Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FR
2 / 3-10 / 51-56
EN
2 / 11-18 / 51-56
DE
2 / 19-26 / 51-56
NL
2 / 27-34 / 51-56
IT
2 / 35-42 / 51-56
ES
2 / 43-50 / 51-56
73502_V6_28/09/2020
NEOCOOL
EXACOOL
WCU1KW C
TWINCOOL
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEOCOOL 032750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GYS NEOCOOL 032750

  • Page 1 NEOCOOL 2 / 3-10 / 51-56 EXACOOL WCU1KW C 2 / 11-18 / 51-56 TWINCOOL 2 / 19-26 / 51-56 2 / 27-34 / 51-56 2 / 35-42 / 51-56 2 / 43-50 / 51-56 www.gys.fr 73502_V6_28/09/2020...
  • Page 2 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL FIG-1...
  • Page 3 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de cet appareil.
  • Page 5: Description Du Matériel

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. DESCRIPTION DU MATÉRIEL Le groupe froid EXACOOL est un système servant au refroidissement des torches refroidies eau connectées à...
  • Page 6 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) Pencher le générateur afin de faciliter le passage des faisceaux à travers sa cloison. Vérifier la bonne position du passe cloison (caoutchouc) et connecter les faisceaux.
  • Page 7 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WCU 1kW C (NEOPULSE 320 C) M6x12 (x4) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M6 (x4) M5 (x2) M5 (x2) M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4)
  • Page 8 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL Pencher le générateur afin de faciliter le passage des faisceaux à travers sa cloison. Vérifier la bonne position du passe cloison (caoutchouc) et connecter les faisceaux.
  • Page 9: Liquide De Refroidissement

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4) LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Il faut s’assurer que le groupe de refroidissement est éteint avant la déconnexion des tuyaux d’entrée et/ou de sortie de liquide de la torche.
  • Page 10 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL AMORÇAGE DU GROUPE FROID Lors de la première utilisation, l’amorçage de la pompe peut s’avérer difficile et générer un défaut de débit d’eau. Pour l’amorcer correctement, il est recommandé d’utiliser le tuyau ci-dessus et suivre les indications suivantes : Remplir le groupe de refroidissement à...
  • Page 11: Warning - Safety Rules

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety instructions before use. Any modification or updates that are not specified in the instruction’s manual should not be underta- ken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to non-compliance with the instructions featured in this manual.
  • Page 12: Equipment Installation

    - Protection against the rain inclined at 60% towards the vertical. The equipment can be used outside in accordance with the IP23 protection certification. The manufacturer GYS does not incur any responsability regarding damages to both objects and persons that result from an incorrect and/or dangerous use of the machine.
  • Page 13: Equipment Description

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INSTALLATION – PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorised by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During the installation, the operator must ensure that the machine is disconnected from the mains. Connecting generators in serial or in parallel is forbidden. EQUIPMENT DESCRIPTION The EXACOOL cooling unit is a system designed to cool the water cooled torches connected to your EXAGON 400CC/CV welding machine.
  • Page 14 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) Tilt the generator in order to make it easier for the harnesses to pass through its bulkhead. Check that the rubber grommet is properly positioned (prevents cable contact with the metal) and connect the harnesses.
  • Page 15 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WCU 1kW C (NEOPULSE 320 C) M6x12 (x4) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M6 (x4) M5 (x2) M5 (x2) M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4)
  • Page 16 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL Tilt the generator in order to make it easier for the harnesses to pass through its bulkhead. Check that the rubber grommet is properly positioned (prevents cable contact with the metal) and connect the harnesses.
  • Page 17 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4) COOLANT Make sure that the cooling unit is turned off before disconnecting the liquid inlet and/or outlet hoses of the torch. The coolant is harmful and can irritate the eyes and skin.
  • Page 18: Troubleshooting

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL COLD UNIT START-UP For the first application, the pump start-up could be diffcult and generate a defect water flow. To start it correctly, it is recommended to use the above hose and follow the instructions below to purge the system: Fill the cooling unit to its maximum level to facilitate priming.
  • Page 19 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Einsatz dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
  • Page 20: Elektrische Sicherheit

    - Schutzgitter gegen Sprühwasser (beliebige Richtungen bis 60° Abweichung von der Senkrechten). Dieses Gerät kann daher im Freien benutzt werden in Übereinstimmung mit der Schutzart IP23. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Page 21 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL AUFBAU - PRODUKTFUNKTION Das Gerät darf nur von qualifizierten und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Aufbau darf nur im ausgeschalteten, nicht angeschlossenen Zustand vorgenommen werden. Die Reihen- oder Parallelschaltungen von Generatoren sind verboten. BESCHREIBUNG Das Kühlaggregat EXACOOL ist zur Kühlung wassergekühlter Brenner geeignet, die an Ihrem Schweißgerät EXAGON 400 CC/CV angeschlossen sind.
  • Page 22 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) Neigen Sie das Gerät, um den Einbau der Schlauchpakete durch die Gehäusewände zu erleichtern. Prüfen Sie die Position der Gehäusewand (Kautschuk) und schliessen Sie die Schlauchpakete an.
  • Page 23 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WCU 1kW C (NEOPULSE 320 C) M6x12 (x4) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M6 (x4) M5 (x2) M5 (x2) M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4)
  • Page 24 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL Neigen Sie das Gerät, um den Einbau der Schlauchpakete durch die Gehäusewände zu erleichtern. Prüfen Sie die Position der Gehäusewand (Kautschuk) und schliessen Sie die Schlauchpakete an.
  • Page 25 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4) KÜHLMITTELFLÜSSIGKEIT Das Kühlaggregat muss ausgeschaltet sein, wenn Sie die Kühlschläuche anschliessen oder entfernen. Die Kühlflüssigkeit ist gesundheitsschädlich und reizt die Augen, die Haut und die Schleimhäute. Heiße Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen. Gefahr der Verbrühung durch heisse Flüssigkeit.
  • Page 26: Garantie

    • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 27: Algemene Instructies

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden. Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan. Iedere vorm van lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, zal niet verhaald kunnen worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Page 28: Elektrische Veiligheid

    - Dat het beveiligd is tegen regendruppels (60% ten opzichte van een verticale lijn). Deze apparaten kunnen dus buiten gebruikt worden, in overeenstemming met veiligheidsindicatie IP23. De fabrikant GYS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
  • Page 29 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT Alleen ervaren en door de fabrikant gekwalificeerd personeel mag de installatie uitvoeren. Verzekert u zich ervan dat de generator tijdens het installeren niet op het stroomnetwerk aangesloten is. Seriële en parallelle generator-verbindingen zijn verboden. BESCHRIJVING VAN HET MATERIAAL De koelgroep EXACOOL is een koelsysteem voor het afkoelen van watergekoelde toortsen, aangesloten op uw EXAGON 400 CC/CV lasapparaat.
  • Page 30 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) Kantel het lasapparaat om de kabels makkelijker door de afscheiding te kunnen geleiden. Controleer de juiste positie van de afscheiding (rubber) en sluit de kabels aan.
  • Page 31 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WCU 1kW C (NEOPULSE 320 C) M6x12 (x4) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M6 (x4) M5 (x2) M5 (x2) M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4)
  • Page 32 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL Kantel het lasapparaat om de kabels makkelijker door de afscheiding te kunnen geleiden. Controleer de juiste positie van de afscheiding (rubber) en sluit de kabels aan.
  • Page 33 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4) KOELVLOEISTOF De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat de koelgroep uitgeschakeld is alvorens de slangen van de in- en uitgang van de toorts af te koppelen. Koelvloeistof is schadelijk en irriteert de ogen, de slijmvliezen en de huid. Deze hete vloeistof kan brand- wonden veroorzaken.
  • Page 34 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL OPSTARTEN VAN DE KOELGROEP Tijdens het eerste gebruik kan het gebeuren dat de pomp moeilijk opstart, en dat de watertoevoer niet perfect verloopt. Voor een juiste opstart wordt aanbevolen om de hieronder getoonde slang te gebruiken en om de volgende aanwijzingen op te volgen : Vul de koelgroep tot het maximale niveau, om het ontsteken makkelijker te maken.
  • Page 35 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerato a carico del produttore.
  • Page 36: Sicurezza Elettrica

    - una protezione contro la pioggia inclinata del 60% rispetto alla verticale. Questo materiale potrebbe essere usato all’aperto con l’indice di protezione IP23. Il fabbricante GYS non assume nessuna responsabilità per eventuali danni causati a persone o oggetti dovuti all’uso scorretto e pericoloso di questo dispositivo.
  • Page 37 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Solo le persone esperte e abilitate dal fabbricante possono effettuare l’installazione. Durante l’installazione, assicurarsi che il generatore sia scollegato dalla rete. Le connessioni in serie o parallele di generatori sono vietate. DESCRIZIONE DEL MATERIALE L’unità...
  • Page 38 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) Inclinare il generatore per facilitare il passaggio dei fascicavi attraverso la loro paratia. Controllare la posizione corretta del passaggio della paratia (gomma) e connettere i fasciacavi...
  • Page 39 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WCU 1kW C (NEOPULSE 320 C) M6x12 (x4) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M6 (x4) M5 (x2) M5 (x2) M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4)
  • Page 40 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL Inclinare il generatore per facilitare il passaggio dei fascicavi attraverso la loro paratia. Controllare la posizione corretta del passaggio della paratia (gomma) e connettere i fasciacavi...
  • Page 41: Liquido Di Raffreddamento

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4) LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Bisogna assicurarsi che l’unità di raffreddamento sia spenta prima di disconnettere i tubi d’entrata e di uscita del liquido dalla torcia. Il liquido di raffreddamento è nocivo e irrita gli occhi, le mucose e la pelle. Il liquido caldo può causare delle ustioni. Pericolo di ustioni da liquido caldo.
  • Page 42: Garanzia

    NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INNESCO DELL’UNITA’ DI RAFFREDDAMENTO Al primo utilizzo, l’innesco della pompa può risultare difficile e creare difficoltà nel flusso dell’acqua. Per innescarlo correttamente, è raccoman- dato utilizzare il tubo cui sopra e seguire le seguenti indicazioni : Riempire l’unità...
  • Page 43 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Page 44: Seguridad Eléctrica

    - una protección contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical. El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Page 45 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL El grupo de refrigeración EXACOOL es un sistema que sirve a refrigerar las antorchas con refrigeración líquida conectada a su equipo Exagon 400 CC/CV.
  • Page 46 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) M5 (x2) Incline el generador para facilitar el paso de los cables de unión a través de la separación. Compruebe que la arandela (caucho) esté...
  • Page 47 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL WCU 1kW C (NEOPULSE 320 C) M6x12 (x4) M5x12 (x2) M5x12 (x2) M6 (x4) M5 (x2) M5 (x2) M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4)
  • Page 48 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL Incline el generador para facilitar el paso de los cables de unión a través de la separación. Compruebe que la arandela (caucho) esté bien colocada y conecte los cables de unión.
  • Page 49 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL M6x16 (x4) M6 (x4) M6x16 (x4) M6 (x4) LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN Se debe asegurar que el equipo de refrigeración esté apagado antes de la desconexión de los tubos de entrada y salida de líquido de la antorcha.
  • Page 50 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL INICIO DEL GRUPO DE REFRIGERACIÓN En el primer uso, el arranque de la bomba puede ser difícil y generar un fallo de caudal de agua. Para cebarlo correctamente, se recomienda utilizar la manguera mencionada anteriormente y seguir las siguientes instrucciones: Llenar el grupo de refrigeración a su nivel máximo para facilitar el cebado.
  • Page 51 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN / 备件 / PIEZAS DE RECAMBIO EXACOOL NEOCOOL WCU1KW C TWINCOOL 032422 032750 013537 065086 Pompe 10L/min 400V 50/60 Hz / Pump 10L/min 400V 50/60 Hz / Помпа...
  • Page 52 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / ELECTRIC DIAGRAM / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / SCHEMI ELETTRICI / ELEKTRISCHE SCHEMAS / 电气图 / ESQUEMAS ELÉCTRICOS EXACOOL : 91827 91826 51387 52104 71744 51046 97772C NEOCOOL / WCU1KW C : 91827 91826 51387...
  • Page 53 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL TWINCOOL : 91827 91826 51387 52105 71744 51046 70990 97811C 71766 81800...
  • Page 54 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE GEGEVENS / 技术规范 GROUPE FROID / COOLING UNIT / СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ / UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO / KOELGROEP / 冷却装置 / Equipo de EXACOOL NEOCOOL WCU1KW C...
  • Page 55 NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONA / PICTOGRAMMEN / 图标 / ICONOS - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
  • Page 56 - Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione C‫( م‬CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto) - Matériel ventilé. - Materiale ventilato. - Fan cooled hardware. - Geventileerd materiaal. - Вентилируемое оборудование. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

This manual is also suitable for:

Exacool 032422Twincool 065086Wcu1kw c013537

Table of Contents