Download Print this page

Procopi Aquareva SL-101 Instructions For Installation And Recommendation

Abs skimmer

Advertisement

Quick Links

Rep. Désignation des composants
1
Couvercle
2
Télescope
3
Panier
4
Plaque de réglage avec vis
5
Corps
6
Volet
7
Butée
11
Enjoliveur
12
Protection de chantier
Modèles liner uniquement :
8
Joints
9
Bride
10
Visserie inox
NOTICE D'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND RECOMMENDATIONS FOR
USEUMONTAGEANLEITUNG UND VERWENDUNGSHINWEIS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E PER L'IMPIEGO
Components description
Lid
Skimmer extension
Basket
Regulation plate with screw
Body
Flap
Pin stop
Trimming cover
Site protection sticker
For liner models only
Seals
Flange
Stainless steel screws
A Q U A R E V A
SL-101 SL-111 SL-115 SL-117 SL-119/119CA
SB-100 SB-110 SB-114 SB-116 SB-118/118CA
SKIMMER EN ABS
ABS SKIMMER
SKIMMER AUS ABS
SKIMMER IN ABS
Bezeichnung der Bestandteile
Deckel
Skimmerverlängerung
Korb
Regler mit Schraube
Körper
Klappe
Anschlagstift
Abdeckblende
Einbauschutz
Nur für Liner-Modelle
Dichtungen
Flansch
Edelstahl-Schrauben
Descrizione dei componenti
Coperchio
Prolunga skimmer
Cestello
Placca di regolazione con vite
Corpo
Aletta
Arresto
Copricornice
Adesivo di protezione
Solamente per il modello liner
Guarnizione
Flangia
Viti in acciaio inox

Advertisement

loading

Summary of Contents for Procopi Aquareva SL-101

  • Page 1 A Q U A R E V A SL-101 SL-111 SL-115 SL-117 SL-119/119CA SB-100 SB-110 SB-114 SB-116 SB-118/118CA SKIMMER EN ABS ABS SKIMMER SKIMMER AUS ABS SKIMMER IN ABS NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND RECOMMENDATIONS FOR USEUMONTAGEANLEITUNG UND VERWENDUNGSHINWEIS ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E PER L'IMPIEGO Rep.
  • Page 2 IMPLANTATION SUR MAÇONNERIE BRICK INSTALLATION EINBAU IN MAUERWERK INSTALLAZIONE A MURO Surverse Overflow Überlauf Regolatore di livello Niveau d’eau Water level Wasserspiegel Livello dell'acqua Calage Blocage Vers fond de fouille Stützrohr Toward trench bottom Appoggio Zum Ausgrabungsboden Vers fond de fouille Verso il fondo dello scavo IMPLANTATION SUR PAROIS MINCES THIN WALL INSTALLATION...
  • Page 3 MISE EN PLACE DU VOLET REGLAGE DU DEBIT MOUNTING OF THE FLAP FLOW CONTROL MONTAGE DER KLAPPE REGULIERUNG DER DURCHFLUSSMENGE MONTAGGIO DELL'ALETTA CONTROLLO DEL FLUSSO POSE/DEPOSE DU COUVERCLE VERROUILLAGE DU PANIER FIXING OF THE BASKET SCREW/UNSCREW LID ANBRINGEN DES KORBES AN- UND ABSCHRAUBEN DES DECKELS FISSAZIONE DEL CESTELLO AVVITARE/SVITARE IL COPERCHIO...
  • Page 4 330 (SL117/SL118) 331 (SL114/SL115) 464 (SL116/SL117/SL118/SL119) 186 (SL110/SL111/SL116/SL117) 250 (SL100/SL101/SL110/ 41 (SL100/SL101) SL111/SL114/SL115) 222 (SL99) TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE ANGABEN Maximum flow rate: Débits maximum : Flussomassimo Max. Durchflussmenge: - 7 m³/h with Ø 50 piping - 7 m3/h avec tuyauterie Ø 50 -7m³/hcontubodediametro50 - 7 m³/h mit Rohr-Ø...

This manual is also suitable for:

Aquareva sl-111Aquareva sl-115Aquareva sl-117Aquareva sl-119Aquareva sl-119caAquareva sb-100 ... Show all