obciążenia stale Lampka kontrolna PRZYŁĄCZE DOMOWE...
  • Page 384 Należy zapoznać się z informacjami w rozdziale „Wyłączanie monitorowania uziemienia” na stronie 376. e Tylko uziemione sieci elektryczne: Zlecić sprawdzenie modułu sterowania specjalistycznemu warsztatowi/Partnerowi Porsche. Zlecić sprawdzenie sieci elektrycznej/przyłącza domowego wykwalifikowanemu elektrykowi. e Wyciągnąć wtyczkę sieciową i podłączyć ją ponownie.
  • Page 385 Instrukcja obsługi Lampki kontrolne Znaczenie Środki zaradcze e Urządzenie się wyłączyło z powodu nadmiernej temperatury. Przycisk świeci na czerwono. Zbyt wysoka temperatura STAN ŁADOWANIA wtyczki infrastruktury Poczekaj, aż zostanie osiągnięta normalna temperatura. W razie Lampka kontrolna świeci PRZYŁĄCZE DOMOWE potrzeby zabezpieczyć ładowarkę przed bezpośrednim działaniem na żółto.
  • Page 386 W razie pytań dotyczących utylizacji zwrócić się w bagażniku: uchwytu ściennego, założyć moduł sterowania na f Stosować się do instrukcji obsługi do Partnera Porsche. dole na występ zatrzaskowy i zablokować do tyłu. samochodu. 2. Poprowadzić kabel sieciowy przez górny otwór e Jeżeli torba do transportu nie należy do...
  • Page 387 Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji Montowanie uchwytu ściennego – Nie montować uchwytu ściennego w stajniach, oborach i miejscach, w których może występować amoniak. W tych miejscach nie Uchwyt ścienny należy także używać ładowarki. – Zamontować uchwyt ścienny na gładkiej Wybór miejsca do montażu powierzchni.
  • Page 388 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. Należy uzyskać informacje w specjalistycznym warsztacie. Zalecamy korzystanie z usług serwisu Partnera Porsche, ponieważ pracują tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dostępne są wszelkie niezbędne części oraz narzędzia.
  • Page 389 Wysokość maks. 5 000 m n.p.m. 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. Uzyskać informacje w specjalistycznym warsztacie. Zalecamy korzystanie z usług serwisu Partnera Porsche, ponieważ pracują tam odpowiednio przeszkoleni pracownicy i dostępne są wszelkie niezbędne części oraz narzędzia.
  • Page 390 Germany Tel.: +7-495-580-9911 Testy elektryczne W razie pytań dotyczących regularnych testów Singapore: Porsche Singapore elektrycznych infrastruktury ładowania Porsche Asia Pacific Pte Ltd (np. VDE 0702) należy zasięgnąć informacji 20 McCallum Street #12-01 na stronie Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 391 Uchwyt ścienny ................. 385 Gniazda i wtyczki ładowania samochodu........371 Uchwyt wtyczki ................. 386 Montowanie uchwytu ściennego / uchwytu wtyczki....386 Montowanie uchwytu wtyczki ............386 Identyfikator Porsche ID ..............371 Importerzy....................388 Instrukcja instalacji................385 Numer artykułu instrukcji..............365 Instrukcja obsługi................. 366 Objaśnienie piktogramów..............
  • Page 392 Sadržaj Hrvatski Priručnik za rukovanje ......392 Sigurnosne upute ............392 Namjena ................393 Značenje simbola............393 Mogući načini upotrebe ..........394 Opseg isporuke ............. 396 Upute za rukovanje............396 Priključci za punjenje vozila i utikači vozila.... 397 Odabir kabela za napajanje......... 397 Zamjena kabela za napajanje........
  • Page 393 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG da oprema i specifikacije neće odgovarati slikama Porscheplatz 1 Dodatne informacije označene su riječju i opisima koje Porsche navodi u ovom priručniku za 70435 Stuttgart „Informacije”. rukovanje. Neki dijelovi opreme mogu biti dodatni ili Germany b Uvjeti koji se moraju ispuniti da bi se određena...
  • Page 394: Priručnik Za Rukovanje

    Porsche. e Presjek kabela za napajanje za strujnu utičnicu e Ne upotrebljavajte oštećen i/ili uprljan punjač. Dijelovi punjača mogu zaiskriti i zapaliti zapaljiva ili eksplozivna isparenja.
  • Page 395: Namjena

    5000 m. redovito pregledava kvalificirani električar. Punjač je opremljen Pitajte kvalificiranog električara koji su vremenski nekomutiranim zaštitnim vodičem. razmaci pregleda prikladni za instalaciju. Porsche vam preporučuje ovlaštenog servisnog partnera Punjač je opremljen komutiranim Porschea. zaštitnim vodičem. – Pri isporuci, struja punjenja automatski je ograničena da bi se spriječilo pregrijavanje...
  • Page 396: Mogući Načini Upotrebe

    U tu svrhu, postojeće napajanje električne mreže upotrebljava se za postavljanje lokalne mreže za prijenos podataka. PLC veza preduvjet je za rukovanje putem web-aplikacije punjača i upravljanje putem upravitelja energije. Mogući načini upotrebe Rukovanje punjačem Porsche Mobile Charger Plus Gdje? f 395 1.
  • Page 397 402. Slika br. 2: Upravljanje putem web-aplikacije punjača (bez upravitelja energije) (primjer aplikacije) A Porsche Mobile Charger Plus B Strujna utičnica C Mrežna veza putem glavnog voda (PLC) D Prilagodnik za PLC Mrežna veza putem Etherneta Usmjerivač...
  • Page 398: Opseg Isporuke

    Punjač prilikom punjenja uvijek postavite na čvrstu energije” na str. 402. f Pogledajte poglavlje „Uspostavljanje veze s podlogu. e Porsche preporučuje da se punjač za vrijeme punjačem” na str. 402. upotrebe postavi na zidno postolje. U određenim zemljama, npr. u Švicarskoj , punjačem se smije...
  • Page 399: Priključci Za Punjenje Vozila I Utikači Vozila

    Strujna utičnica Utikač Standard i oznaka 1) U vrijeme tiska. Dodatne informacije dostupne su u NAPOMENA ovlaštenoj specijaliziranoj radionici. Porsche vam preporučuje NEMA 6-30 Punjačem smijete rukovati isključivo u da posjetite partnera Porschea jer je njihovo osoblje u temperaturnom rasponu od –30 °C do +50 °C.
  • Page 400: Zamjena Kabela Za Napajanje

    1) U vrijeme tiska. Dodatne informacije dostupne su u ovlaštenoj specijaliziranoj radionici ili kod vašeg lokalnog opskrbljivača električnom energijom. Porsche vam preporučuje da posjetite partnera Slika br. 6: Priključivanje na upravljačku jedinicu Porschea jer je njihovo osoblje u radionicama obučeno...
  • Page 401: Upravljačka Jedinica

    Priručnik za rukovanje Učvršćivanje kabela za napajanje Upravljačka jedinica Kabel za napajanje A iskopčava se i ukopčava na vrhu upravljačke jedinice. Iskopčavanje kabela za napajanje Slika br. 8: Učvršćivanje kabela i utikača 1. Otvorite poklopac A pod kutom od otprilike 15 stupnjeva (samo dokle priključak B može stati Slika br.
  • Page 402: Punjenje

    Priručnik za rukovanje f Pogledajte poglavlje „Neispravnosti” na str. 405. Odabir statusa punjenja Gumb STATUSA PUNJENJA upotrebljava se za odabir f Za informacije o spajanju kabela vozila na snage punjenja od 50 % ili 100 % ili za prebacivanje na način rada upravitelja energije. Ako je u načinu priključak za punjenje vozila i iskopčavanju istog rada upravitelja energije dostupan upravitelj energije, te o statusu napunjenosti i veze na priključku za...
  • Page 403: Vremena Punjenja

    Ako se putem punjača ili web-aplikacije ne izvrše dostupne su u ovlaštenoj specijaliziranoj radionici. u bijeloj boji. dodatne radnje, punjač se nakon 10 minuta Porsche vam preporučuje da posjetite partnera prebacuje u stanje mirovanja. Kontrolna svjetla Vozilo više nije povezano. Porschea jer je njihovo osoblje u radionicama više neće svijetliti.
  • Page 404: Praćenje Uzemljenja

    KUĆANSKE VEZE VOZILA web-aplikacije: f Informacije o web aplikaciji potražite u priručniku zasvijetli u crvenoj boji. b Praćenje uzemljenja prekinulo je postupak na web-mjestu https://www.porsche.com/ punjenja ili sprječava njegovo pokretanje. international/aboutporsche/e-performance/ 1. Istodobno pritisnite i zadržite gumb STATUSA help-and-contact/ PUNJENJA VIŠEFUNKCIJSKI GUMB...
  • Page 405 Priručnik za rukovanje b Punjač je spreman za rad. Osiguravanje dobre kvalitete veze PLC mreže Pokazivač statusa veze PLC-a / upravitelja energije e Aktivirajte status punjenja upravitelja energije na Da biste osigurali dovoljnu brzinu prijenosa za PLC Pokazivač Značenje punjaču. U tu svrhu, pritisnite i zadržite gumb komunikaciju, tijekom električne instalacije morate statusa 3 sekunde da biste...
  • Page 406: Web-Aplikacija

    Informacije o web aplikaciji potražite u priručniku putem web-preglednika opisan je u poglavlju „Dodavanje EEBus uređaja” Osobni ključ za otključavanje na web-mjestu https://www.porsche.com/ u uputama web-aplikacije za Porsche Upravitelja (sigurnosno polje) international/aboutporsche/e-performance/ energije za kućanstvo. help-and-contact/ f Pogledajte upute za rukovanje za upravitelj Ako vam je potreban drugi jezik, odaberite PUK služi za ponovnu aktivaciju početne lozinke.
  • Page 407: Neispravnosti

    Vraćanjem punjača na tvorničke postavke Da biste izvršili ovu funkciju u punjaču, morate je obratite se kvalificiranom električaru. Porsche vam omogućiti u web-aplikaciji (Postavke > Sustav > ponovno se aktivira početna lozinka. Međutim, preporučuje da posjetite partnera Porschea jer je...
  • Page 408 Priručnik za rukovanje Sljedeći pregled sadrži preporuke za postupanje u slučaju neispravnosti. Kontrolna svjetla Značenje Rješenje e Isključite i ponovno uključite utikač. Gumb zasvijetli u crvenoj boji. Pogreška čuvara ili je relej STATUSA PUNJENJA e Ako time niste riješili kvar, neka kvalificirani električar provjeri opterećenja trajno povezan Kontrolno svjetlo KUĆANSKE VEZE...
  • Page 409 Priručnik za rukovanje Kontrolna svjetla Značenje Rješenje e Isključite i ponovno uključite utikač. Gumb zasvijetli u crvenoj boji. Rad zaštitnog vodiča je STATUSA PUNJENJA e Samo za neuzemljene sustave napajanja električne mreže prekinut / nema zaštitnog Kontrolno svjetlo zasvijetli KUĆANSKE VEZE vodiča u crvenoj boji.
  • Page 410 Priručnik za rukovanje Kontrolna svjetla Značenje Rješenje e Postupak punjenja je prekinut. Pričekajte. Ne poduzimajte nikakve Gumb zasvijetli u crvenoj boji. Prenizak napon / neispravna STATUSA PUNJENJA frekvencija električne mreže. radnje. Kontrolno svjetlo treperi KUĆANSKE VEZE u žutoj boji. e Isključite i ponovno uključite utikač. Gumb zasvijetli u crvenoj boji.
  • Page 411: Prijevoz

    „E-Performance” na sljedećoj 2. Usmjerite kabel napajanja kroz gornji otvor na prijevoza punjač spremite u stražnji prtljažnik. web-adresi: https://www.porsche.com e Ovisno o vrsti vozila, punjač smjestite tako da ne zidnom postolju i pomaknite zaustavni prsten ulijevo da se učvrsti.
  • Page 412: Upute Za Postavljanje

    Upute za postavljanje Upute za postavljanje Postavljanje zidnog postolja – Da biste osigurali čvrsto pričvršćenje, prije ugradnje provjerite stanje zida. – Zidno postolje nemojte postavljati blizu prolaza Zidno postolje i pazite da kabeli za punjenje ne prelaze preko prolaza. Odabir mjesta postavljanja –...
  • Page 413 , potrebno je upotrebljavati sustav za upravljanje kabelima. 1) U vrijeme tiska. Dodatne informacije dostupne su u ovlaštenoj specijaliziranoj radionici. Porsche vam preporučuje da posjetite partnera Porschea jer je njihovo osoblje u radionicama obučeno i imaju potrebne dijelove i alate.
  • Page 414: Tehnički Podatci

    5 % – 95 %, nekondenzirajuća Nadmorska visina maksimalno 5000 m nadmorske visine 1) U vrijeme tiska. Dodatne informacije dostupne su u ovlaštenoj specijaliziranoj radionici. Porsche vam preporučuje da posjetite partnera Porschea jer je njihovo osoblje u radionicama obučeno i imaju potrebne dijelove i alate.
  • Page 415: Informacije O Proizvodu

    Bahnhofstraße 100 Tel.: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Električno ispitivanje Porsche Asia Pacific Pte Ltd Ako imate pitanja o redovitom električnom ispitivanju 20 McCallum Street #12-01 infrastrukture punjenja (npr. VDE 0702), posjetite Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 416: Kazalo

    Kazalo Kazalo Podatci za pristup.................396 Tehnički podatci ................... 412 Okolišni uvjeti i uvjeti skladištenja........412 Porsche ID ....................396 Podatci o električnom sustavu ..........412 Postavljanje Podatci o mehaničkim dijelovima ......... 412 Broj stavke priručnika ................. 391 Pričvršćivač priključka ..............411 Zidno postolje................410 Č...
  • Page 417 Sadržaj Srpski Uputstvo za rukovanje......417 Uputstva za bezbednost..........417 Predviđena svrha ............418 Legenda za piktograme ..........418 Moguće upotrebe ............419 Opseg napajanja ............421 Uputstvo za rukovanje ..........421 Priključci za punjenje vozila i priključci vozila ..422 Izbor kabla za napajanje..........
  • Page 418 Porscheplatz 1 specifikacije se mogu razlikovati od ilustracija i opisa Informacije 70435 Stuttgart koje je pružila kompanija Porsche u ovom uputstvu za Germany Dodatne informacije označava reč „Informacije“. rukovanje. Delovi opreme mogu ponekad biti b Uslovi koji moraju da se zadovolje da bi se koristila opcionalni ili se mogu razlikovati, što zavisi od zemlje...
  • Page 419: Uputstvo Za Rukovanje

    – Kada je to tehnički izvodljivo i dozvoljeno od lokalnog dobavljača električne energije. Kompanija zakonom, električne instalacije moraju imati Porsche preporučuje Porsche partnera za ovaj posao, dimenzije koje obezbeđuju da za punjenje vozila jer partner ima obučeno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 420: Predviđena Svrha

    U zavisnosti od zemlje, na punjaču se mogu nalaziti biti opterećene do maksimuma. Kompanija različiti piktogrami. Pročitajte dobijena uputstva za Porsche vam preporučuje da električne instalacije rukovanje, posebno upozorenja koje koristite za punjenje redovno proverava Rukujte punjačem pri opsegu i uputstva za bezbednost.
  • Page 421: Moguće Upotrebe

    U tu svrhu, postojeće mrežno napajanje se koristi za podešavanje lokalne mreže za prenos podataka. PLC veza je preduslov za rukovanje preko veb-aplikacije punjača ili kontrolu preko upravljača električnom energijom. Moguće upotrebe Rukovanje punjačem Porsche Mobile Charger Plus Gde? f 420 Varijanta 1 Rukovanje se obavlja direktno preko punjača (samostalan rad)
  • Page 422 Pogledajte odeljak „Uspostavljanje veze sa punjačem“ na stranici 428. Sl. 2: Rukovanje preko veb-aplikacije punjača (bez upravljača električnom energijom) (primer aplikacije). A Porsche Mobile Charger Plus B Električna utičnica C Mrežna veza preko električnog voda (PLC) D PLC adapter Mrežna veza preko Ethernet veze...
  • Page 423: Opseg Napajanja

    Uvek postavite punjač na ravnu površinu prilikom električnom energijom“ na stranici 428. punjenja. f Pogledajte odeljak „Uspostavljanje veze sa e Kompanija Porsche preporučuje da se punjač punjačem“ na stranici 428. postavi na nosač na zid tokom rada. U određenim zemljama, npr. u Švajcarskoj , punjačem može...
  • Page 424: Priključci Za Punjenje Vozila I Priključci Vozila

    1) U vreme štampanja. Dodatne informacije možete e Ako je punjač previše topao ili previše hladan, zatražiti u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. Kompanija Porsche preporučuje Porsche partnera za ovaj ostavite ga da se vrati na radni opseg temperature NEMA 14-50 posao, jer partner ima obučeno osoblje i poseduje sve i nemojte ga namenski hladiti ili grejati.
  • Page 425: Promena Kablova Za Napajanje

    Singapuru i Indiji , punjenje na električnim napajanje može da menja samo kvalifikovani električar. Kompanija Porsche preporučuje da utičnicama za domaćinstvo je zabranjeno. za to izaberete certifikovanog Porsche partnera SEV 1011 za pružanje usluga. Tip J 1) U vreme štampanja.
  • Page 426 Uputstvo za rukovanje Isključivanje kabla za napajanje Pričvršćivanje kabla za napajanje Sl. 6: Priključci na kontrolnoj jedinici Kabl za napajanje A se izvuče i ubaci na vrhu kontrolne jedinice. Sl. 7: Isključivanje kablova Sl. 8: Pričvršćivanje kablova i priključaka b Punjenje visokonaponske baterije je završeno 1.
  • Page 427: Kontrolna Jedinica

    Uputstvo za rukovanje Kontrolna jedinica Punjenje Dugme za STATUS PUNJENJA se koristi za izbor snage punjenja od 50% ili 100% ili za prebacivanje u režim upravljača električnom energijom. Ako je upravljač Priključak za punjenje vozila električnom energijom dostupan dok je aktiva režim Strujni udar, požar upravljača električnom energijom, veza sa njim se OPASNOST...
  • Page 428 Uputstvo za rukovanje b Punjač je spreman za rad. Možete ručno da podesite snagu punjenja koja će 2. Punjenje počinje automatski. se koristiti za punjenje pomoću dugmeta za STATUS Pritisnite i držite dugme Dugme za pulsira STATUSA PUNJENJA STATUS PUNJENJA .
  • Page 429: Vremena Punjenja

    1. Pritisnite i držite dugme STATUSA PUNJENJA Vozilo više nije priključeno. u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. istovremeno. VIŠEFUNKCIJSKO DUGME Kompanija Porsche preporučuje Porsche partnera Indikatorsko svetlo treperi belo kad PUNJAČA Vremena punjenja za ovaj posao, jer partner ima obučeno osoblje to uradite.
  • Page 430: Upravljač Električnom Energijom

    – Direktna PLC komunikacija između punjača i instalacije: upravljača električnom energijom (DHCP server) e Ako PLC veza nije moguća, ubacite Porsche (varijanta aplikacije 4) f Za informacije o varijantama aplikacije, pogledajte punjač u drugu utičnicu u zidu.
  • Page 431 „Dodavanje EEBus uređaja“, elektroenergetskim vodom – Pritisnite i držite dugme STATUSA u uputstvu za veb-aplikaciju za Porsche upravljač Prilikom uspostavljanja veze, punjač i PLC modem, ili PUNJENJA 3 sekunde da biste se prebacili na električnom energijom za domaćinstvo.
  • Page 432: Veb-Aplikacija

    Za informacije o imenu hosta pogledajte odeljak Informacije o uređaju PUK služi za ponovno aktiviranje prvobitne lozinke. e Ako izgubite PUK, obratite se Porsche partneru. „Podaci za pristup“ na stranici 430. Privatni režim / otvoreni režim Punjač je konfigurisan za otvoren režim nakon isporuke.
  • Page 433: Neispravnosti

    Kompanija Porsche Resetovanje na fabrička podešavanja preporučuje Porsche partnera za ovaj posao, Sva vaša podešavanja će biti izbrisana ako aktivirate jer partner ima obučeno osoblje i poseduje sve ovu funkciju. Štaviše, sve lozinke će biti resetovane neophodne delove i alate.
  • Page 434 Uputstvo za rukovanje Sledeći pregled sadrži preporuke za rešavanje nepravilnosti. Indikatorska svetla Značenje Rešenje e Isključite i ponovo priključite priključak za napajanje. Dugme svetli crveno. Greška hardvera Watchdog ili je STATUSA PUNJENJA e Ako to ne otkloni kvar, pozovite kvalifikovanog električara da vam relej opterećenja trajno povezan Indikatorsko svetlo PRIKLJUČKA ZA...
  • Page 435 427. e Samo sistemi mrežnog napajanja sa uzemljenjem: Neka vam kontrolnu jedinicu proveri osoblje u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici / Porsche partner. Neka vam kvalifikovani električar proveri mrežno napajanje / utičnicu za domaćinstvo. e Isključite i ponovo priključite priključak za napajanje.
  • Page 436: Transport

    Uputstvo za rukovanje Indikatorska svetla Značenje Rešenje e Proces punjenja je prekinut. Sačekajte. Ne preduzimajte nikakve Dugme svetli crveno. Podnapon / nevažeća mrežna STATUSA PUNJENJA frekvencija. radnje. Indikatorsko svetlo PRIKLJUČKA ZA treperi žuto. DOMAĆINSTVO e Isključite i ponovo priključite priključak za napajanje. Dugme svetli crveno.
  • Page 437: Nosač Za Zid

    životne sredine. unutrašnjim prostorijama i spoljašnjim okruženjima. zid, postavite dno kontrolne jedinice na jezičke za e Ako imate pitanja o odlaganju, obratite se Porsche zaključavanje i ubacite ga guranjem ka zadnjem Prilikom izbora odgovarajuće lokaciju za montiranje delu.
  • Page 438 Uputstvo za montiranje Montiranje nosača za zid – Postavite nosač za zid na ravnu površinu. Montiranje pričvršćivača za konektor – Da biste mogli dobro da pričvrstite, proverite stanje zida pre montiranja. – Montirajte nosač za zid tako da ne bude blizu prolaza i da kablovi ne prelaze preko prolaza.
  • Page 439 , mora se koristiti sistem za rukovanje kablovima. 1) U vreme štampanja. Dodatne informacije možete zatražiti u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. Kompanija Porsche preporučuje Porsche partnera za ovaj posao, jer partner ima obučeno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 440: Tehnički Podaci

    Nadmorska visina maks. 5000 m iznad nivoa mora 1) U vreme štampanja. Dodatne informacije možete zatražiti u kvalifikovanoj specijalizovanoj radionici. Kompanija Porsche preporučuje Porsche partnera za ovaj posao, jer partner ima obučeno osoblje i poseduje sve neophodne delove i alate.
  • Page 441: Informacije O Proizvodu

    Tel.: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Električno testiranje Porsche Asia Pacific Pte Ltd U slučaju da imate pitanja o uobičajenom električnom 20 McCallum Street #12-01 testiranju infrastrukture za punjenje (npr. VDE 0702), Tokio Marine Centre pogledajte tekst na stranici Singapore 069046 https://www.porsche.com/international/...
  • Page 442: Indeks

    Uputstva za bezbednost ..............417 Podaci za pristup ..................421 Uputstvo za korišćenje............... 421 Čišćenje ....................435 Porsche ID ....................421 Uputstvo za montiranje ..............435 Pregled punjača ..................421 Uputstvo za rukovanje ................ 417 Priključci za punjenje vozila i priključci za punjenje ....422 Uvoznici ....................
  • Page 443 Obsah Slovenčina Návod na obsluhu ........443 Bezpečnostné pokyny ..........443 Určený účel ..............444 Vysvetlenie piktogramov..........444 Možné použitia .............. 445 Rozsah napájania ............447 Návod na obsluhu............447 Nabíjacia zásuvka vozidla a zástrčka nabíjacieho kábla vozidla..............448 Voľba napájacieho kábla ..........448 Výmena napájacích káblov ........
  • Page 444 09/2020 sa vášho vozidla alebo tohto návodu na obsluhu? Nerešpektovanie varovaní v kategórii „Upozornenie“ Napíšte nám: Porsche, znak Porsche, Panamera, Cayenne a Taycan môže zapríčiniť mierne alebo drobné zranenia. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG sú registrované ochranné známky spoločnosti Vertrieb Customer Relations Dr.
  • Page 445: Návod Na Obsluhu

    úraz elektrickým prúdom, výbuch, požiar alebo a predpismi. Porsche odporúča zveriť vykonanie popáleniny. týchto prác servisnému partnerovi Porsche, ktorý e Používajte iba príslušenstvo, napr. elektrické Horľavé alebo výbušné...
  • Page 446: Určený Účel

    Nabíjačku nepoužívajte k plnému vyťaženiu elektrickej sústavy. v nadmorských výškach nad Spoločnosť Porsche odporúča, aby elektrické 5 000 m. sústavy používané na nabíjanie pravidelne kontroloval kvalifikovaný elektrikár. Pre vhodné Nabíjačka je vybavená...
  • Page 447: Možné Použitia

    Z tohto dôvodu sa existujúce sieťové napájanie používa na nastavenie miestnej siete na prenos údajov. Pripojenie PLC je podmienkou pre prevádzku nabíjačky cez webovú aplikáciu alebo ovládanie cez správcu energie. Možné použitia Ovládanie Porsche Mobile Charger Plus Kde? f 446 Variant 1 Prevádzka sa vykonáva priamo na nabíjačke (samostatná...
  • Page 448 100 % prúdu sú dostupné nastavenia alebo Obr. 2: Prevádzka cez webovú aplikáciu nabíjačky (bez správcu energie) (príklad aplikácie) A Porsche Mobile Charger Plus B Elektrická zásuvka C Sieťové spojenie cez PLC D Adaptér PLC Sieťové spojenie cez Ethernet Router G WiFi H Mobilné...
  • Page 449: Rozsah Napájania

    Pozri kapitolu „Vytvorenie pripojenia k nabíjačke“ e Nabíjačku pri nabíjaní vždy položte na pevný na strane 454. povrch. e Spoločnosť Porsche odporúča, aby bola nabíjačka počas prevádzky umiestnená v držiaku na stenu. V určitých krajinách, napr. vo Švajčiarsku , môže byť...
  • Page 450: Nabíjacia Zásuvka Vozidla A Zástrčka Nabíjacieho

    1) Čas vytlačenia. Ďalšie informácie vám poskytne e Ak je nabíjačka príliš horúca alebo studená, kvalifikovaný špecializovaný servis. Porsche odporúča zveriť vykonanie týchto prác servisnému partnerovi Porsche, ktorý nechajte ju pomaly vrátiť sa do rozsahu NEMA 14-50 disponuje potrebným technickým vybavením, náhradnými prevádzkových teplôt a aktívne sa ju nesnažte...
  • Page 451: Výmena Napájacích Káblov

    Pozri kapitolu „Voľba napájacieho kábla“ na DS 60884-2-D1 strane 448 Typ K 1) Čas vytlačenia. Ďalšie informácie vám poskytne kvalifikovaný špecializovaný servis alebo miestny dodávateľ energie. Porsche odporúča zveriť vykonanie týchto prác servisnému partnerovi Porsche, ktorý disponuje potrebným technickým vybavením, náhradnými dielmi a skúsenými odborníkmi.
  • Page 452 Návod na obsluhu Odpojenie napájacieho kábla Zaistenie napájacieho kábla Obr. 6: Pripojenie k riadiacej jednotke Napájací kábel A sa odstráni a zasunie do hornej časti riadiacej jednotky. Obr. 7: Odpájanie káblov Obr. 8: Zabezpečenie káblov a koncoviek b Nabíjanie vysokonapäťovej batérie sa ukončilo 1.
  • Page 453: Riadiaca Jednotka

    Návod na obsluhu Riadiaca jednotka Nabíjanie Tlačidlo STAVU NABÍJANIA sa používa na voľbu medzi nabíjacím výkonom 50 % alebo 100 % alebo na prepnutie do režimu správcu energie. Ak je správca Nabíjacia zásuvka vozidla energie v režime správcu energie dostupný, vytvorí sa Zasiahnutie elektrickým spojenie so správcom energie a prevezme sa jeho NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 454 Návod na obsluhu b Nabíjačka je pripravená na prevádzku. Nabíjací výkon môžete nastaviť manuálne pomocou 2. Nabíjanie sa spustí automaticky. tlačidla . Ak je nabíjačka pripojená STAVU NABITIA Stlačte a podržte tlačidlo Tlačidlo pulzuje na zeleno. STAV NABITIA STAVU NABITIA k správcovi energie, môže sa prevziať...
  • Page 455: Časy Nabíjania

    STAV NABITIA Ďalšie informácie vám poskytne kvalifikovaný Vozidlo už nie je pripojené. špecializovaný servis. Porsche odporúča zveriť vykonanie týchto prác servisnému partnerovi Časy nabíjania Obr. 11: Postupnosť klávesov pre deaktiváciu monitorovania Porsche, ktorý disponuje potrebným technickým uzemnenia vybavením, náhradnými dielmi a skúsenými...
  • Page 456: Správca Energie

    Ak nie je možné pripojenie PLC, skontrolujte aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ vytvorenie pripojenia PLC Ak požadujete iný jazyk, zvoľte, prosím, (maximálne trvanie: 60 sekúnd). e Možnosti: nabíjačku Porsche v inej zásuvke. príslušnú stránku pre vašu krajinu. e Udržujte malú vzdialenosť medzi spotrebiteľmi Stlačte a podržte MULTIFUNKČNÉ...
  • Page 457: Webová Aplikácia

    Ak požadujete iný jazyk, zvoľte, prosím, príslušnú PLC a pripojenie je vytvorené (stav 3 alebo 4). Porsche Home Energy Manager. stránku pre vašu krajinu. f Prečítajte si návod na obsluhu správcu energie. Nabíjačka sa automaticky pokúša o vytvorenie f Pre informácie o názve hostiteľa pozri kapitolu...
  • Page 458 Toto pole je potlačené špeciálnym atramentom, ktorý súkromného režimu. vykonať aj cez webovú aplikáciu alebo zakrýva PUK. v kvalifikovanom špecializovanom servise. Porsche Aktivovanie súkromného režimu Iba po zvlhčení tohto poľa pod tečúcou vodou odporúča zveriť vykonanie týchto prác servisnému 1. Vo webovej aplikácii prejdite do Pripojenia >...
  • Page 459: Poruchy

    Ak požadujete iný jazyk, zvoľte, prosím, kvalifikovaného elektrikára. Porsche odporúča príslušnú stránku pre vašu krajinu. zveriť vykonanie týchto prác servisnému partnerovi Porsche, ktorý disponuje potrebným Poruchy technickým vybavením, náhradnými dielmi a skúsenými odborníkmi. Nabíjačka zobrazuje chyby a poruchy rozsvietením alebo blikaním červenej alebo žltej kontrolky.
  • Page 460 červeno. VOZIDLA strane 453. e Len v uzemnených elektrických sieťach: Nechajte si riadiacu jednotku skontrolovať kvalifikovaným špecializovaným servisom alebo partnerom spoločnosti Porsche. Nechajte si elektrickú sieť/ domácu elektrickú sústavu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom. e Odpojte a opätovne pripojte elektrickú zástrčku. Tlačidlo sa rozsvieti na červeno.
  • Page 461 Návod na obsluhu Kontrolky Význam Riešenie e Počas počiatočnej prevádzky reštartujte nabíjačku a zopakujte Tlačidlo je v súlade so stavom Chyba pripojenia PLC alebo STAVU NABITIA nabitia. pripojenia správcu energie spustenie. Skontrolujte pripojenie k sieti PLC. Skontrolujte pripojenie k správcovi energie. Kontrolka sa rozsvieti na SPRÁVCU ENERGIE...
  • Page 462: Prevoz

    Návod na obsluhu Kontrolky Význam Riešenie e Nabíjací výkon nabíjačky sa znížil v dôsledku vysokej teploty. Čakajte. Tlačidlo pulzuje na zeleno. Podťaženie STAVU NABITIA V prípade potreby chráňte nabíjačku pred priamym slnečným Kontrolka sa rozsvieti na žlto. NABÍJAČKY žiarením. e Vozidlo by sa ideálne malo nabíjať s aktívnym sledovaním Kontrolka vypínača pulzuje na zeleno.
  • Page 463: Držiak Na Stenu

    – Elektrickú zásuvku a držiak na stenu nainštalujte 2. Nabíjací kábel preveďte cez horný otvor na prednostne v krytom priestore chránenom pred kontaktujte partnera Porsche. držiaku na stenu a zapojte poistný krúžok jeho priamym slnečným svetlom a dažďom (napr. posunutím doľava.
  • Page 464 Návod na inštaláciu Inštalácia držiaka na stenu – Držiak na stenu nainštalujte na hladký povrch. Inštalácia upínacieho zariadenia na konektor – Pred inštaláciou skontrolujte stav steny a presvedčte sa, že bude držiak na nej pevne držať. – Držiak na stenu nainštalujte tak, aby nebol v blízkosti chodníkov a aby nabíjacie káble nekrížili žiadny chodník.
  • Page 465 6. Vložte nabíjaciu zástrčku do upínacieho zariadenia na konektor. 1) Čas vytlačenia. Ďalšie informácie vám poskytne kvalifikovaný špecializovaný servis. Porsche odporúča zveriť vykonanie týchto prác servisnému partnerovi Porsche, ktorý disponuje potrebným technickým vybavením, náhradnými dielmi a skúsenými odborníkmi.
  • Page 466: Technické Údaje

    5 % – 95 % bez kondenzácie Nadmorská výška max. 5 000 m nad morom 1) Čas vytlačenia. Ďalšie informácie vám poskytne kvalifikovaný špecializovaný servis. Porsche odporúča zveriť vykonanie týchto prác servisnému partnerovi Porsche, ktorý disponuje potrebným technickým vybavením, náhradnými dielmi a skúsenými odborníkmi.
  • Page 467: Informácie O Výrobku

    125445, Moscow, Russia 73240 Wendlingen Tel.: +7-495-580-9911 Germany Elektrické testovanie Singapore: Porsche Singapore V prípade otázok o bežnom elektrickom testovaní Porsche Asia Pacific Pte Ltd nabíjacej infraštruktúry (napr. VDE 0702) 20 McCallum Street #12-01 navštívte stránku Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 468: Register Hesiel

    Register hesiel Register hesiel Nabíjacie zásuvky vozidla a zástrčky nabíjacieho Popis nabíjačky ..................447 kábla vozidla...................448 Porsche ID....................447 Nabíjačka Poruchy ....................457 Indikátor stavu pripojenia PLC ..........454 Predaj nabíjačky..................447 Bezpečnostné pokyny................. 443 Obnovenie východiskových nastavení .........456 Predpísaný postup................447 Opätovné...
  • Page 469 Kazalo vsebine Slovenščina Navodila za uporabo.......469 Varnostna opozorila ............. 469 Namen uporabe ............470 Razlaga piktogramov........... 470 Možnosti uporabe............471 Obseg garniture ............473 Napotki za upravljanje..........474 Avtomobilski polnilni priključki in avtomobilski polnilni vtiči..............474 Izbira napajalnega kabla ..........474 Menjava napajalnega kabla........
  • Page 470 Če varnostnih opozoril z oznako „Napotek“ ne Oprema © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG upoštevate, lahko pride do gmotne škode. Zaradi nenehnega razvoja vozil si družba Porsche pri Porscheplatz 1 opremi in tehniki pridržuje pravico do odstopanj glede 70435 Stuttgart na slike in opise v teh navodilih.
  • Page 471: Navodila Za Uporabo

    Italiji in na Novi Zelandiji , je polnjenje po njeno delovanje. Porsche priporoča, da se za vsa načinu Mode 2 na javnem prostoru in na javnih potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. površinah prepovedano.
  • Page 472: Namen Uporabe

    Pri električarju se pozanimajte, kakšni intervali z nepreklopnim zaščitnim preverjanj so smiselni za vašo inštalacijo. vodnikom. Porsche priporoča, da se obrnete na certificiranega partnerja Porsche. Polnilnik je opremljen s preklopnim zaščitnim vodnikom. – Za preprečitev pregretja električne inštalacije je Polnilnika ne uporabljajte polnilni tok ob predaji vozila avtomatsko omejen.
  • Page 473: Možnosti Uporabe

    Pri tem se razpoložljivo električno omrežje uporabi za izgradnjo lokalnega omrežja za prenos podatkov. Povezava PLC je pogoj za upravljanje prek spletne aplikacije polnilnika ali krmiljenje prek energijskega managerja. Možnosti uporabe Upravljanje polnilnika Porsche Mobile Charger Plus Kje? f 472 Možnost 1...
  • Page 474 480. Slika 2: Upravljanje prek spletne aplikacije polnilnika (brez energijskega managerja) (primer uporabe) A Porsche Mobile Charger Plus B Vtičnica C Povezava z omrežjem prek električnega voda (PLC) D Adapter za PLC Povezava z omrežjem prek Etherneta...
  • Page 475: Obseg Garniture

    (predstavljen vtič tipa 2) Avtomobilski kabel (pritrjen na upravljalno enoto) Dokument s podatki za dostop Slika 4: Neposredna povezava polnilnika in energijskega managerja prek PLC (primer uporabe) A Porsche Mobile Charger Plus B Vtičnica C Povezava z omrežjem prek električnega voda (PLC)
  • Page 476: Napotki Za Upravljanje

    (način za 1) Stanje ob času tiska. Pozanimajte se pri pooblaščeni servisni delavnici. Porsche priporoča, da se za vsa potrebna stacionarno uporabo). Uporaba z gospodinjsko ali dela obrnete na partnerja Porsche. Za vaše vozilo bo industrijsko vtičnico (Mode 2) je prepovedana.
  • Page 477: Menjava Napajalnega Kabla

    Porsche priporoča, da se obrnete na certificiranega električne energije. Porsche priporoča, da se za vsa partnerja Porsche. potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za vaše vozilo bo strokovno poskrbelo izkušeno osebje, 1) Stanje ob času tiska.
  • Page 478 Navodila za uporabo f Upoštevajte poglavje „Obseg garniture“ na Sproščanje napajalnega kabla Pritrjevanje napajalnega kabla strani 473. f Upoštevajte poglavje „Izbira napajalnega kabla“ na strani 474. Slika 7: Sproščanje kabla Slika 8: Pritrjevanje kabla in fiksiranje vtiča b Postopek polnjenja visokonapetostne baterije je 1.
  • Page 479: Upravljalna Enota

    Navodila za uporabo Upravljalna enota Polnjenje S tipko TATUS POLNJENJA izbirate med polnilno močjo 50 % ali 100 %, lahko pa preklopite v način energijskega managerja. Če je na voljo energijski Avtomobilski polnilni priključek manager, se v načinu energijskega managerja Električni udar, požar vzpostavi povezava z energijskim managerjem in se NEVARNOST...
  • Page 480 Navodila za uporabo b Polnilnik je pripravljen za delovanje. Za preprečitev pregretja električne inštalacije je 2. Postopek polnjenja se zažene avtomatsko. polnilni tok pri polnilnikih s hišnimi priključki ob Tipko držite pritisnjeno Tipka pulzira zeleno. TATUS POLNJENJA TATUS POLNJENJA predaji vozila omejen na 50 %. pribl.
  • Page 481: Časi Polnjenja

    TATUS POLNJENJA Pozanimajte se pri pooblaščeni servisni delavnici. 1. Hkrati pritisnite in zadržite tipko TATUS Vozilo ni več povezano. Porsche priporoča, da se za vsa potrebna dela obrnete POLNJENJA VEČFUNKCIJSKO TIPKO na partnerja Porsche. Za vaše vozilo bo strokovno Kontrolna lučka med tem utripa belo.
  • Page 482: Energijski Manager

    Za zagotavljanje zadostne hitrosti prenosa komunikacije PLC, je treba pri električni napeljavi Energijski manager Prikaz statusa Pomen upoštevati naslednje ukrepe: e Če povezava PLC ni mogoča, polnilnik Porsche Status 1 Energijski manager usklajuje porabo energije in pulzira Polnilnik poskuša znova preizkusite še na kaki drugi stenski vtičnici.
  • Page 483: Spletna Aplikacija

    Polnilnik poskuša samodejno vzpostaviti v poglavju „Dodajanje naprave EEBus“ uvoda na spletni strani https://www.porsche.com/ povezavo z energijskim managerjem. f Upoštevajte poglavje „Povezovanje polnilnika spletne aplikacije za Porsche Home Energy international/aboutporsche/e-performance/ Manager. help-and-contact/ z energijskim managerjem“ na strani 481. f Upoštevajte navodila za uporabo energijskega Za prikaz spletne strani v drugem jeziku izberite Če energijski manager ni na voljo, vzpostavljanje...
  • Page 484 Če uporabite geslo, ki ste ga izbrali sami: e Če izgubite začetno geslo, ga lahko obnovite prek podatke: Če aktivirate to funkcijo, bodo izbrisane vse vaše PUK-kode ali pa se obrnite na partnerja Porsche. nastavitve. Poleg tega bodo vsa gesla ponastavljena Oznaka Pomen e Če polnilnik ponastavite na tovarniško nastavitev,...
  • Page 485: Motnje V Delovanju

    Porsche priporoča, da se za vsa potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za vaše vozilo bo strokovno poskrbelo izkušeno osebje, ki ima na voljo potrebne dele in orodje.
  • Page 486 Upoštevajte poglavje „Deaktiviranje nadzora ozemljitve“ na strani 479. e Samo pri ozemljenih električnih omrežjih: Upravljalno enoto naj pregledajo v pooblaščeni servisni delavnici/pri partnerju Porsche. Električno omrežje/hišni priključek naj pregleda električar. e Omrežni vtič izključite in ga znova priključite. Tipka sveti rdeče.
  • Page 487 Navodila za uporabo Kontrolne lučke Pomen Ukrep e Postopek polnjenja se prekine. Počakajte. Ne ukrepajte. Tipka sveti rdeče. Prenizka napetost/slaba TATUS POLNJENJA omrežna frekvenca Kontrolna lučka utripa IŠNI PRIKLJUČEK rumeno. e Omrežni vtič izključite in ga znova priključite. Tipka sveti rdeče. Neveljaven signal CP TATUS POLNJENJA Kontrolna lučka...
  • Page 488: Transport

    V primeru vprašanj glede odstranjevanja se e Glede na vrsto vozila polnilnik shranjujte tako, spodaj namestite na nastavek in jo potisnite nazaj, da se zaskoči. obrnite na partnerja Porsche. da v primeru nesreče ne poškoduje nobenega 2. Napajalni kabel speljite skozi zgornjo odprtino potnika.
  • Page 489: Navodila Za Vgradnjo

    Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo Montaža stenskega nosilca – Da zagotovite varno pritrditev, pred montažo preverite strukturo stene. – Stenski nosilec montirajte tako, da ni na Stensko držalo prehodnih območjih in da polnilni kabel ne križa prehodnih poti. Izbira mesta montaže –...
  • Page 490 , je treba uporabiti sistem za urejanje kablov. 1) Stanje ob času tiska. Pozanimajte se pri pooblaščeni servisni delavnici. Porsche priporoča, da se za vsa potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za vaše vozilo bo strokovno poskrbelo izkušeno osebje, ki ima...
  • Page 491: Tehnični Podatki

    Nadmorska višina največ 5.000 m n. m. 1) Stanje ob času tiska. Pozanimajte se pri pooblaščeni servisni delavnici. Porsche priporoča, da se za vsa potrebna dela obrnete na partnerja Porsche. Za vaše vozilo bo strokovno poskrbelo izkušeno osebje, ki ima na voljo potrebne dele in orodje.
  • Page 492: Informacije O Izdelku

    73240 Wendlingen Tel.: +7-495-580-9911 Germany Električna preverjanja Singapore: Porsche Singapore Če imate vprašanja glede rednega električnega Porsche Asia Pacific Pte Ltd preverjanja polnilne infrastrukture (npr. VDE 0702), 20 McCallum Street #12-01 se pozanimajte tukaj: Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 493: Stvarno Kazalo

    Začasna prekinitev..............478 Stensko držalo................487 Zagon.................... 478 Montaža držala vtiča ................488 Zaključek................478 Upravljalna enota..................477 Motnje v delovanju................483 Porsche ID....................474 Uvozniki....................490 Pregled polnilnika ................473 Prodaja polnilnika................. 474 Nadaljnje informacije ................486 Proizvajalec.................... 490 Varnostna opozorila ................469 Nadzor ozemljitve.................
  • Page 494 Sisukord Eestikeelne Kasutusjuhend ........494 Ohutusjuhised..............494 Kasutusotstarve............495 Piktogrammide selgitus..........495 Võimalikud kasutusviisid ..........496 Tarnekomplekt .............. 498 Kasutusjuhend............... 498 Sõiduki laadimispesad ja laadimispistikud .... 499 Toitekaabli valimine ............. 499 Toitekaablite vahetamine........... 500 Juhtseadis............... 501 Laadimine ............... 502 Laadimisajad ..............503 Maanduse jälgimine .............
  • Page 495 Kirjutage meile: Porsche, Porsche vapp, Panamera, Cayenne ja Kategoorias „Ettevaatust“ antud hoiatuste eiramine Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Taycan on ettevõtte Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG võib põhjustada keskmise raskusega või kergeid Vertrieb Customer Relations registreeritud kaubamärgid. vigastusi.
  • Page 496: Kasutusjuhend

    Soovitame lasta need tööd teha e Kasutage ainult Porsche heakskiidetud ja tarnitud mõnel Porsche partnerettevõttel, sest seal on Tule- või olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud HOIATUS lisavarustust (nt toite- ja sõidukikaablid).
  • Page 497: Kasutusotstarve

    – Kui te ei ole koduse elektripaigaldise suhtes kindel, võtke ühendust kvalifitseeritud Ladureid ei tohi kasutada sobivat mudelit. f Vt peatükki „Tehnilised andmed“, lk 514. elektrikuga. Porsche soovitab kasutada rikkis elektroonika või sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. ühenduskaablitega. Laadurit võib kasutada üksnes toitekaablitest, –...
  • Page 498: Võimalikud Kasutusviisid

    Laadurit saab kasutada eraldiseisvalt ja juhtida nuppude abil. Laaduri kõrgsagedussidevõrgu funktsioonid võimaldavad luua ühenduse koduvõrguga. Selleks kasutatakse olemasolevat elektritoitesüsteemi kohaliku võrgu seadistamiseks andmeedastuse otstarbel. Laaduri veebirakenduse kaudu kasutamise või energiahalduri kaudu juhtimise eeltingimus on PLC-ühenduse olemasolu. Võimalikud Laaduri Porsche Mobile Charger Plus kasutamine Kus? kasutusviisid f 497...
  • Page 499 Laadimisvoolu piiramiseks on saadaval lk 504. 50 % 100 % seadeväärtused Joonis 2: kasutamine laaduri veebirakenduse kaudu (ilma energiahaldurita) (rakendusnäide) A Porsche Mobile Charger Plus B Elektritoite pistikupesa C Võrguühendus elektriliini kaudu (PLC) D PLC adapter Võrguühendus Etherneti kaudu Marsruuter G WiFi Joonis 3: laaduri ja energiahalduri ühendamine marsruuteri...
  • Page 500: Tarnekomplekt

    MÄRKUS f Vt peatükki „Laaduriga ühenduse loomine“, e Laadimise ajaks tuleb laadur alati asetada tugevale pinnale. lk 504. e Porsche soovitab laaduri kasutamise ajaks panna seinapaigaldisse. Mõnes riigis (nt Šveits ) tohib laadurit kasutada ainult seinapaigaldisse asetatuna. e Laadurit ei tohi vette kasta.
  • Page 501: Sõiduki Laadimispesad Ja Laadimispistikud

    Soovitame lasta need tööd teha mõnel Elektritoite Pistik Standard ja Laadurit tohib kasutada ainult Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe pistikupesa tähistus temperatuurivahemikus –30 °C kuni +50 °C. saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad. e Laaduri ülekuumenemise vältimiseks kasutamise...
  • Page 502: Toitekaablite Vahetamine

    Joonis 6: juhtseadise ühendused 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saab kvalifitseeritud hooldustöökojalt või kohalikult elektriettevõttelt. Toitekaablit A saab eemaldada ja sisestada Soovitame lasta need tööd teha mõnel Porsche juhtseadise ülaosas. partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
  • Page 503: Juhtseadis

    Kasutusjuhend Toitekaabli lahutamine Toitekaabli kinnitamine Juhtseadis Joonis 7: kaablite lahutamine Joonis 8: kaablite ja pistikute kinnitamine b Kõrgepingeaku laadimine on lõppenud ja sõiduki 1. Avage kate A umbes 15 kraadi võrra (ainult nii kaabel on sõiduki laadimispesast eemaldatud. kaugele, kui pistik B juhtseadisesse mahub). b Pistik on pistikupesast lahti ühendatud.
  • Page 504: Laadimine

    Kasutusjuhend f Infot sõiduki kaabli sõiduki laadimispesaga Laadimisoleku valimine AADIMISOLEKU nupu abil valitakse laadimisvõimsus 50 % või 100 % või lülitutakse energiahalduri režiimi. ühendamise ja lahtiühendamise ning Kui energiahaldur on energiahalduri režiimis laadimisoleku ja ühendatuse näidu kohta sõiduki saadaval, luuakse ühendus energiahalduriga ja laadimispesal leiate omaniku käsiraamatust.
  • Page 505: Laadimisajad

    Täpsemat infot (nt voolutarbe optimeerimiseks). märgutuli vilguvad ühe korra SÕIDUKI saate kohalikust kvalifitseeritud hooldustöökojast. Sõiduk alustab automaatselt uuesti laadimist. roheliselt. Soovitame lasta need tööd teha mõnel Porsche Laadimist saab peatada sõidukist. 50 % 100 % – Nupp LAADIMISOLEK partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe...
  • Page 506: Energiahaldur

    LMEELEKTRIPAIGALDISE SÕIDUKI kasutusjuhendist veebilehel https:// 60 sekundit). märgutuli süttivad punaselt. e Valikuline: b Ground monitoring on laadimisprotsessi www.porsche.com/international/aboutporsche/ Vajutage ja e-performance/help-and-contact/ hoidke katkestanud või takistab selle käivitamist. Kui teil läheb tarvis muud keelt, MITMEFUNKTSIOONILIST 1. Vajutage ja hoidke samaaegselt all valige riigikohane veebisait.
  • Page 507 Kui PLC-ühendus pole võimalik, kontrollige – lisage laadur energiahalduri veebirakenduses 3 sekundit all. Vajaduse korral korrake seda EEBus-seadmena. toimingut, et valida soovitud laadimisolek Porsche laadurit mõnes muus seinapistikupesas. e Paigaldage PLC-funktsiooniga tarbijad üksteise märgutuli süttib ENERGIAHALDURI Laadur püüab automaatselt luua ühenduse roheliselt, on energiahaldur ühendatud (olek 5).
  • Page 508: Veebirakendus

    (nt algne salasõna), saate need kasutatud PLC-võrguga. Algse parooli kasutamisel tehke järgmist. e Kui kaotate või unustate algse salasõna, võtke hankida Porsche partnerettevõttelt. – Pange valmis laaduri seerianumber. Veebirakendus ühendust Porsche partnerettevõttega. f Vt peatükki „Laaduri seerianumber“, lk 506.
  • Page 509: Töötõrked

    Seade on kasutusvalmis pärast enesetesti edukat lõpulejõudmist. Tehaseseadeid saab taastada ka veebirakenduse kaudu või kvalifitseeritud hooldustöökojas. Soovitame lasta need tööd teha mõnel Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad. f Veebirakenduse kohta leiate teavet kasutusjuhendist veebilehel https:// www.porsche.com/international/aboutporsche/...
  • Page 510 Kasutusjuhend Järgmine ülevaade sisaldab tegevussoovitusi talitlushäirete korral. Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine e Ühendage elektritoitepistik lahti ja seejärel ühendage uuesti. Nupus süttib punane tuli. Valvetaimeri tõrge või LAADIMISOLEK e Kui tõrge püsib, laske olmeelektripaigaldist kontrollida koormusrelee on püsivalt Süttib OLMEELEKTRIPAIGALDISE ÜHENDUSE ühendatud punane märgutuli.
  • Page 511 Süttib punane märgutuli. SÕIDUKI f Vt peatükki „Maanduse jälgimise väljalülitamine“, lk 504. e Ainult maandatud elektritoitesüsteemid: laske juhtseadist kontrollida kvalifitseeritud hooldustöökojal või Porsche partnerettevõttel. Laske elektritoitesüsteemi/olmeelektripaigaldise ühendust kontrollida kvalifitseeritud elektrikul. e Ühendage elektritoitepistik lahti ja seejärel ühendage uuesti. Nupus süttib punane tuli.
  • Page 512: Transportimine

    Kasutusjuhend Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine e Ühendage elektritoitepistik lahti ja seejärel ühendage uuesti. Nupus süttib punane tuli. Vale CP-signaal LAADIMISOLEK Vilgub kollane märgutuli. SÕIDUKI e Laadur on liigtemperatuuri tõttu välja lülitunud. Oodake. Vajaduse Nupus süttib punane tuli. Liigtemperatuur LAADIMISOLEK korral kaitske laadurit otsese päikesevalguse eest. Süttib kollane märgutuli.
  • Page 513: Seinapaigaldis

    Sobiva paigalduskoha valimisel tuleb võtta arvesse eeskirjadele. järgmisi kriteeriume. e Kui teil on utiliseerimise kohta küsimusi, võtke – Paigaldage elektritoite pistikupesa ja ühendust Porsche partnerettevõttega. seinapaigaldis eelistatavalt katusealusele pinnale, mis on kaitstud otsese päikesevalguse Täpsem info ja vihma eest (nt garaaž).
  • Page 514 Paigaldusjuhised Seinapaigaldise paigaldamine – Paigaldage seinapaigaldis nii, et see ei paikne Pistikuhoidiku paigaldamine käiguteede läheduses ja laadimiskaablid ei ristu käiguteedega. – Paigaldage seinapaigaldis nii, et elektritoitepistiku ja pistikupesa vahekaugus ei ületa olemasoleva toitekaabli pikkust. – Paigaldage pistikuhoidik sõiduki eelistatud parkimiskohale võimalikult lähedale. Võtke arvesse sõiduki asendit.
  • Page 515 6. Pange laadimispistik pistikuhoidikusse. 7. Mõnes riigis (nt Šveits ) tuleb kasutada kaablijuhtimissüsteemi. 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saab kvalifitseeritud hooldustöökojalt. Soovitame lasta need tööd teha mõnel Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
  • Page 516: Tehnilised Andmed

    Niiskus 5 % – 95 %, mittekondenseeruv Kõrgus max 5000 m merepinnast 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saab kvalifitseeritud hooldustöökojalt. Soovitame lasta need tööd teha mõnel Porsche partnerettevõttel, sest seal on olemas väljaõppe saanud personal ning vajalikud detailid ja tööriistad.
  • Page 517: Tooteteave

    125445, Moscow, Russia 73240 Wendlingen Tel.: +7-495-580-9911 Germany Elektriline testimine Singapur: Porsche Singapore Kui tekib küsimusi laadimistaristu regulaarse Porsche Asia Pacific Pte Ltd elektrilise testimise kohta (nt VDE 0702), 20 McCallum Street #12-01 vt veebilehte Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 518: Märksõnaloend

    Seinapaigaldis................511 Juhendi tootekood................493 Valimine ..................499 Paigaldusjuhised...................511 Juhtseadis ....................501 Tooteinfo ....................515 Pistikuhoidiku paigaldamine .............512 Tootja....................... 515 Porsche ID ....................498 Tootmiskuupäev................... 515 Puhastamine..................511 Kasutuselt kõrvaldamine ..............511 Transportimine ..................510 Pääsuandmed..................498 Laaduri kinnitamine ..............510 Kasutusjuhend..................494 Pääsuandmete kaotsiminek ..............498 Täpsem info...................
  • Page 519 Turinys Lietuvių k. Naudojimo vadovas........519 Saugos nurodymai ............519 Numatytoji naudojimo paskirtis ....... 520 Piktogramų paaiškinimai..........520 Galimi naudojimo būdai ..........521 Tiekiamos dalys ............523 Naudojimo instrukcija ..........523 Automobilio įkrovimo jungtys ir automobilio kištukai..........524 Maitinimo laido pasirinkimas ........524 Maitinimo laidų...
  • Page 520 „Dėmesio“, galite patirti vidutinių arba nesunkių Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ir „Taycan“ yra registruotieji prekių ženklai, sužalojimų. Vertrieb Customer Relations priklausantys „Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG“. Porscheplatz 1 Printed in Germany. PASTABA 70435 Stuttgart Perspausdinti net ir ištraukas arba kitu būdu Germany dauginti yra leidžiama tik gavus raštišką...
  • Page 521: Naudojimo Vadovas

    šoką, gali taisyklių laikymąsi. „Porsche“ rekomenduoja įvykti sprogimas, kilti gaisras arba galima nudegti. rinktis „Porsche“ partnerio saloną, nes jame dirba e Naudokite tik priedus, pvz., maitinimo tinklą ir Degieji arba sprogieji kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių ir ĮSPĖJIMAS...
  • Page 522: Numatytoji Naudojimo Paskirtis

    – Jei ketinate naudoti įkroviklį su fotovoltine transporto priemonės laidas. Netinkamai naudojant, kyla sistema, kreipkitės į „Porsche“ partnerio saloną. Įkroviklis tinkamas naudoti lauke. pavojus patirti elektros šoką. – Norėdami išnaudoti visas įkroviklio savybes ir užtikrinti greitą...
  • Page 523: Galimi Naudojimo Būdai

    Įkroviklį galima naudoti atskirai ir valdyti mygtukais. Įkroviklio funkcijos „Powerline Communication“ suteikia galimybę prisijungti prie namų tinklo. Šiuo tikslu naudojamas esamas elektros tinklas, per kurį nustatomas vietinis duomenų perdavimo tinklas. Norint naudoti įkroviklio žiniatinklio programą arba valdyti jį per energijos valdiklį, būtinas PLC ryšys. Galimi naudojimo būdai „Porsche Mobile Charger Plus“ naudojimas Kur? f 522 1 būdas Įkroviklis naudojamas tiesiogiai (kaip atskiras įrenginys)
  • Page 524 100 % galima riboti pasirinkus nuostatą arba Pav. 2: Naudojama per įkroviklio žiniatinklio programą (be energijos valdiklio) (pritaikymo pavyzdys) A Porsche Mobile Charger Plus B Elektros lizdas C Tinklo ryšys per maitinimo liniją (PLC) D PLC adapteris Tinklo ryšys per eternetą...
  • Page 525: Tiekiamos Dalys

    Neatidarykite įkroviklio korpuso. 1) Spausdinimo laikas. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ Pav. 5: Tiekiamos dalys rekomenduoja šį darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes jame dirba kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių Maitinimo laidas (pritvirtintas prie valdymo bloko arba ir įrankių.
  • Page 526: Automobilio Įkrovimo Jungtys Ir Automobilio Kištukai

    (2 režimas). CEE 400 V / 32 A 1) Spausdinimo laikas. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ rekomenduoja šį darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, NEMA 14-50 nes jame dirba kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių ir įrankių. WCZ8 20 A Norėdami reguliariai įkrauti optimaliu įkrovimo...
  • Page 527: Maitinimo Laidų Keitimas

    Pav. 6: Valdymo bloko jungtys 1) Spausdinant. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise arba iš Maitinimo laidas A išimamas ir įkišamas valdymo vietinio energijos tiekėjo. „Porsche“ rekomenduoja rinktis bloko viršuje. „Porsche“ partnerio saloną, nes jame dirba kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių ir įrankių.
  • Page 528: Valdymo Blokas

    Naudojimo vadovas Maitinimo laido atjungimas Maitinimo laido pritvirtinimas Valdymo blokas Pav. 7: Laidų atjungimas Pav. 8: Laidų ir kištukų pritvirtinimas b Aukštosios įtampos akumuliatoriaus įkrovimas 1. Praverkite dangtelį A maždaug 15 laipsnių baigtas ir automobilio laidas ištrauktas iš (tik tiek, kiek reikia kištukui B įkišti į valdymo automobilio įkrovimo jungties.
  • Page 529: Įkrovimas

    Naudojimo vadovas f Žr. skyrių „Veikimo sutrikimai“ 532 psl. Į Įkrovimo būsenos pasirinkimas KROVIMO BŪSENOS mygtuku galima pasirinkti 50 % f Informacija apie automobilio laido prijungimą prie arba 100 % įkrovimo galią arba perjungti į energijos valdiklio režimą. Jei įjungus energijos valdiklio režimą automobilio įkrovimo jungties ir atjungimą...
  • Page 530: Įkrovimo Trukmė

    – mygtukas ir ĮKROVIMO BŪSENOS specializuotame autoservise. „Porsche“ 100 % arba energijos valdiklio indikatorius rekomenduoja rinktis „Porsche“ partnerio saloną, Įkrovimo sustabdymas užsidega žalia spalva. b Įkrovimas sėkmingai atliktas. nes jame dirba kvalifikuoti technikai, turintys 2. Įkrovimas prasideda automatiškai. e Ištraukite automobilio kištuką iš automobilio reikalingų...
  • Page 531: Energijos Valdiklis

    Informacijos apie žiniatinklio programą ieškokite indikatorius 1. Vienu metu paspauskite ir palaikykite paspaudę vadove, kuris pateiktas interneto svetainėje 1 būsena mygtukus. ĮKROVIMO BŪSENOS DAUGIAFUNKCĮ https://www.porsche.com/international/ Pulsuoja Įkroviklis bando iš naujo užmegzti Kai tai padarysite, indikatorius ĮKROVIKLIO aboutporsche/e-performance/help-and- geltona spalva ankstesnį...
  • Page 532 3 sekundes, kol pasikeis įkrovimo nereikia atlikti jokių veiksmų. Įkroviklis būsena. Jei reikia, kartokite šį veiksmą, kol įkišti „Porsche“ įkroviklį į kitą sieninį kištuką. automatiškai prisijungs prie energijos valdiklio. e Atstumas nuo vartotojų, naudojančių PLC įjungsite pageidaujamą įkrovimo būseną...
  • Page 533: Žiniatinklio Programa

    Naudojant PUK galima iš naujo suaktyvinti pradinį Jei reikia informacijos kita kalba, pasirinkite jūsų Jei įkroviklis veikia privačiuoju režimu, nežinomą slaptažodį. e Jei pametėte PUK, kreipkitės į „Porsche“ šaliai skirtą interneto svetainę. energijos valdiklį reikia pridėti įkroviklio žiniatinklio f Informaciją apie prieglobos pavadinimą žr. skyrių...
  • Page 534: Veikimo Sutrikimai

    Maintenance > Device information. mygtukus ĮKROVIMO BŪSENOS DAUGIAFUNKCĮ kvalifikuotu elektriku. „Porsche“ rekomenduoja 5 sekundes. rinktis „Porsche“ partnerio saloną, nes jame dirba Privatus / atviras režimas kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių ir Kai tai padarysite, indikatorius ĮKROVIKLIO Pristatomas įkroviklis sukonfigūruotas atviru režimu.
  • Page 535 Naudojimo vadovas Tolesnėje apžvalgoje pateikiamos rekomendacijos, kaip pašalinti veikimo sutrikimus. Indikatoriai Reikšmė Trikčių šalinimas e Atjunkite ir vėl įkiškite maitinimo kištuką. Į mygtukas dega raudona Priežiūros įrenginio klaida arba KROVIMO BŪSENOS e Jei triktis išlieka, išsikvieskite kvalifikuotą elektriką, kuris patikrintų, spalva.
  • Page 536 UTOMOBILIO e Tik įžemintose elektros tiekimo sistemose: kreipkitės į kompetentingą specializuotą autoservisą / „Porsche“ partnerio saloną, kad jie patikrintų valdymo bloką. Išsikvieskite kvalifikuotą elektriką, kuris patikrintų maitinimo tinklo jungtį. e Atjunkite ir vėl įkiškite maitinimo kištuką.
  • Page 537 Naudojimo vadovas Indikatoriai Reikšmė Trikčių šalinimas e Pirmą kartą naudodami išjunkite ir vėl įjunkite įkroviklį, tada Į mygtukas rodo įkrovimo PLC arba energijos valdiklio ryšio KROVIMO BŪSENOS būseną. klaida pakartokite paleidimo procedūrą. Patikrinkite ryšį su PLC tinklu. Patikrinkite ryšį su energijos valdikliu. indikatorius dega raudona NERGIJOS VALDIKLIO spalva.
  • Page 538: Transportavimas

    Naudojimo vadovas Indikatoriai Reikšmė Trikčių šalinimas e Įkroviklis sumažino įkrovimo galią dėl aukštos temperatūros. Į mygtukas pulsuoja žalia Sumažinta galia KROVIMO BŪSENOS spalva. Palaukite. Jei reikia, saugokite įkroviklį nuo tiesioginių saulės Į spindulių. indikatorius dega geltona spalva. KROVIKLIO e Geriausia automobilį įkrauti su suaktyvinta apsauginio laidininko ON / OFF lemputė...
  • Page 539: Šalinimas

    (pvz., su aukšto slėgio valymo įranga arba aplinkosaugos reglamentus. e Jei turite klausimų dėl šalinimo, kreipkitės sodo žarnomis). – Neįrenkite sieninio laikiklio po pakabinamais ar į „Porsche“ partnerio saloną. kabančiais daiktais. – Neįrenkite sieninio laikiklio arklidėse, galvijams Daugiau informacijos skirtuose pastatuose ar vietose, kuriose susidaro Išsamesnės informacijos apie įkroviklį...
  • Page 540 1 iš apačios ir stumtelėkite į viršų. 6. Įkiškite automobilio kištuką į jungties tvirtinimo detalę. 1) Spausdinant. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ rekomenduoja šį darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes jame dirba kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių ir įrankių.
  • Page 541: Techniniai Duomenys

    Nuo 5 % iki 95 % be kondensacijos Aukštis Maks. 5 000 m virš jūros lygio 1) Spausdinant. Daugiau informacijos gausite kompetentingame specializuotame autoservise. „Porsche“ rekomenduoja šį darbą patikėti „Porsche“ partnerio salonui, nes jame dirba kvalifikuoti technikai, turintys reikalingų dalių ir įrankių.
  • Page 542: Gaminio Informacija

    Porsche Asia Pacific Pte Ltd elektros bandymus, žr. 20 McCallum Street #12-01 https://www.porsche.com/international/ Tokio Marine Centre accessoriesandservice/porscheservice/ Singapore 069046 vehicleinformation/documents/ arba susisiekite su „Porsche“ partnerio salonu. Importuotojai Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915...
  • Page 543: Rodyklė

    Prijungimas prie nežinomo PLC tinklo......... 530 Pagaminimo informacija..............540 Pritvirtinimas transportuojant..........536 Piktogramų paaiškinimai ..............520 Ryšio su energijos valdikliu užmezgimas įkroviklio Porsche ID....................523 žiniatinklio programoje............. 531 Prarasti prieigos duomenys .............. 523 Serijos numeris................532 Prekės numeris vadove ..............518 Tinklo ryšys .................
  • Page 544 Saturs Latviski Lietošanas rokasgrāmata......544 Drošības norādījumi ............. 544 Paredzētais mērķis............545 Piktogrammu skaidrojumi.......... 545 Iespējamā izmantošana ..........546 Piegādes komplekts............. 548 Lietošanas instrukcijas..........548 Automašīnas uzlādes porti un automašīnas kontaktdakšas ............... 549 Padeves kabeļa izvēle..........549 Padeves kabeļu nomaiņa ..........550 Vadības bloks..............
  • Page 545 Neievērojot brīdinājumus kategorijā “Piesardzība”, Lūdzu, rakstiet mums: Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne un var tikt gūtas vidēji smagas vai vieglas traumas. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Taycan ir Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reģistrētas Vertrieb Customer Relations prečzīmes. NORĀDĪJUMS Porscheplatz 1 Printed in Germany.
  • Page 546 ūdens un citiem sprādzienus, ugunsgrēku vai apdegumus. attiecīgo standartu un noteikumu ievērošanu. šķidrumiem. e Izmantojiet tikai piederumus, piemēram, strāvas Porsche iesaka Porsche partneri, jo tas nodrošina padeves un automašīnas kabeļus, ko pārbaudījis apmācītu servisa centra personālu un Uzliesmojoši vai un apstiprinājis Porsche.
  • Page 547 – Augstsprieguma akumulatora lādēšanai izmantojot mājsaimniecības/rūpniecisko kas pārsniedz 5000 m virs jūras elektrisko kontaktligzdu, elektroinstalācija var tikt līmeņa. noslogota līdz tās maksimālajai jaudai. Porsche Lādētājs ir aprīkots ar Jums iesaka nodrošināt kvalificēta elektriķa Lādētāja virsma var ļoti sakarst. nekomutējamu aizsargvadītāju.
  • Page 548 Lādētāju var lietot autonomā režīmā un darbināt, izmantojot pogas. Lādētāja elektrovadu sakaru (PLC) funkcijas ļauj izveidot savienojumu ar mājas tīklu. Šim mērķim tiek izmantots esošais elektrotīkls, lai datu pārraidei izveidotu lokālo tīklu. PLC savienojums ir priekšnoteikums darbināšanai, izmantojot lādētāja tīmekļa lietotni, vai vadībai, izmantojot enerģijas pārvaldnieku. Iespējamā izmantošana Porsche mobilā lādētāja Plus izmantošana Kur? f 547 1. variants Darbināšana tiek veikta tieši lādētājā...
  • Page 549 50 % 100 % 555. lappusē. Att. 2: Darbināšana, izmantojot lādētāja tīmekļa lietotni (bez enerģijas pārvaldnieka) (izmantošanas piemērs) A Porsche mobilais lādētājs Plus B Elektrības ligzda C Tīkla savienojums, izmantojot elektrolīniju (PLC) D PLC adapteris Tīkla savienojums, izmantojot Ethernet Maršrutētājs G WiFi H Mobilā...
  • Page 550 Vadības bloks Att. 4: Lādētāja un enerģijas pārvaldnieka tiešs savienojums, 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama izmantojot PLC (izmantošanas piemērs) kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka Porsche partneri, jo tas nodrošina apmācītu servisa centra personālu un nepieciešamās detaļas un instrumentus.
  • Page 551 Ja lādētājs ir pārāk karsts vai pārāk auksts, 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka Porsche partneri, ļaujiet tam lēnām atgriezties darba temperatūras NEMA 14-50 jo tas nodrošina apmācītu servisa centra personālu un diapazonā...
  • Page 552 Skatiet nodaļu “Padeves kabeļa izvēle” 549. lappusē. DS 60884-2-D1 K tips 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama kvalificētā servisa centrā vai pie jūsu vietējā elektrības piegādātāja. Porsche iesaka Porsche partneri, jo tas nodrošina apmācītu servisa centra personālu un nepieciešamās detaļas un instrumentus.
  • Page 553 Lietošanas rokasgrāmata Padeves kabeļa atvienošana Padeves kabeļa nostiprināšana Att. 6: Savienojumi vadības blokā Padeves kabeli A noņem un ievieto vadības bloka augšpusē. Att. 7: Kabeļu atvienošana Att. 8: Kabeļu un kontaktdakšu nostiprināšana b Augstsprieguma akumulatora uzlāde ir beigusies, 1. Atveriet pārsegu A par aptuveni 15 grādiem un automašīnas kabelis ir izņemts no (tikai tik tālu, lai kontaktdakšu B varētu ievietot automašīnas uzlādes porta.
  • Page 554 Lietošanas rokasgrāmata Vadības bloks Uzlāde ZLĀDES STATUSA poga tiek izmantota, lai atlasītu uzlādes jaudu 50 % vai 100 % vai lai pārslēgtos uz enerģijas pārvaldnieka režīmu. Ja enerģijas Automašīnas uzlādes ports pārvaldnieka režīmā ir pieejams enerģijas Elektriskās strāvas pārvaldnieks, tiek izveidots savienojums ar enerģijas BĪSTAMĪBA trieciens, ugunsgrēks pārvaldnieku un tiek izmantota tā...
  • Page 555 Lietošanas rokasgrāmata b Lādētājs ir darbības gatavībā. Uzlādei izmantojamo uzlādes jaudu var iestatīt 2. Uzlāde sākas automātiski. manuāli ar pogu. Ja lādētājs ir UZLĀDES STATUSA Trīs sekundes turiet nospiestu poga mirgo zaļā krāsā. UZLĀDES STATUSA savienots ar enerģijas pārvaldnieku, tad tas veic pogu.
  • Page 556 Opcija ground monitoring ir pārtraukusi uzlādes uzlādes jauda var nebūt pieejama. Papildu informācija poga iedegas ZLĀDES STATUSA procesu vai kavē tā uzsākšanu. ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka baltā krāsā. Porsche partneri, jo tas nodrošina apmācītu servisa 1. Vienlaikus turiet nospiestu UZLĀDES STATUSA Automašīna vairs nav savienota.
  • Page 557 Ja PLC savienojums nav iespējams, pārbaudiet Lai izlaistu Enerģijas pārvaldnieks koordinē enerģijas patērētājus atkārtotu savienojuma izveidi, Porsche lādētāju citā sienas kontaktligzdā. e Ieturiet mazu attālumu starp patērētājiem ar PLC un enerģijas piegādātājus mājsaimniecībā. trīs sekundes turiet nospiestu Lai enerģijas pārvaldnieks varētu kontrolēt uzlādi, DAUDZFUNKCIJU POGU funkciju.
  • Page 558 Lādētājs automātiski mēģina izveidot adresi var apskatīt maršrutētāja iestatījumos. f Skatiet nodaļu “Lādētāja savienošana ar PLC savienojumu ar enerģijas pārvaldnieku. lādētāju, ir aprakstīts Porsche mājas enerģijas f Skatiet nodaļu “Lādētāja savienošana ar pārvaldnieka tīmekļa lietotnes instrukciju nodaļā tīklu” 556. lappusē.
  • Page 559 Skatiet nodaļu “Savienojuma izveidošana lādētāja Kad izmantojat sākotnējo paroli: e ja pazaudējat vai aizmirstat sākotnējo paroli, 557. lappusē. tīmekļa lietotnē” 556. lappusē. sazinieties ar Porsche partneri. Vēstule ar piekļuves datiem satur tālāk uzskaitītos Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana datus. Kad izmantojat sevis uzstādītu paroli: e ja pazaudējat sākotnējo paroli, to var atjaunot,...
  • Page 560 LĀDĒTĀJA signāllampiņa pārstāj mirgot, Atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem var arī ar tīmekļa atlaidiet lietotni vai kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka DAUDZFUNKCIJU POGU Lādētājs norāda kļūmes vai darbības traucējumus, divas sekundes turpiniet turēt nospiestu Porsche partneri, jo tas nodrošina apmācītu servisa kad signāllampiņas iedegas vai mirgo sarkanā...
  • Page 561 Skatiet nodaļu “Zemējuma uzraudzības deaktivizēšana” krāsā. 554. lappusē. e Tikai iezemētās elektrotīklu sistēmās: Nodrošiniet kvalificēta, specializēta servisa/Porsche partnera veiktu vadības bloka pārbaudi. Lieciet kvalificētam elektriķim veikt elektrības padeves/ mājsaimniecības savienojuma pārbaudi. e Atvienojiet un atkārtoti pievienojiet elektropadeves kontaktdakšu. poga iedegas sarkanā krāsā.
  • Page 562 Risinājums e Lādētājs ir bojāts un to nedrīkst izmantot. Apmeklējiet kvalificētu poga mirgo sarkanā krāsā. Slodzes cikla kļūda ZLĀDES STATUSA servisa centru/Porsche partneri. signāllampiņa iedegas sarkanā krāsā. ĀDĒTĀJA e Ekspluatācijas uzsākšanas laikā restartējiet lādētāju un atkārtojiet poga atbilstoši uzlādes PLC vai enerģijas pārvaldnieka ZLĀDES STATUSA...
  • Page 563 Lietošanas rokasgrāmata Signāllampiņas Nozīme Risinājums e Automašīnas uzlāde ideālā variantā jāveic, vadu aizsardzības ON/OFF lampiņa mirgo zaļā krāsā. Automašīna tiek lādēta, aizsargvada uzraudzībai esot izslēgtai. uzraudzībai esot ieslēgtai. Elektrotīkla padeves/mājsaimniecības f Skatiet nodaļu “Zemējuma uzraudzības aktivizēšana” savienojuma lampiņa iedegas dzeltenā krāsā. 554.
  • Page 564 Ja jums ir kādi jautājumi par utilizāciju, aprīkojumu vai dārza šļūteni). – Neuzstādiet sienas stiprinājumu zem piekārtiem sazinieties ar Porsche partneri. vai pakarinātiem priekšmetiem. – Neuzstādiet sienas stiprinājumu staļļos, Papildu informācija lopkopības ēkās vai vietās, kur rodas amonjaka Sīkāku informāciju par lādētāju un tīmekļa lietotni...
  • Page 565 6. Ievietojiet automašīnas kontaktdakšu savienojuma stiprinājumā. 7. Atkarībā no valsts, piemēram, Šveicē , jāizmanto kabeļu pārvaldības sistēma. 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka Porsche partneri, jo tas nodrošina apmācītu servisa centra personālu un nepieciešamās detaļas un instrumentus.
  • Page 566 –30 °C līdz +50 °C temperatūra Mitrums 5–95 % bez kondensācijas Augstums maksimāli 5000 m virs jūras līmeņa 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama kvalificētā servisa centrā. Porsche iesaka Porsche partneri, jo tas nodrošina apmācītu servisa centra personālu un nepieciešamās detaļas un instrumentus.
  • Page 567 125445, Moscow, Russia 73240 Wendlingen Tel.: +7-495-580-9911 Germany Elektroenerģijas pārbaude Singapore: Porsche Singapore Ja ir jautājumi par regulāru uzlādes Porsche Asia Pacific Pte Ltd infrastruktūras elektroenerģijas pārbaudi 20 McCallum Street #12-01 (piem., VDE 0702), apmeklējiet vietni Tokio Marine Centre https://www.porsche.com/international/ Singapore 069046...
  • Page 568 Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana ........557 Piekļuves dati..................548 Enerģijas pārvaldnieks................ 555 Tīrīšana....................561 Piktogrammu skaidrojumi..............545 Enerģijas pārvaldnieka pievienošana ........555 Transportēšana..................561 Porsche ID ....................548 Lādētāja nostiprināšana............561 Importētāji ..................... 565 Ražošanas informācija ................565 Izgatavošanas datums................ 565 Utilizācija ....................562 Ražotājs....................565 Uzlāde......................
  • Page 569 Cuprins Română Manual de utilizare .........569 Instrucțiuni referitoare la siguranță......569 Scop prevăzut..............570 Legendă pictograme ........... 570 Utilizări posibile............. 571 Articole furnizate ............573 Instrucțiuni de utilizare ..........573 Porturi și conectori de încărcare a vehiculului ..574 Selectarea unui cablu de alimentare....... 574 Schimbarea cablurilor de alimentare ......
  • Page 570 70435 Stuttgart echipamentele și specificațiile să difere de cele Germany Informațiile suplimentare sunt indicate folosind ilustrate sau prezentate de Porsche în acest manual cuvântul „Informații”. de utilizare. Unele echipamente sunt uneori opționale Manual de utilizare și instrucțiuni de montare b Condițiile ce trebuie respectate pentru a utiliza sau diferă...
  • Page 571 1) Data tipăririi. Informații suplimentare puteți afla dintr-un PERICOL atelier de service specializat autorizat sau de la furnizorul local de energie. Porsche vă recomandă să încredințați Instrucțiuni referitoare la siguranță Prizele electrice montate incorect pot cauza șocuri executarea acestor lucrări partenerului dvs. Porsche, electrice sau incendii atunci când bateria de înaltă...
  • Page 572 Porsche vă recomandă să Încărcătorul este echipat cu un dispunând de personal de service calificat și de utilizați un partener de service Porsche certificat. conductor de protecție necomutat. piesele de schimb și sculele necesare. – La livrare, curentul de încărcare este limitat –...
  • Page 573 În acest scop, sursa de alimentare de la rețea existentă este utilizată pentru a configura o rețea locală pentru transfer de date. Conexiunea PLC este o condiție prealabilă pentru utilizare prin aplicația web a încărcătorului sau control prin managerul de energie. Utilizări posibile Utilizarea Porsche Mobile Charger Plus Unde? f 572 Varianta 1 Operațiunile executate direct la încărcător (operare de sine stătătoare)
  • Page 574 Consultați capitolul „Stabilirea unei conexiuni cu încărcătorul” de la pagina 580. Fig. 2: Operație prin aplicația web a încărcătorului (fără manager de energie) (exemplu aplicare) A Porsche Mobile Charger Plus B Priză electrică C Conexiune la rețea prin circuit de alimentare (PLC) D Adaptor PLC Conexiune la rețea prin Ethernet...
  • Page 575 Porsche vă recomandă Conector de alimentare pentru conectarea la rețeaua să încredințați executarea acestor lucrări partenerului dvs. Porsche, acesta dispunând de personal de service calificat și de alimentare de piesele de schimb și sculele necesare.
  • Page 576 Porsche vă recomandă să încredințați executarea acestor lucrări partenerului dvs. lăsați-l să revină încet la intervalul de temperaturi Porsche, acesta dispunând de personal de service calificat și de funcționare și nu îl încălziți sau răciți. de piesele de schimb și sculele necesare.
  • Page 577 1) Data tipăririi. Informații suplimentare puteți afla dintr-un atelier de service specializat autorizat sau de la furnizorul local de energie. Porsche vă recomandă să încredințați executarea acestor lucrări partenerului dvs. Porsche, acesta dispunând de personal de service calificat și de...
  • Page 578 Manual de utilizare Deconectarea cablului de alimentare Fixarea cablului de alimentare Fig. 6: Conexiunile de pe unitatea de control Cablul de alimentare A este scos și introdus în partea superioară a unității de control. Fig. 7: Deconectarea cablurilor Fig. 8: Securizarea cablurilor și conectorilor b Încărcarea bateriei de înaltă...
  • Page 579 Manual de utilizare Unitate de comandă Încărcarea Butonul pentru STAREA DE ÎNCĂRCARE este utilizat pentru a selecta între puterea de încărcare de 50 % sau 100 % sau pentru a comuta la modul de manager Portul de încărcare a vehiculului de energie.
  • Page 580 Manual de utilizare Dacă aveți dubii cu privire la acest lucru, contactați Setați dacă încărcătorul va fi limitat la un maxim de pentru un electrician calificat. 50 % sau 100 % din puterea de încărcare disponibilă. clipesc verde o dată. VEHICUL Dacă...
  • Page 581 Deconectați conectorul vehiculului de la portul de Fig. 11: Succesiune esențială pentru dezactivarea încărcare. Informații suplimentare puteți afla dintr-un monitorizării împământării încărcare a vehiculului. atelier de service specializat autorizat. Porsche vă b Butonul pentru se aprinde STAREA DE ÎNCĂRCARE recomandă să încredințați executarea acestor lucrări Butonul pentru STAREA DE ÎNCĂRCARE...
  • Page 582 MULTIFUNCȚIONAL timp de trebuie să fie conectate între ele printr-o conexiune 3 secunde pentru a ignora încărcătorul Porsche într-o priză de perete de rețea Powerline Communication (PLC). În acest reconectarea. diferită. scop, sursa de alimentare de la rețea existentă este e Mențineți distanța dintre consumatori cu...
  • Page 583 EEBus” din instrucțiunile pentru iluminat cu halogen, frigidere și congelatoare, timp de 3 secunde pentru a DE ÎNCĂRCARE aplicația web pentru Porsche Home Energy surse de alimentare cu mod comutat, uscătoare, 50 % comuta starea de încărcare dorită ( Manager.
  • Page 584 PLC utilizată. Atunci când utilizați parola inițială: e Dacă uitați sau pierdeți parola inițială, contactați pot fi obținute de la un partener Porsche. – Pregătiți numărul de serie al încărcătorului. Aplicație web un partener Porsche.
  • Page 585 Manual de utilizare Pentru a conecta managerul de energie în modul dvs. Porsche, acesta dispunând de personal de privat, aplicația web trebuie confirmată. service calificat și de piesele de schimb și sculele f Consultați capitolul „Stabilirea unei conexiuni în necesare.
  • Page 586 Manual de utilizare Următoarea prezentare generală conține recomandări pentru defecțiuni. Lumini indicatoare Semnificație Remediu e Deconectați și reconectați mufa de alimentare. Butonul pentru Eroare sistem de supraveghere STAREA DE ÎNCĂRCARE e Dacă acest lucru nu remediază defecțiunea, instalația casnică trebuie aprinde cu roșu.
  • Page 587 579. e Doar sisteme de alimentare de la rețea împământate: Unitatea de comandă trebuie verificată de un atelier specializat/Partener Porsche calificat. Sursa de alimentare/conexiunea casnică trebuie verificată de un electrician calificat. e Deconectați și reconectați mufa de alimentare.
  • Page 588 Încărcătorul este defect și nu trebuie operat. Vizitați un atelier de Butonul pentru pulsează Eroare ciclu de încărcare STAREA DE ÎNCĂRCARE cu roșu. service specializat autorizat/un partener Porsche. Lumina pilot pentru se aprinde cu ÎNCĂRCĂTOR roșu. e În timpul operațiunii inițiale, reporniți încărcătorul și repetați Butonul pentru în...
  • Page 589 Manual de utilizare Lumini indicatoare Semnificație Remediu e Încărcătorul a redus puterea de încărcare din cauza temperaturii Butonul pentru pulsează Reducerea puterii STAREA DE ÎNCĂRCARE cu verde. ridicate. Așteptați. Dacă este necesar, protejați încărcătorul de lumina solară directă. Lumina pilot pentru se aprinde cu ÎNCĂRCĂTOR galben.
  • Page 590 Dacă aveți întrebări despre eliminare, contactați blocare inferioare și cuplați împingând către trebuie luate în considerare următoarele criterii: spate. un partener Porsche. – Montați priza electrică și suportul de perete de 2. Direcționați cablul de alimentare prin deschiderea preferință într-o zonă acoperită protejată de Informații suplimentare...
  • Page 591 Instrucțiuni de montare Montarea suportului de perete de amoniac. Nu operați încărcătorul în astfel de Montarea dispozitivului de fixare a conectorului locuri. – Montați suportul de perete pe o suprafață netedă. – Pentru a asigura fixarea, verificați condiția peretelui înainte de montare. –...
  • Page 592 6. Introduceți conectorul vehiculului în dispozitivul de fixare a conectorului. 1) Data tipăririi. Informații suplimentare puteți afla dintr-un atelier de service specializat autorizat. Porsche vă recomandă să încredințați executarea acestor lucrări partenerului dvs. Porsche, acesta dispunând de personal de service calificat și de piesele de schimb și sculele...
  • Page 593 5.000 m deasupra nivelului mării 1) Data tipăririi. Informații suplimentare puteți afla dintr-un atelier de service specializat autorizat. Porsche vă recomandă să încredințați executarea acestor lucrări partenerului dvs. Porsche, acesta dispunând de personal de service calificat și de piesele de schimb și sculele necesare.
  • Page 594 Tel.: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Testare electrică Porsche Asia Pacific Pte Ltd În eventualitatea unor întrebări legate de testarea 20 McCallum Street #12-01 electrică regulată a infrastructurii de încărcare Tokio Marine Centre (de ex., VDE 0702), consultați Singapore 069046 https://www.porsche.com/international/...
  • Page 595 Informații suplimentare..............588 Numărul de articol al manualului............. 568 Instrucțiuni de montare..............588 Instrucțiuni de utilizare............... 573 Instrucțiuni referitoare la siguranță ..........569 Porsche ID....................573 Porturi de încărcare și conectoare ale vehiculului ...... 574 Prezentare generală a încărcătorului..........573 Producător..................... 592...
  • Page 596 Съдържание Български Ръководство за експлоатация..596 Инструкции за безопасност........596 Предназначение............597 Ключ към пиктограмите........... 597 Възможни употреби ..........599 Обхват на доставката ..........601 Инструкции за работа ..........602 Портове за зареждане на автомобила и конектори за автомобила........602 Избор на захранващ кабел........602 Смяна...
  • Page 597 70435 Stuttgart от всякакъв вид е разрешено единствено с Неспазването на предупрежденията от вида Germany писменото одобрение на Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. „Внимание“ може да доведе до умерено или леко © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG нараняване.
  • Page 598 намерите в упълномощен специализиран сервиз или експлоатация при местния доставчик на електрическа енергия. Неправилно монтираните електрически контакти Porsche препоръчва да се обърнете към партньор на могат да предизвикат токов удар или Porsche, тъй като там разполагат с обучен сервизен Инструкции за безопасност...
  • Page 599 захранващи кабели, управляващ блок и кабел на електротехник. Porsche препоръчва да се през битов/промишлен електрически контакт, автомобила. обърнете към партньор на Porsche, тъй като електрическата инсталация може да бъде Подходящо за употреба на открито. там разполагат с обучен сервизен персонал...
  • Page 600 Ръководство за експлоатация Не използвайте адаптери (за пътуване). Повърхността на зарядното устройство може силно да Не използвайте разклонители. се нагорещи. Не използвайте зарядни устройства с повредена електроника Работата със зарядното или свързващи кабели. устройство в незаземени системи за електрозахранване (например в ИТ мрежи на Опасност...
  • Page 601 на зарядното устройство позволяват установяване на връзка към домашната мрежа. За тази цел съществуващото електрозахранване се използва за установяване на локална мрежа за пренос на данни. PLC свързването е предпоставка за работа през уеб приложението на зарядното устройство или зя управление през енергийния диспечер. Възможни употреби Работа с Porsche Mobile Charger Plus Къде? f 600 Вариант 1 Работи...
  • Page 602 устройство (без енергиен диспечер) (пример за приложение) енергийния диспечер“ на стр. 609. f Направете справка в глава „Установяване на A Porsche Mobile Charger Plus Фиг. 1: Самостоятелна работа (пример за приложение) B Електрическо гнездо връзка със зарядното устройство“ на стр. 609.
  • Page 603 връзка със зарядното устройство“ на стр. 609. Фиг. 3: Свързване на зарядното устройство и енергийния диспечер чрез рутер (пример за приложение) A Porsche Mobile Charger Plus B Електрическо гнездо Фиг. 5: Обхват на доставката C Мрежова връзка чрез електрическата мрежа (PLC) Захранващ...
  • Page 604 1) Дата на отпечатване. Допълнителна информация ще Тип 1 UL/IEC и тип 1/PSE намерите в упълномощен специализиран сервиз. Porsche която посещавате. препоръчва да се обърнете към партньор на Porsche, тъй Единствено посочените по-долу захранващи като там разполагат с обучен сервизен персонал IEC 62196-2 кабели...
  • Page 605 1) Дата на отпечатване. Допълнителна информация ще намерите в упълномощен специализиран сервиз или при местния доставчик на електрическа енергия. Porsche препоръчва да се обърнете към партньор на Porsche, тъй като там разполагат с обучен сервизен персонал и необходимите части и инструменти.
  • Page 606 квалифициран електротехник. Porsche 3. Издърпайте конектора B, докато усетите препоръчва да използвате сертифициран съпротивление. сервизен партньор на Porsche. 4. Затворете капака A до около 15 градуса 1) Дата на отпечатване. (капакът може да легне върху конектора B). f Направете справка в глава „Обхват на...
  • Page 607 Ръководство за експлоатация Закрепване на захранващия кабел Управляващ блок Бутонът за СЪСТОЯНИЕТО НА ЗАРЕЖДАНЕ се използва за избиране между енергия на зареждане от 50 % или 100 %, или за превключване в режим на енергиен диспечер. Ако е достъпен енергиен диспечер, в режим на енергиен...
  • Page 608 Ръководство за експлоатация Зареждане Избор на състояние на зареждане Зарядният ток може да бъде намален също и от други консуматори в домашната мрежа, например електрически радиатор или бойлер. Порт за зареждане на автомобила Ако не сте сигурни за това, свържете се с Токов...
  • Page 609 Ръководство за експлоатация f Направете справка в глава „Установяване на Спиране на зареждането b Зареждането е завършило успешно. Информация връзка със зарядното устройство“ на стр. 609. e Изключете конектора за автомобил от порта за Ако режимът на готовност е активиран в уеб Зареждане...
  • Page 610 пръстите ви трябва напълно да покриват бутоните специализиран сервиз. Porsche препоръчва да и да прилагат равномерен натиск. Фиг. 11: Последователност на бутоните за деактивиране се обърнете към партньор на Porsche, тъй като на мониторинга на защитния проводник там разполагат с обучен сервизен персонал b Бутонът за...
  • Page 611 Ако не е възможно PLC свързване, проверете енергийния диспечер. Мига в жълто Зарядното устройство се опитва да установи връзка с нова PLC зарядното устройство Porsche, като го Установяване на връзка със мрежа (максимална поставите в различно стенно щепселно гнездо. e Поддържайте малко разстояние между...
  • Page 612 „Добавяне на EEBus устройство“ в указанията устройство“ на стр. 611. в продължение на 3 секунди, за да промените f Вижте инструкциите за експлоатация на PLC за уеб приложението за Porsche Home Energy състоянието на зареждане. Ако е необходимо, Manager. модема.
  • Page 613 Извикване на уеб приложението на при доставката, като първоначалната парола, те зарядното устройство може да бъда получени от партньор на Porsche. b Зарядното устройство е свързано към PLC Парола за уеб приложение – Трябва да разполагате със серийния номер на...
  • Page 614 също чрез уеб приложението или в упълномощен специализиран сервиз. Porsche препоръчва да се Нулиране до фабричните настройки обърнете към партньор на Porsche, тъй като там Ако активирате тази функция, всички ваши разполагат с обучен сервизен персонал настройки ще бъдат изтрити. Освен това всички...
  • Page 615 Ръководство за експлоатация Следният общ преглед съдържа препоръки за отстраняване на неизправности Контролни индикатори Значение Решение на проблема e Изключете и включете отново захранващия кабел. Бутонът за Грешка на контролера за СЪСТОЯНИЕТО НА ЗАРЕЖДАНЕ e Ако това не отстрани неизправността, осигурете проверка на светва...
  • Page 616 защитния проводник“ на стр. 608. e Само при заземени електрозахранващи системи: Осигурете проверка на управляващия блок от упълномощен специализиран сервиз/партньор на Porsche. Осигурете проверка на свързването към електрическата мрежа/битовата електроинсталация от квалифициран електротехник. e Изключете и включете отново захранващия кабел.
  • Page 617 Зарядното устройство е дефектно и не трябва да се използва. Бутонът за Грешка на цикъла на СЪСТОЯНИЕТО НА ЗАРЕЖДАНЕ пулсира в червено. натоварването Посетете упълномощен специализиран сервиз/партньор на Porsche. Контролният индикатор на ЗАРЯДНОТО светва в червено. УСТРОЙСТВО e По време на първоначалното включване рестартирайте Бутонът за...
  • Page 618 Ръководство за експлоатация Контролни индикатори Значение Решение на проблема e Зарядното устройство се е изключило поради превишаване на Бутонът за Превишаване на СЪСТОЯНИЕТО НА ЗАРЕЖДАНЕ светва в червено. температурата температурата. Изчакайте. Ако е необходимо, предпазвайте зарядното устройство от пряка слънчева светлина. Контролният...
  • Page 619 отвор на стойката за стенен монтаж околната среда. транспортиране: Приберете зарядното и фиксирайте застопоряващия пръстен, като e Обърнете се към вашия партньор на Porsche, устройство в задния багажник, за да го го преместите наляво. транспортирате. ако имате въпроси относно изхвърлянето.
  • Page 620 градински маркучи). – Отвертка в „E-Performance“ на следния интернет уеб адрес: – Не монтирайте стойката за стенен монтаж под https://www.porsche.com висящи или окачени предмети. Монтаж на стойката за стенен монтаж Инструкции за монтиране – Не монтирайте стойката за стенен монтаж...
  • Page 621 6. Включете конектора за автомобил в гнездото за конектор. 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна информация ще намерите в упълномощен специализиран сервиз. Porsche препоръчва да се обърнете към партньор на Porsche, тъй като там разполагат с обучен сервизен персонал и необходимите части и инструменти.
  • Page 622 Надморска височина макс. 5000 m надморска височина 1) Дата на отпечатване. Допълнителна информация ще намерите в упълномощен специализиран сервиз. Porsche препоръчва да се обърнете към партньор на Porsche, тъй като там разполагат с обучен сервизен персонал и необходимите части и инструменти.
  • Page 623 Tokio Marine Centre тестване на зарядната инфраструктура Singapore 069046 (например VDE 0702), вижте https://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ или се свържете с партньор на Porsche. Вносители Аbu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915...
  • Page 624 Изхвърляне...................617 Ръководство за експлоатация............596 Инструкции за безопасност............596 A–Z С Инструкции за монтиране...............618 Porsche ID....................602 Инструкции за работа...............602 Стойка за стенен монтаж Информация за производството ..........621 Закрепване на управляващия блок........617 В Избор на местоположение за монтиране ...... 618 К...
  • Page 625 Содржина Македонски Прирачник за ракување......625 Безбедносни инструкции ........625 Намена................626 Легенда за пиктограмите ........626 Можни употреби ............627 Обем на испорака............629 Инструкции за ракување ......... 630 Отвори за полнење на возилото и приклучоци на возилото........630 Избирање кабел за напојување ......630 Менување...
  • Page 626 било каков вид е дозволено само со писмено Доколку не ги следите предупредувањата во Germany одобрение од страна на Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. категоријата „Внимание“, тоа може да доведе до © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG умерени или полесни повреди.
  • Page 627 Неправилно инсталираните електрични електрична енергија. Porsche препорачува партнер на приклучници може да предизвикаат струен удар Porsche бидејќи тој има обучен персонал во сервисната Струен удар, краток или пожар кога високонапонската батерија се полни работилница, како и потребните делови и алат.
  • Page 628 се наполни до нејзиниот максимален квалификуван електричар. Porsche капацитет. Porsche препорачува електричните Во зависност од земјата, може да се прикачат препорачува партнер на Porsche бидејќи инсталации кои се користат за полнење различни пиктограми на полначот. тој има обучен персонал во сервисната...
  • Page 629 овозможуваат да се воспостави врска со домашната мрежа. За таа цел, постоечкото напојување од електричната мрежа се користи за да се постави локална мрежа за пренос на податоци. PLC врската е предуслов за работа преку веб-апликацијата на полначот или контрола преку управување со енергија. Можни употреби Ракување со Porsche Mobile Charger Plus Каде? f 628 Варијанта...
  • Page 630 управување со енергија“ на страница 637. cлика 1: Самостојна работа (пример на примена) f Видете во поглавјето „Воспоставување врска A Porsche Mobile Charger Plus со полначот“ на страница 637. B Електрична приклучница cлика 2: Ракувањето се врши преку веб-апликацијата на...
  • Page 631 со полначот“ на страница 637. cлика 3: Поврзување на полначот и уредот за управување со енергија преку рутер (пример на примена) A Porsche Mobile Charger Plus B Електрична приклучница cлика 5: Обем на испорака C Мрежна врска преку струен вод (PLC) Кабел...
  • Page 632 премногу ладен, оставете го полека да се врати работилница, како и потребните делови и алат. површина кога полните. e Porsche препорачува полначот за време на во оперативниот температурен опсег и не За обично полнење со оптимална брзина на ладете го или загревајте го активно.
  • Page 633 1) Време на печатење. Дополнителни информации се Тип K достапни квалификувана стручна сервисна работилница или кај вашиот локален снабдувач со електрична енергија. Porsche препорачува партнер на Porsche бидејќи тој има обучен персонал во сервисната работилница, како и потребните делови и алат.
  • Page 634 електричната приклучница пред да го замените. e Каблите менувајте ги само во сува околина. е завршено и кабелот на возилото е изваден од e Користете само кабли одобрени од Porsche. отворот за полнење на возилото. b Приклучокот е откачен од електричната...
  • Page 635 Прирачник за ракување Прицврстување на кабелот за напојување Контролна единица Копчето за СТАТУСОТ НА ПОЛНЕЊЕ се користи за да се избере меѓу сила на полнење од 50 % или 100 %, или да се префрли кон режимот на уредот за управување со енергија. Ако е достапен уред за управување...
  • Page 636 Прирачник за ракување Полнење Избирање статус на полнење Ако не сте сигурни за ова, контактирајте квалификуван електричар. Во случај на полнење со домашна врска, струјата Отвор за полнење на возилото на полнење автоматски се ограничува на 50 % при Струен удар, пожар испорака...
  • Page 637 Прирачник за ракување Полнење на возилото Стопирање на полнењето b Полначот е подготвен за работа. b Процесот на полнење е успешно завршен. Информација b Избрано е саканото ограничување на струјата e Исклучете го приклучокот на возилото од Ако е активиран режимот на чекање во веб­апликацијата...
  • Page 638 квалификувана стручна сервисна работилница. Ако полначот се користи во земјени систем за Cлика 11: Комбинација на копчиња за деактивирање Porsche препорачува партнер на Porsche бидејќи напојување, активирајте го ground monitoring. на надзорот на заземјување e Притиснете го и задржете го копчето...
  • Page 639 енергија се воспоставува директно од полначот e Ако не е возможна PLC врска, проверете повторната врска. и во веб-апликацијата на уредот за управување Полначот потоа пребарува нова го Porsche полначот во друг ѕиден држач. со енергија. e Одржувајте кратко растојание меѓу PLC мрежа. Воспоставување врска...
  • Page 640 EEBus уред“ во инструкциите во веб- перење и електрични пумпи кои работат. 3 секунди за да СТАТУСОТ НА ПОЛНЕЊЕ апликацијата за Porsche уредот за управување префрлите кон саканиот статус на полнење со енергија во домот. Поврзување на полначот со PLC мрежа...
  • Page 641 отклучување (PUK). Ова поле е испечатено одгоре полначот b Полначот е поврзан со PLC мрежата. може да се добијат од партнер на Porsche. со посебно мастило кое го покрива PUK-от. e Внесете го името на серверот на полначот – Нека биде подготвен серискиот број на...
  • Page 642 СТАТУСОТ НА ПОЛНЕЊЕ во веб-апликацијата. електричар. Porsche препорачува партнер на 2 секунди. 2. Активирајте Secure mode. Porsche бидејќи тој има обучен персонал во 3. Повторно притиснете го и држете го сервисната работилница, како и потребните притиснато ПОВЕЌЕФУНКЦИСКОТО КОПЧЕ За да го поврзете уредот за управување со...
  • Page 643 Прирачник за ракување Следниот преглед содржи препораки за справување со неправилните функционирања. Контролни сијалички Значење Решение e Откачете го и повторно поврзете го приклучокот за напојување. Копчето за Грешка на уредот за заштита на СТАТУСОТ НА ПОЛНЕЊЕ e Ако тоа не го отстрани дефектот, домашната инсталација нека ја светнува...
  • Page 644 на заземјување“ на страница 636. e Само заземјени системи за напојување: Контролната единица нека ја провери квалификувана стручна сервисна работилница/ партнер на Porsche. Напојувањето со струја/домашната врска нека ги провери квалификуван електричар. e Откачете го и повторно поврзете го приклучокот за напојување.
  • Page 645 Полначот е дефектен и не смее да се користи. Посетете Копчето за Грешка на циклусот на СТАТУСОТ НА ПОЛНЕЊЕ пулсира црвено. оптоварување квалификувана сервисна работилница/партнер на Porsche. Контролната сијаличка за ПОЛНАЧОТ светнува црвено. e За време на првото користење, рестартирајте го полначот Копчето за...
  • Page 646 Прирачник за ракување Контролни сијалички Значење Решение e Откачете го и повторно поврзете го приклучокот за напојување. Копчето за Инфраструктурата на кабелот СТАТУСОТ НА ПОЛНЕЊЕ светнува црвено. на возилото не може да се прочита Контролната сијаличка за ПОЛНАЧОТ трепка жолто. e Струјата...
  • Page 647 табулаторот за заклучување и прицврстете го Сместете го полначот во задниот багажен со туркање го кон задниот дел. контактирајте партнер на Porsche. простор за транспорт. 2. Водете го кабелот за напојување низ горниот e Во зависност од типот на возилото, сместете го...
  • Page 648 Инструкции за монтирање Инструкции за монтирање Монтирање на ѕидниот држач испарување на амонијак. Не користете го полначот на такви места. – Монтирајте го ѕидниот држач на рамна Ѕиден држач површина. – За да се овозможи безбедно прицврстување, Избирање локација за монтирањето проверете...
  • Page 649 7. Зависно од земјата, на пр. во Швајцарија 1) Време на печатење. Дополнителни информации мора да се користи систем за управување се достапни во квалификувана стручна сервисна со кабли. работилница. Porsche препорачува партнер на Porsche бидејќи тој има обучен персоналво сервисната работилница, како и потребните делови иалати.
  • Page 650 5 % – 95 % некондензирачки Висина макс. 5000 m над надморската висина 1) Време на печатење. Дополнителни информации се достапни во квалификувана стручна сервисна работилница. Porsche препорачува партнер на Porsche бидејќи тој има обучен персонал во сервисната работилница, како и потребните делови и алат.
  • Page 651 Tel.: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Germany Singapore: Porsche Singapore Електрично тестирање Porsche Asia Pacific Pte Ltd Доколку имате прашања во врска со редовното 20 McCallum Street #12-01 електрично тестирање на инфраструктурата за Tokio Marine Centre полнење (на пр. VDE 0702), обратете се на...
  • Page 652 За домашни електрични отвори.........631 Полнач A–Z За индустриски електрични отвори........631 PLC врска..................637 Избирање..................630 Porsche ID....................630 Воспоставување врска со уредот за управување со Менување ...................632 енергија во веб-апликацијата на полначот....638 Б Откачување ................632 Индикатор за статусот на врска за PLC ......637 Прицврстување...

This manual is also suitable for:

9j1.000.003-eu

Table of Contents