Page 2
Installationsanleitung .................... Installation instructions ..................Manual de instalación ................... Instructions d'installation ..................Istruzioni per l’installazione ................Installatiehandleiding .................... Manual de instalação .................... Инструкция по монтажу ....................................................................................
Page 3
Schwere Verletzungen Zum einen aus der Ladesäule und zum anderen GEFAHR oder Tod aus dem Porsche Universal-Ladegerät (AC), das separat bestellt werden kann oder bereits Werden Sicherheitshinweise der Kategorie vorhanden ist. Beide Teile zusammen ermöglichen „Gefahr“ nicht befolgt, treten schwere Verlet- ein komfortables Laden der Porsche Fahrzeuge.
Vorschriften so gewählt werden, dass eine 8. Ladekabel (Porsche Universalladegerät) komfortable Nutzung gewährleistet ist. 9. Stromanschlusskabel (länderspezifisches Zubehör) Information Das länderspezifische Stromanschlusskabel muss in den meisten Ländern zusätzlich erworben werden. Ihr Porsche Händler berät Sie gern. Abb. 1: Teileübersicht...
Ring-Maulschlüssel SW 19 oder Drehmoment- Bestandteil des Lieferumfangs und müssen nach den länderspezifischen Vorgaben, siehe Infrastruk- schlüssel e Schlitz-/Kreuzschlitzschraubendreher turanschluss Porsche Universalladegerät (AC), lokal bezogen werden. e Bedieneinheit e Das Netzkabel ist entsprechend der Leitungs- länge und den länderspezifischen Vorgaben von einer Elektrofachkraft zu planen.
Auswahl eines geeigneten Information Montageorts – Die Kompakte Ladesäule so montieren, dass Die Kompakte Ladesäule ist für die Montage im sie sich nicht im Bereich von Rettungs- oder Innen- und Außenbereich konzipiert. Laufwegen befindet und das Ladekabel keine Folgende Kriterien sollten bei der Auswahl eines Rettungs- oder Laufwege kreuzt.
Montage Kompakte Ladesäule Montage Kompakte Kompakte Ladesäule montieren Abstandsmontage vorbereiten Das Fundament ist bauseits herzustellen. 1. Verspannen Sie die Ankerstangen mit vier Ladesäule Scheiben A13 und vier Sechskantmuttern M12 Alternative Befestigungsmethode: Montage auf bestehenden Untergrund mit dem Fundament. HILTI HVA (HVU M12x110 + HAS-R M12x110/168) 1.
Page 10
Montage Kompakte Ladesäule Montage auf bauseits zu erstellenden Fundament Bewehrungsplan Untergrund/Fundament Abb. 5: Fundament Bewehrungsplan Information – Hier ist die Abstandsmontage dargestellt. Die Abb. 4: Fundament Abmessungen Montage kann auch bodenbündig erfolgen. – Die Herstellung des Fundaments entsprechend Information dem Fundament Bewehrungsplan erfordert bautechnische Fachkenntnisse.
Page 11
Montage Kompakte Ladesäule Ladesäule entriegeln Bodenmontage - Ladesäule befestigen 1. Entriegeln Sie mit dem Schlüssel die Front- 1. Befestigen Sie die Ladesäule auf den Gewin- blende. destangen mit den beiliegenden Muttern. Anzugdrehmoment 40 Nm. 2. Kippen Sie die Frontblende vorsichtig nach vorne und heben Sie diese nach oben aus dem 2.
Verwendung bei Fahrzeugen der fachkraft ist dabei für das Einhalten der beste- – Die elektrische Installation sollte so dimensio- Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG oder Marken der henden Normen und Vorschriften vollständig niert sein, dass die maximale Nennleistung der Volkswagen AG geeignet.
Page 13
Montage Kompakte Ladesäule Industriesteckdose anschließen 1. Schwenken Sie die Ladesteckeraufnahme in die dafür vorgesehen Öffnung. Information Die Ladesteckeraufnahme ist für Typ 2 Ladeste- cker vormontiert. Durch Demontage der beiden Torxschrauben können Sie die Ladesteckerauf- nahme für einen länderspezifischen Ladestecker umrüsten. 2.
Page 14
Montage Kompakte Ladesäule Bedienteil einsetzen Ladesäule schließen 1. Verlegen Sie das optionale Stromanschluss- 1. Setzen Sie die Blende auf die beiden Einhänge- kabel in der breiten Nut auf der linken Seite und bolzen im unteren Bereich des Säulengestells. führen Sie es über die Kabelführung nach 2.
Montage Kompakte Ladesäule Ersatzteile Reinigung 971.044.031 / Steckerhalter inkl. Adapterset Plexiglas: Das Plexiglas mit Wasser und flüssigem Reinigungsmittel sowie einem Lappen 971.044.032 / Fundamentbefestigungskit reinigen. 971.044.033 / Montageanleitung Aluminiumgehäuse: Das Aluminiumgehäuse mit 971.044.034 / Ersatzschlüssel lauwarmem Wasser (~25 °C) und einem weichen Lappen reinigen.
Montage Kompakte Ladesäule Technische Daten Mechanische Daten Abmessungen Ladesäule (Breite x Höhe x Tiefe) 190 (263) x 1670 x 150 mm Gewicht Ladesäule (ohne Bedienteil/Kabel/Zubehör) ca. 20,1 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur –25 bis +35 °C Luftfeuchtigkeit 5 - 95 % nicht kondensierend Höhenlage max.
Page 19
Serious injury or death The two parts being the charging pole on the one DANGER hand and the Porsche universal charger (AC) on If the safety instructions of the "Danger" category the other hand, which charger can be ordered are ignored, serious injuries or death will result.
8. Charging cable (Porsche universal charger) as to ensure comfortable use. 9. Power connection cable (country-specific accessory) Information In most countries, the country-specific power connection cable must be purchased additionally. Your Porsche dealer will be happy to provide the necessary advice. Fig. 1: Parts overview...
Slot screwdriver/Phillips screwdriver be purchased locally in accordance with the country-specific specifications, see the infrastruc- ture connection of Porsche universal charger (AC). e Operating unit e The mains cable must be planned by a qualified electrician taking line length and country- specific specifications into consideration.
Selecting a suitable installation Information location – Install the compact charging pole such that it is The compact charging pole is designed for instal- not located in the area of emergency escape lation in indoor and outdoor areas. routes or walkways and that the charging cable When selecting a suitable location, the following does not cross any emergency escape routes criteria should be taken into consideration:...
Installation Compact charging pole Installation Compact Installing the compact charging pole Preparing for distance mounting The foundation must be provided on site. 1. Brace the anchor rods with the foundation charging pole using four washers A13 and four hexagonal Alternative fastening method: Installation on existing ground nuts M12.
Page 26
Installation Compact charging pole Installation on ground/foundation to be Foundation reinforcement plan provided on site Bracket1 (2x) Bracket2 (3x) Anchor rod (4x) Thread M12 Quality 8.8-10.9 Bracket3 (2x) Concrete: C25/30 XF1 XC2 Reinforcing steel: BST 500 S wire Ø 10mm Fig.
Page 27
Installation Compact charging pole Unlocking the charging pole Floor mounting - fastening the charging pole 1. Unlock the front faceplate using the key. 1. Fasten the charging pole on the threaded rods 2. Carefully tilt the front faceplate forward and lift using the nuts provided.
The Porsche universal charger (AC) may be Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG or brands of the used socket is permanently available for Volkswagen AG. Use of the equipment with charging the vehicle.
Page 29
Installation Compact charging pole Connecting the industrial socket 1. Swivel the charging plug holder into the opening provided. Information A charging plug holder matching charging plug type 2 is pre-installed. You can exchange the charging plug holder for one that is matching a country-specific charging plug by dismounting the two torx screws.
Page 30
Installation Compact charging pole Installing the operating device Locking the charging pole 1. Lay the optional power connection cable in the 1. Place the faceplate on the two mounting studs wide groove on the left-hand side and guide it in the bottom area of the pole rack. via the cable duct upward.
Installation Compact charging pole Spare parts Cleaning 971.044.031 / Connector holder including Plexiglass: Clean the plexiglass with a cloth using adapter set water and a liquid cleaning agent. 971.044.032 / Foundation fastening kit Aluminium housing: Clean the aluminium housing with warm water (~25 °C) and a soft 971.044.033 / Installation instruction cloth.
Installation Compact charging pole Technical specifications Mechanical specifications Charging pole dimensions (width x height x depth) 190 (263) x 1670 x 150 mm Charging pole weight (without operating device/ approx. 20.1 kg cables/accessories) Ambient conditions Operating temperature –25 to +35 °C Humidity 5 - 95 % not condensing Altitude...
Installation Compact charging pole Appendix: Foundation fastening kit Hilti Page 9 of the European Technical Assessment Page 13 of the European Technical Assessment ETA-05/0255 of 19 January 2016 ETA-05/0255 of 19 January 2016 Installation instructions Table B1: Installation parameters HAS-(E)... Hole drilling HAS-(E)...
Page 34
Installation Compact charging pole Page 14 of the European Technical Assessment ETA-05/0255 of 19 January 2016 Setting the fastening element Insert the mortar capsule with the tip first into the drill hole as far as possible. Fasten the setting tool to the drill. Drive the anchor rod into the mortar capsule by means of the attached or bolted-on setting tool (see appendix B4/B5) using hammer-drill mode (250 - 1000 rpm) and applying medium pressure.
Page 35
PELIGRO muerte Por un lado, el punto de recarga y, por otro, el cargador universal de Porsche (AC), que se puede Si no se siguen las instrucciones de seguridad de solicitar por separado o que se incluye en el la categoría "Peligro", se producirán lesiones suministro.
Índice Índice Índice ............35 Volumen de suministro ........ 37 Accesorios ..........38 Herramientas ..........38 Selección de un lugar de montaje adecuado . 39 Montaje del punto de recarga compacto ..40 Conexión eléctrica ........43 Piezas de recambio ........46 Limpieza ............
9. Cable de alimentación (accesorio específico del país) Información El cable de alimentación específico del país debe adquirirse por separado en la mayoría de los países. Su concesionario Porsche estará encan- tado de asesorarle. Fig. 1: Vista general de piezas...
Porsche (AC). e Unidad de control e El cable de red debe ser instalado por un electricista cualificado según la longitud de línea y las especificaciones del país en...
Selección de un lugar de Información montaje adecuado – El punto de recarga compacto debe montarse El punto de recarga compacto está diseñado para de modo que no ocupe vías de evacuación ni montarse en interiores y en exteriores. zonas de tránsito y de modo que el cable de A la hora de seleccionar un lugar de montaje carga no pase por vías ni zonas de este tipo.
Montaje del punto de recarga compacto Montaje del punto de Montaje del punto de recarga compacto Preparación del montaje con separa- ción Los cimientos se deben construir en el lugar de recarga compacto montaje. 1. Fije las varillas de anclaje a los cimientos con Montaje sobre los cimientos existentes cuatro arandelas A13 y cuatro tuercas hexago- Método de fijación alternativo:...
Page 42
Montaje del punto de recarga compacto Montaje en la base o los cimientos que Plano de armadura de los cimientos se construirán in situ Estribo 1 (2 unidades) Estribo 2 (3 unidades) Varilla de anclaje (4 unidades) Rosca M12 Calidad 8.8–10.9 Estribo 3 (2 unidades) Hormigón: C25/30 XF1 XC2 Acero de armadura: BST 500 S, varilla Ø...
Page 43
Montaje del punto de recarga compacto Desbloqueo del punto de recarga Montaje en el suelo: fijación del punto de recarga 1. Desbloquee el panel frontal con la llave. 1. Fije el punto de recarga a las varillas roscadas 2. Incline el panel frontal hacia delante con con las tuercas suministradas.
El – La instalación eléctrica debe estar diseñada de casa Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG o marcas de la electricista cualificado será totalmente respon- modo que la potencia nominal máxima de la casa Volkswagen AG.
Page 45
Montaje del punto de recarga compacto Conexión de la toma de corriente industrial 1. Introduzca la toma para el enchufe de carga en la abertura prevista para ello. Información La toma para el enchufe de carga está premon- tada para enchufes de carga de tipo 2. Se puede cambiar por una toma de corriente específica del país desmontando los dos tornillos Torx.
Page 46
Montaje del punto de recarga compacto Instalación de la unidad de control Cierre del punto de recarga 1. Tienda el cable de conexión eléctrica opcional 1. Coloque el panel en los dos pernos de en la ranura ancha del lado izquierdo y llévelo enganche de la zona inferior del bastidor.
Montaje del punto de recarga compacto Piezas de recambio Limpieza 971.044.031 / Soporte de enchufe con set Plexiglás: limpie el plexiglás con un paño, agua y adaptador incluido detergente líquido. 971.044.032 / Kit de fijación a los cimientos Carcasa de aluminio: limpie la carcasa de aluminio con agua templada (~25 °C) y un paño 971.044.033 / Manual de montaje suave.
Montaje del punto de recarga compacto Datos técnicos Datos mecánicos Dimensiones del punto de recarga (anchura x altura x 190 (263) x 1670 x 150 mm profundidad) Peso del punto de recarga (sin unidad de control/ 20,1 kg aprox. cable/accesorios) Condiciones ambientales Temperatura de servicio De –25 a +35 °C...
Montaje del punto de recarga compacto Anexo: kit de fijación a los cimientos Hilti Página 9 de la Evaluación Técnica Europea Página 13 de la Evaluación Técnica Europea ETA-05/0255 del 19 de enero de 2016 ETA-05/0255 del 19 de enero de 2016 Instrucciones de montaje Tabla B1: Valores característicos de montaje de HAS-(E)...
Page 50
Montaje del punto de recarga compacto Página 14 de la Evaluación Técnica Europea ETA-05/0255 del 19 de enero de 2016 Colocación del elemento de fijación Introduzca el cartucho de mortero con la punta por delante hasta el fondo del agujero. Fije la herramienta de instalación en la taladradora.
Page 51
DANGER mortelles D’une part de la borne de charge et d’autre part du chargeur universel Porsche (AC), qui peut être Si les consignes de sécurité de la catégorie commandé séparément ou qui est déjà fourni. Les « Danger » ne sont pas respectées, des blessures deux parties rassemblées permettent une charge...
La prise devrait être installée aussi près que 1. Verrouillage pour panneau frontal 2. Unité de service (appareil universel Porsche) possible du véhicule en cas d’utilisation du 3. Prise de courant industrielle (accessoire câble véhicule de 2,5 m de longueur. Prendre en compte à...
être acquis localement selon dynamométrique e Tournevis plat / cruciforme les dispositions propres aux pays, voir infrastruc- ture appareil universel Porsche (AC). e Unité de service e Le câble secteur doit être planifié par un électricien professionnel en fonction de la longueur de ligne et des dispositions propres aux pays.
Sélection d’un lieu de Information montage adapté – Monter la borne de charge compacte de telle La borne de charge compacte est conçue pour le façon qu’elle ne se trouve pas dans la zone des montage en intérieur et extérieur. voies de secours ou de passage et que le Les critères suivants doivent être pris en compte câble de charge ne traverse pas les voies de...
Montage borne de charge compacte Montage borne de Monter la borne de charge compacte Préparer le montage avec écartement La fondation est à réaliser par le client. 1. Serrez les tiges d’ancrage à la fondation à charge compacte l’aide de quatre rondelles A13 et de quatre Méthode alternative de fixation : Montage sur un support existant écrous à...
Page 58
Montage borne de charge compacte Montage à effectuer sur support / Plan de ferraillage de la fondation fondation par le client Étrier1 (2x) Étrier2 (3x) Tige d'ancrage (4x) Filetage M12 Qualité 8.8–10.9 Étrier3 (2x) Béton : C25/30 XF1 XC2 Acier à béton : BST 500 S fil Ø 10mm Fig.
Page 59
Montage borne de charge compacte Déverrouiller la borne de charge Montage au sol - Fixer la borne de charge 1. Déverrouillez le panneau frontal avec la clé. 1. Fixez la borne de charge sur les tiges filetées 2. Basculez prudemment le panneau frontal vers avec les écrous joints.
à une utilisation avec les véhicules responsable du respect des normes et des de telle façon que la puissance nominale de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ou des marques prescriptions existantes. maximale de la prise utilisée soit disponible en e Le chargeur universel Porsche (AC) ne doit être...
Page 61
Montage borne de charge compacte Raccorder la prise de courant industrielle 1. Insérez le support de la prise de charge dans l’ouverture prévue à cet effet. Information Le support de la prise de charge est pré-monté pour le type de prise de charge 2. En démontant les deux vis Torx, vous pouvez transformer le support de la prise de charge pour une prise de charge adaptée à...
Page 62
Montage borne de charge compacte Mettre l’unité de service en place Fermer la borne de charge 1. Déployez le câble d'alimentation optionnel 1. Placez le panneau sur les deux boulons dans la rainure large du côté gauche et tirez-le d'accrochage dans la partie inférieure du vers le haut via le chemin de câble.
Montage borne de charge compacte Pièces de rechange Nettoyage 971.044.031 / Support de connecteur, adapta- Plexiglas : Nettoyer le plexiglas avec de l’eau et teur inclus un détergent liquide ainsi qu’avec un chiffon. 971.044.032 / Kit de fixation sur fondation Boîtier en aluminium : Nettoyer le boîtier en aluminium avec de l’eau tiède (~25 °C) et un 971.044.033 / Instructions de montage...
Montage borne de charge compacte Caractéristiques techniques Données mécaniques Dimensions borne de charge (largeur x hauteur x 190 (263) x 1670 x 150 mm profondeur) Poids borne de charge (sans unité de service / câble env. 20,1 kg / accessoire) Conditions ambiantes Température de service –25 à...
Montage borne de charge compacte Annexe : Kit de fixation sur fondation Hilti Page 9 de l’évaluation technique européenne Page 13 de l’évaluation technique européenne ETA-05/0255 du 19 janvier 2016 ETA-05/0255 du 19 janvier 2016 Instructions de pose Tableau B1 : Paramètres de pose de la tige HAS-(E)... Trou foré...
Page 66
Montage borne de charge compacte Page 14 de l’évaluation technique européenne ETA-05/0255 du 19 janvier 2016 Réglage de l'élément Insérez la capsule dans le trou dans le sens indiqué. Installez l’outil de pose dans la perceuse. Insérez la tige d'ancrage dans l'outil de pose (Annexe B4/B5). Utilisez le mode percussion et installez la tige d'ancrage dans la capsule (250 - 1000 tours/min).
Page 67
PERICOLO Una è costituita dalla colonnina di ricarica, l’altra In caso di inosservanza delle avvertenze per la dal caricatore universale (CA) Porsche che può sicurezza della categoria “Pericolo”, le conse- essere ordinato separatamente se non è già guenze sono lesioni gravi o mortali.
Indice Indice Indice ............67 Oggetto della fornitura ........ 69 Accessori ........... 70 Attrezzi ............70 Scelta di un luogo di montaggio idoneo ..71 Montaggio della colonnina compatta di ricarica ........... 72 Allacciamento elettrico ........ 75 Pezzi di ricambio ........78 Pulizia ............
1. Bloccaggio della mascherina frontale tura da 2,5 metri, la presa deve essere instal- 2. Unità di comando (caricatore universale Porsche) lata il più vicino possibile all’autovettura. Tenere conto della posizione di parcheggio 3. Presa industriale (accessori specifici per il generalmente usata e dell’orientamento...
Cacciavite a lama/a croce fiche del paese. Consultare la sezione Collega- mento del caricatore universale (CA) Porsche all’infrastruttura. e Unità di comando e Il cavo di alimentazione deve essere dimensio-...
Scelta di un luogo di Informazioni montaggio idoneo – Montare la colonnina compatta di ricarica in La colonnina compatta di ricarica è concepita per modo che non si trovi in prossimità delle vie di il montaggio in ambienti interni ed esterni. fuga o di passaggio e in modo che il cavo di Nella scelta del luogo di montaggio, tenere conto ricarica non ostacoli tali vie.
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Montaggio della colonnina Montaggio della colonnina compatta di Preparazione del montaggio sopraelevato ricarica 1. Fissare le quattro barre di ancoraggio con le compatta di ricarica quattro rondelle A13 e quattro dadi esagonali Il basamento deve essere realizzato in loco. Montaggio su un fondo esistente M12 al basamento.
Page 74
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Montaggio su fondo/basamento da Schema di armatura del basamento realizzare in loco Staffa1 (2 pezzi) Staffa2 (3 pezzi) Barra di ancoraggio (4 pezzi) Filettatura M12 Qualità 8.8–10.9 Staffa3 (2 pezzi) Cemento: C25/30 XF1 XC2 Cemento armato: barra BST 500 S Ø...
Page 75
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Sblocco della colonnina di ricarica Montaggio al suolo - fissaggio della colonnina di ricarica 1. Sbloccare la mascherina frontale con la chiave. 1. Fissare la colonnina di ricarica sulle barre filet- tate con i dadi in dotazione. 2.
50 cm sopra il suolo. dell'impianto domestico. Porsche (CA) solo ad un elettricista qualifi- e Il sistema di ricarica Porsche è concepito per cato. L’elettricista è pienamente responsabile – L’impianto elettrico deve essere dimensionato essere utilizzato con autovetture di dell’osservanza delle norme e dei regolamenti...
Page 77
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Collegamento della presa industriale 1. Inserire l’alloggiamento del connettore di ricarica nell’apertura predisposta. Informazioni L’alloggiamento del connettore di ricarica è predi- sposto per il connettore di ricarica del tipo di 2. Una volta rimosse entrambe le viti TORX, sarà possibile adattare l’alloggiamento del connettore di ricarica in modo da poter utilizzare il connettore specifico per il paese di utilizzo.
Page 78
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Installazione dell’unità di comando Chiusura della colonnina di ricarica 1. Posare il cavo di collegamento elettrico opzio- 1. Installare la mascherina sui due perni di nale nella scanalatura larga sul lato sinistro e aggancio nella parte inferiore della struttura portarlo verso l’alto attraverso un condotto della colonnina.
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Pezzi di ricambio Pulizia 971.044.031 / Supporto connettore con adattatori Plexiglas: pulire il plexiglas con acqua, deter- gente liquido e un panno. 971.044.032 / Kit per il fissaggio al basamento Involucro in alluminio: pulire l’involucro in 971.044.033 / Istruzioni di montaggio alluminio con acqua tiepida (~25°C) e un panno 971.044.034 / Chiave di riserva...
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Dati tecnici Dati meccanici Dimensioni della colonnina di ricarica (larghezza x 190 (263) x 1670 x 150 mm altezza x profondità) Peso della colonnina di ricarica (senza unità di 20,1 kg ca. comando, cavi e accessori) Condizioni ambientali Temperatura d’esercizio Da –25 a +35°C...
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Allegato: Kit per il fissaggio al basamento Hilti Pagina 9 della valutazione tecnica europea Pagina 13 della valutazione tecnica europea ETA-05/0255 del 19 gennaio 2016 ETA-05/0255 del 19 gennaio 2016 Istruzioni di montaggio Tabella B1: Parametri di montaggio HAS-(E)... Realizzazione dei fori HAS-(E)...
Page 82
Montaggio della colonnina compatta di ricarica Pagina 14 della valutazione tecnica europea ETA-05/0255 del 19 gennaio 2016 Posa dell’elemento di fissaggio Inserire la fiala predosata con la punta in basso fino a battuta. Fissare l’attrezzo di posa sulla trapanatrice. Inserire avvitandola la barra di ancoraggio con l’attrezzo di posa (vedere allegato B4/B5) con pressione moderata e percussore acceso nella fiala predosata (250 - 1000 giri/minuto).
Page 83
Zware letsels of de Enerzijds uit de laadzuil en anderzijds uit de GEVAAR dood Porsche universele lader (AC), die afzonderlijk kan worden besteld of reeds voorzien is. Met beide Als veiligheidsaanwijzingen van de categorie delen samen kunnen Porsche-wagens comfor- "Gevaar" niet worden opgevolgd, treden er zware tabel worden opgeladen.
8. Laadkabel (Porsche universele lader) een comfortabel gebruik verzekerd is. 9. Stroomaansluitkabel (landspecifiek toebe- horen) Informatie De landspecifieke stroomaansluitkabel moet in de meeste landen afzonderlijk worden aangeschaft. Uw Porsche-verkoper zal u daaromtrent graag adviseren. Afb. 1: Overzicht van de delen...
Sleuf-/kruisschroevendraaier vang en moeten overeenkomstig de landspeci- fieke voorschriften lokaal worden aangekocht, zie Infrastructuuraansluiting Porsche universele lader (AC). e Bedieningseenheid e De netkabel moet overeenkomstig de kabel- lengte en de landspecifieke voorschriften door een elektricien worden gepland.
Keuze van een geschikte Informatie montagelocatie – Monteer de compacte laadzuil dusdanig dat ze De compacte laadzuil is ontworpen voor montage zich niet in de omgeving van reddings- en binnen- en buitenshuis. loopwegen bevindt en de laadkabel geen Houd bij de keuze van een geschikte locatie reddings- of loopwegen kruist.
Montage compacte laadzuil Montage compacte Compacte laadzuil monteren Afstandsmontage voorbereiden Het fundament moet ter plaatse worden gemaakt. 1. Bevestig de ankerstangen met vier ringen A13 laadzuil en vier zeskantmoeren M12 degelijk op het Alternatieve bevestigingsmethode: Montage op bestaande ondergrond fundament. HILTI HVA (HVU M12x110 + HAS-R M12x110/168) 1.
Page 90
Montage compacte laadzuil Montage op ter plaatse te maken onder- Wapeningsplan fundament grond/fundament Beugel1 (2x) Beugel2 (3x) Ankerstang (4x) Draad M12 Kwaliteit 8.8–10.9 Beugel3 (2x) Beton: C25/30 XF1 XC2 Wapeningsstaal: BST 500 S draadØ 10mm Afb. 5: Wapeningsplan fundament Informatie –...
Page 91
Montage compacte laadzuil Laadzuil ontgrendelen Bodemmontage - laadzuil bevestigen 1. Ontgrendel de frontplaat met de sleutel. 1. Bevestig de laadzuil met de meegeleverde moeren op de schroefdraadstangen. 2. Kantel de frontplaat voorzichtig naar voren en Aandraaimoment 40 Nm. haal deze naar boven toe uit het onderstel. 2.
– De elektrische installatie moet dusdanig Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG of merken van naleven van de bestaande normen en gedimensioneerd zijn dat het maximale Volkswagen AG. Het gebruik van het apparaat voorschriften.
Page 93
Montage compacte laadzuil Industriële contactdoos aansluiten 1. Zwenk de laadstekkerhouder in de daartoe voorziene opening. Informatie De laadstekkerhouder is voorgemonteerd voor laadstekker type 2. Door de twee Torx-schroeven te demonteren, kunt u de laadstekkerhouder aanpassen voor een landspecifieke laadstekker. 2. Bevestig de laadstekkerhouder met 2 PT- schroeven WN1452 4 x 20.
Page 94
Montage compacte laadzuil Bedieningsgedeelte plaatsen Laadzuil sluiten 1. Plaats de optionele stroomaansluitkabel in de 1. Plaats de plaat op de twee inhaakbouten in het brede groef aan de linkerzijde en voer de kabel onderste gedeelte van het zuilframe. via de kabelgeleiding omhoog. 2.
Montage compacte laadzuil Reserveonderdelen Reiniging 971.044.031 / stekkerhouder incl. adapterset Plexiglas: Reinig het plexiglas met water en vloei- baar reinigingsmiddel en met behulp van een 971.044.032 / fundamentbevestigingskit doek. 971.044.033 / montageaanwijzing Aluminiumbehuizing: Reinig de aluminiumbehui- 971.044.034 / reservesleutel zing met lauw water (~25 °C) en een zachte doek. Voor grof vuil mag alleen een pH-neutrale zeep Informatie worden gebruikt.
Montage compacte laadzuil Technische gegevens Mechanische gegevens Afmetingen laadzuil (breedte x hoogte x diepte) 190 (263) x 1670 x 150 mm Gewicht laadzuil (zonder bedieningsgedeelte/kabel/ ca. 20,1 kg toebehoren) Omgevingscondities Bedrijfstemperatuur –25 tot +35 °C Luchtvochtigheid 5 - 95 % niet-condenserend Hoogte max.
Montage compacte laadzuil Bijlage: Fundamentbevestigingskit Hilti Pagina 9 van de Europese technische evaluatie Pagina 13 van de Europese technische evaluatie ETA-05/0255 van 19 januari 2016 ETA-05/0255 van 19 januari 2016 Montageaanwijzing Tabel B1: Montageparameters HAS-(E)... Gat boren HAS-(E)... Hamerboren Foliepatroon HVU M... Elementdiameter Boor het gat tot op de juiste boordiepte met een boorhamer in rotatiehamerstand en Nominale boordiameter...
Page 98
Montage compacte laadzuil Pagina 14 van de Europese technische evaluatie ETA-05/0255 van 19 januari 2016 Zetten van het bevestigingselement Steek de foliecapsule met de punt naar voren tot aan het diepste punt van het boorgat. Bevestig het zettingshulpmiddel op de boormachine. Draai de ankerstang met behulp van het opgestoken of opgeschroefde zettingshulpmiddel (zie bijlage B4/B5) onder matige druk en met ingeschakelde klopboorstand in de foliecapsule (250 - 1000 omw/min).
Page 99
PERIGO morte A primeira é a coluna de carga e a outra é o carre- gador universal Porsche (AC), que pode ser Se os avisos de segurança da categoria “Perigo” pedido em separado ou já está disponível. Ambas não forem seguidos, ocorrerão ferimentos graves as partes juntas permitem uma carga confortável...
Índice Índice Índice ............99 Escopo de fornecimento ......101 Acessórios ..........102 Ferramentas ..........102 Escolha de um local de montagem adequado ......103 Montagem da coluna de carga compacta ... 104 Conexão elétrica ........107 Peças de reposição ........110 Limpeza ...........
5. Moldura frontal esteja assegurado um uso confortável. 6. Fechadura 7. Alojamento do conector de carga 8. Cabo de carga (carregador universal Porsche) 9. Cabo para conexão de energia (acessório específico para cada país) Informação Na maioria dos países, o cabo para conexão de energia específico para cada país precisa ser...
Chave de fenda/fenda cruzada mente, de acordo com as especificações nacio- nais (veja a conexão do carregador universal Porsche (AC) à infraestrutura). e Unidade de operação e O cabo de rede deve ser planejado por um eletricista qualificado, de acordo com o comprimento do condutor e as especificações...
Escolha de um local de Informação montagem adequado – Monte a coluna de carga compacta de modo A coluna de carga compacta foi concebida para a que não fique na área de rotas de fuga ou montagem na área interna e externa. deslocamento e o cabo de carga não cruze Os seguintes critérios devem ser considerados na nenhuma rota de fuga ou deslocamento.
Montagem da coluna de carga compacta Montagem da coluna de Montagem da coluna de carga Preparar montagem com distância compacta 1. Aperte as barras de ancoragem no funda- carga compacta mento com quatro arruelas A13 e quatro O fundamento deve ser executado no local pelo Montagem sobre o piso existente porcas sextavadas M12.
Page 106
Montagem da coluna de carga compacta Montagem sobre piso/fundamento a Plano de armação do fundamento ser feito no local pelo cliente Grampo1 (2x) Grampo2 (3x) Barra de ancoragem (4x) Rosca M12 Qualidade 8.8–10.9 Grampo3 (2x) Concreto: C25/30 XF1 XC2 Aço para protensão: BST 500 S Arame Ø 10mm Fig.
Page 107
Montagem da coluna de carga compacta Desbloquear coluna de carga Montagem ao piso - Fixar coluna de carga 1. Desbloqueie a moldura frontal com a chave. 1. Fixe a coluna de carga às barras roscadas 2. Bascule a moldura frontal cuidadosamente com as porcas anexas.
às normas e – A instalação elétrica deve ser dimensionada de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ou marcas da regulamentos existentes. modo que a potência nominal máxima da e O carregador universal Porsche (AC) somente Volkswagen AG.
Page 109
Montagem da coluna de carga compacta Conectar tomada industrial 1. Bascule o alojamento do conector de carga para dentro da abertura prevista para isso. Informação O alojamento do conector de carga está pré- montado para o conector de carga tipo 2. Desmontando os dois parafusos Torx, é...
Page 110
Montagem da coluna de carga compacta Colocar peça de operação Fechar coluna de carga 1. Coloque o cabo para conexão de energia 1. Coloque a moldura sobre os dois pinos de opcional na ranhura larga do lado esquerdo e engate na parte inferior da estrutura da conduza-o para cima, através da guia para coluna.
Montagem da coluna de carga compacta Peças de reposição Limpeza 971.044.031 / Suporte do conector incl. conjunto Plexiglas: Limpe o plexiglas (acrílico) com água e adaptador produto de limpeza líquido, usando um pano. 971.044.032 / Conjunto de fixação ao fundamento Carcaça de alumínio: Limpe a carcaça de alumínio com água morna (~25 °C) e um pano 971.044.033 / Instrução de montagem...
Montagem da coluna de carga compacta Dados técnicos Dados mecânicos Dimensões da coluna de carga (largura x altura x 190 (263) x 1670 x 150 mm profundidade) Peso da coluna de carga (sem peça de operação/ aprox. 20,1 kg cabos/acessórios) Condições ambientes Temperatura de operação –25 a +35 °C...
Montagem da coluna de carga compacta Anexos: Conjunto de fixação ao fundamento Hilti Página 9 da Avaliação Técnica Europeia Página 13 da Avaliação Técnica Europeia ETA-05/0255 de 19 de janeiro de 2016 ETA-05/0255 de 19 de janeiro de 2016 Instrução de montagem Tabela B1: Dimensões de montagem HAS-(E)...
Page 114
Montagem da coluna de carga compacta Página 14 da Avaliação Técnica Europeia ETA-05/0255 de 19 de janeiro de 2016 Colocação do elemento de fixação Insira o cartucho de argamassa com a ponta para a frente, até o fundo da furação. Fixe a ferramenta de assentamento na furadeira.
Page 115
Дополнительная информация, рекомендации и второй — универсальная зарядная станция Следствием несоблюдения указаний по технике указания отмечены словом «Информация». Их Porsche (переменного тока), которая может безопасности, относящихся к категории следует внимательно прочесть и выполнять. уже быть у вас, а если нет — ее можно...
Содержание Содержание Содержание ..........115 Комплект поставки ........117 Принадлежности ........118 Инструмент ..........118 Выбор места для установки ..... 119 Монтаж компактной зарядной колонки ..120 Подключение к электросети ..... 123 Запасные части ........126 Очистка ........... 126 Технические данные ........ 127 Приложение: комплект...
нальных стандартов и правил так, чтобы обеспе- станция Porsche) чить удобство ее использования. 9. Токоподводящий кабель (с учетом специ- фики страны) Информация В большинстве стран соответствующий специ- фике страны токоподводящий кабель приобре- тается дополнительно. Ваш дилер Porsche охотно проконсультирует Вас. Рис. 1: Обзор комплектующих...
приобретаются на месте в соответствии со ский ключ e Обычная/крестовая отвертка специфическими нормами страны использо- вания, см. инструкцию по подключению универ- сальной зарядной станции Porsche (перемен- ного тока). e Пульт оператора e Длину кабеля для подключения к электриче- ской сети должен определять квалифициро- ванный...
Выбор места для установки Рекомендуемая очередность Поражение электриче- УКАЗАНИЕ монтажа ским током, короткое Компактная зарядная колонка предназначена замыкание, возго- 1. Подготовьте фундамент (с полой трубой и для монтажа внутри и снаружи помещений. рание, взрыв, пожар анкерными стержнями). При выборе подходящего места для установки e Не...
Монтаж компактной зарядной колонки Монтаж компактной Монтаж компактной зарядной колонки Подготовка монтажа с зазором Фундамент подготавливает заказчик. 1. С помощью четырех шайб А13 и четырех зарядной колонки шестигранных гаек М12 закрепите анкерные Альтернативный метод крепления: Монтаж на имеющееся основание стержни к фундаменту. HILTI HVA (HVU M12x110 + HAS-R M12x110/168) 1.
Page 122
Монтаж компактной зарядной колонки Установка на подготовленное(ый) Схема армирования фундамента заказчиком основание/фундамент Скоба1 (2x) Скоба2 (3x) Анкерный стержень (4x) Резьба М12 Класс точности резьбы 8,8–10,9 Скоба3 (2x) Бетон: C25/30 XF1 XC2 Арматурная сталь: BST 500 S проволока Ø 10 мм Рис.
Page 123
Монтаж компактной зарядной колонки Разблокировка зарядной колонки Напольный монтаж — крепление заправочной колонки 1. При помощи ключа разблокируйте переднюю панель. 1. С помощью входящих в комплект гаек закрепите заправочную колонку на 2. Осторожно наклоните вперед переднюю панель и движением вверх извлеките ее из резьбовых...
электриком . При этом электрик несет постоянную максимальную номинальную транспортных средствах компании DR. Ing. h. полную ответственность за соблюдение мощность используемой розетки для зарядки c. F. Porsche AG или моделей Volkswagen AG. действующих норм и правил. автомобиля. e Эксплуатация универсальной зарядной Применение устройства для автомобилей...
Page 125
Монтаж компактной зарядной колонки Подключение промышленной штепсельной розетки 1. Гнездо зарядного штекера отведите в предусмотренное для него отверстие. Информация Гнездо зарядного штекера смонтировано для зарядного штекера, тип 2. Отвернув оба болта «звездочка» можно заменить гнездо зарядного штекера на тип, соответствующий использу- емым...
Page 126
Монтаж компактной зарядной колонки Установка пульта оператора Закрытие зарядной колонки 1. Кабель электропитания проложите в 1. Установите панель на оба навесных болта в широком пазу с левой стороны и по нижней части корпуса колонки. кабельной направляющей проведите его 2. Закройте панель. вверх.
Монтаж компактной зарядной колонки Технические данные Механические характеристики Размеры зарядной колонки (ширина х высота х 190 (263) x 1670 x 150 мм глубина) Масса зарядной колонки (без блока управления/ ок. 20,1 кг кабеля/принадлежностей) Условия окружающей среды Рабочая температура от -25 до +35 °C Влажность...
Монтаж компактной зарядной колонки Приложение: комплект креплений для фундамента Hilti Стр.9 Европейской технической аттестации Стр. 13 Европейской технической аттестации ETA-05/0255 от 19 января 2016 ETA-05/0255 от 19 января 2016 Руководство по монтажу Таблица В1: Монтажные параметры HAS-(E)... Сверление отверстий HAS-(E)... Перфораторное...
Page 130
Монтаж компактной зарядной колонки Стр. 14 Европейской технической аттестации ETA-05/0255 от 19 января 2016 Установка крепежного элемента Вставьте патрон с раствором наконечником вперед на всю глубину высверленного отверстия. Закрепите в дрели установочный инструмент. С помощью вставленного или навинченного установочного инструмента (приложение...
Need help?
Do you have a question about the 971044033 and is the answer not in the manual?
Questions and answers