Download Print this page
Rowenta IS65 Series Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for IS65 Series:

Advertisement

Quick Links

1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page1
EN
FR
ES
IS65XX
www.rowenta.com
www.rowenta.ca
1800138680

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta IS65 Series

  • Page 1 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page1 IS65XX www.rowenta.com www.rowenta.ca 1800138680...
  • Page 2 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page2 12A* 12B* 12C* * EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según modelo...
  • Page 3 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page3 PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT / DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1A. EN Steam Head On/Off Indicator Tête vapeur Voyant lumineux Cabezal de vapor Marche/Arrêt Indicador de 1B*.EN Precision Shot Button encendido/apagado Bouton vapeur précision Shot de precision Draining Cap Bouchon de vidange 2A.
  • Page 4 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page4 IMPORT NT S FETY INSTRUCTIONS • When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for domestic and indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 5 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page5 • Use care when you empty a steam appliance. There may be hot water in the reservoir. • To reduce the likelihood of circuit overload, do not operate another high voltage appliance on the same circuit. •...
  • Page 6 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT NTES • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et pour l'intérieur seulement.
  • Page 7 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page7 • Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Vous vous exposez au risque de brûlures au contact des pièces métalliques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Il pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir.
  • Page 8: Instrucciones Import Ntes De Segurid D

    1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page8 INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D • Al utilizar este dispositivo, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. • Este producto se ha diseñado para su uso doméstico y únicamente en interiores.
  • Page 9 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page9 • No deje el artefacto sin atender mientras está enchufado o cuando todavía está caliente • Si se toca la parte metálica caliente, el agua caliente o el vapor, pueden producirse quemaduras. Tenga cuidado al vaciar un artefacto de vapor.
  • Page 10 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page10 1. ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE Insert the pole in the housing & then lock. Insérez le mât dans le boîtier, puis verrouillez. Inserte el brazo telescópico y bloquealo. Open the three pole locks. Ouvrez les trois verrous du mât. Abra los tres abrazaderas.
  • Page 11 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page11 Fully insert the hanger vertically on top of the pole. Insérez entièrement jusqu'au clic le cintre verticalement sur le dessus du mât. Inserte por completo el perchero plegable en sentido vertical en la parte superior del brazo telescópico. Position the steam head on its craddle.
  • Page 12 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page12 2. BEFORE USE / AVANT CHAQUE UTILISATION / ANTES DE UTILIZAR Remove the water tank. Retirez le réservoir d'eau. Retire el depósito de agua. Remove the cap then fill in the water tank. Retirez le bouchon, puis remplissez le réservoir d'eau.
  • Page 13 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page13 3. ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS Accessories must be settled when appliance is cold and not running. Les accessoires doivent être ajoutés ou retirés lorsque l'appareil est froid et qu’il n'est pas en marche. Los accesorios deben colocarse cuando el dispositivo esté frío y no esté...
  • Page 14 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page14 The steam bonnet filters water impurities and protects fabrics from water drips. Attach steam bonnet to the steam head when appliance is unplugged. La housse pour tissus délicats filtre les impuretés et protège le tissu des coulures d'eau.
  • Page 15 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page15 Press on the ON/OFF pedal and check that light is switching on. Wait for 45 seconds before steaming. Appuyez sur la pédale Marche/Arrêt et vérifiez que l’indicateur lumineux est allumé. Attendez 45 secondes avant que la vapeur soit disponible.
  • Page 16 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page16 To release the hanger, unlock the locker by pulling it up. Déverrouillez le cintre en levant verrou puis orienter le cintre. Desbloquee el perchero subiendo el 360° locker. Lock the hanger by pulling down the locker.
  • Page 17 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page17 Press the On/Off Pedal and check that light is switched Off. Appuyez sur la pédale Marche/Arrêt et vérifiez que l’indicateur lumineux est éteint. Presione el pedal de encendido/apagado y verifique que la luz se haya apagado. Remove the water tank.
  • Page 18 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page18 Press the ON/OFF pedal and check that light is switching on. Wait for 45 seconds before steaming. Appuyez sur la pédale Marche/Arrêt et vérifiez que l’indicateur lumineux est allumé. Attendez 45 secondes avant que la vapeur soit disponible. Presione el pedal de encendido/apagado y verifique que la luz esté...
  • Page 19 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page19 Unscrew the cap and then empty the water tank completely in a sink. Dévissez bouchon, puis videz complètement le réservoir d'eau dans un évier. Desenrosque la tapa y luego vacíe el depósito de agua por completo en un lavabo.
  • Page 20 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page20 7. DESCALING PROCEDURE / DÉTARTRAGE / PROCEDIMIENTO DE DESCALCIFICACIÓN To apply every 6 months or in case of performance decrease. A effectuer tous les 6 mois ou en cas de baisse de performance. El aparato debe descalsificarse por lo menos una vez cada 6 meses W RNING! Wait for an hour that appliance completely cools down.
  • Page 21 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page21 Never fill inside the pole connection. Ne versez jamais d'eau dans le raccord du mât. Nunca coloque agua dentro de la conexión del brazo telescópico. Fill in 0,5l of water in the appliance tank inlet. 0.5 L 17OZ Ajoutez 0,5 l d'eau dans l'ouverture du...
  • Page 22 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page22 Prepare a 1L mix of 0,5L of water & O,5l of white vinegar only. Fill in 1L of mix in the appliance tank inlet. Préparez un mélange de 1 l composé de Water Water Water 0,5 l d'eau et de 0,5 l de vinaigre blanc 34OZ uniquement.
  • Page 23 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page23 Fill in 0,5l of water in the appliance tank inlet. 0.5 L 17OZ Ajoutez 0,5 l d'eau dans l'ouverture du réservoir de l'appareil. Water Llene la entrada del depósito de agua del dispositivo con 0.5 l de agua. Vertically tilt the appliance to empty water in a sink.
  • Page 24 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page24 Position the steam head on its craddle. Placez la tête vapeur sur son support. Posicione el cabezal de vapor en el soporte. Remove the cap then fill in the water tank. Retirez le bouchon, puis remplissez le réservoir d'eau.
  • Page 25 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page25 Let the appliance run until water tank is emptied completely. Pour finir l'opération de détartrage, Laissez l'appareil en marche jusqu'à ce réservoir d'eau soit complètement vide. Deje que el dispositivo funcione hasta que el tanque de agua vacíe completamente. 8.
  • Page 26 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page26 Never use detergents when cleaning your appliance. N'utilisez jamais de détergents pour nettoyer votre appareil. Nunca use detergentes para limpiar el dispositivo. Never wash or rinse appliance directly over a sink. Ne lavez et ne rincez jamais l'appareil au-dessus d'un évier.
  • Page 27: Troubleshooting

    1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page27 TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions There is no steam. The appliance has not Check that the appliance has been turned on. been plugged in correctly. Next press the On/Off pedal, the power indicator light located at the front of the appliance will come on.
  • Page 28: Dépannage

    1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page28 DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions Il n’y a pas de L’appareil n’est pas Assurez-vous d’avoir correctement vapeur. sous tension. branché l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale On/Off, le voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil s’allume. Le tuyau est obstrué.
  • Page 29: Localización De Averías

    1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page29 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Soluciones No hay vapor. El aparato no está Asegúrese de que ha conectado encendido. correctamente el aparato. A continuación, apriete el pedal on/off y verá cómo se ilumina la luz indicadora de alimentación situada en la parte frontal.
  • Page 30 1800138680 IS65XX.qxp_110x154 06/06/2016 08:14 Page30 1 0013 6 0-01 - 22/16...