Page 1
NOTICE CAVE À FROMAGE Double zone de température CAF51N Cheese cellar instruction manual Photo non contractuelle, votre produit peut différer de ce modèle...
Page 2
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
Sécurité générale ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer • domestique. ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que • des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez •...
Sécurité électrique Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé • par une mauvaise installation électrique. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni • prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise •...
Utilisation quotidienne Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur • de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet • appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos •...
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne • branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage. Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher •...
Dépannage Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et • compétent. Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et • seules des pièces d’origine doivent être utilisées. R600a Instructions de sécurité Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil.
PROTECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
Page 9
1. DESCRIPTION DE VOTRE CAVE A FROMAGE 1. Tableau de commande 2. Ventilateur Sonde de température 4. Clayette en bois avec plateaux 5. Pieds réglables 6. Charnière 7. Joint de porte 8. Porte en verre 9. Filtre à charbon 2. DEPLACEMENT DE L’APPAREIL (1) Lorsque vous déplacez votre cave, ne l’inclinez pas à...
Page 10
3 INSTALLATION DE VOTRE CAVE 3.1 Clayettes coulissantes avec plateaux à fromage Les plateaux à fromage sont amovibles, pratiques pour le service. Nous vous conseillons de ne pas mettre le fromage directement dessus afin de préserver les plateaux le plus longtemps possible.
Page 11
4.2 Réglage des températures Zone supérieure (5 à 12°C) 1- Appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner la zone supérieure de la cave. Appuyer une seconde fois sur ce même bouton pour augmenter/ réduire la température de 1 degré Celsius ou Fahrenheit. Cette zone est programmée pour être refroidie entre 5 et 12°C.
Page 12
4.4 Changer l’ampoule • Retirez le cache de lampe (4) en tirant doucement sur le cache de l’ampoule • Retirez les deux vis (2) à l’aide d’un tournevis • Changez l’ampoule • Replacez le support de la lampe • Replacez le cache de la lampe 1- Support de la lampe 2- Vis de maintien 3- Câble...
Page 13
4.6 Comment installer les clayettes A、Clayette bois A B、Cadre C、Clayette bois B D、Vis E、Rail 1: Aligner les rails avec les trous du cadre et fixer les vis. 2: Poser la clayette bois A sur le cadre (voir schéma ci-dessous) 3: Poser la clayette bois B sur le cadre (voir schéma ci-dessous) Rmq : Les rails coulissants sont déjà...
(9) Prendre soin de toujours mettre les clefs hors de portée des enfants, pour éviter qu’ils s’y enferment. (10) N’essayez pas de réparer les cordons endommagés ou les composants électriques. Contactez votre distributeur ou un technicien SAV. 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CAF51N Modèle No. 168L Capacité 220-240V...
Page 15
7. ANALYSE DES PROBLEMES SIMPLES Problème Analyse Mode de résolution problème Votre cave à fromage L’appareil n’est pas alimenté Assurez-vous que la prise est bien ne fonctionne pas. en électricité. branchée. Assurez-vous que le fusible protégeant cette prise n’est pas grillé. Le compresseur ne L’alimentation électrique Vérifiez l’alimentation électrique...
For your own safety and for the proper utilisation of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appliance should be fully familiar with its operation and safety functions.
General safety CAUTION — This appliance is designed for home use. • CAUTION — Never store inflammable substances, such as aerosols, • inside the appliance, as they could leak or release fluids. CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by •...
Electrical safety We decline any liability in respect of incidents caused by poor electrical • installation. Do not extend the power cable. Do not use an extension cable, or adapter, • or multi-way socket. Check that the wall socket is not damaged. A wall socket in poor condition •...
Page 19
This appliance is only designed to store cheeses. • The appliance is heavy. Be careful when moving it. • If your appliance is equipped with castors, remember that these are only • designed to facilitate minor movements. Do not move the appliance over long distances.
POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: • Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”). • Leave the doors open as little time as possible. • To ensure that the appliance operates properly, clean the condenser regularly (see “Routine servicing of your appliance”).
R600a Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance. Caution: Do not damage the refrigerating circuit in the appliance. Caution: The refrigerating units use isobutane (R600a), and should not be placed close to ignition sources (for example, electrical contacts that are...
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The packaging materials with this appliance may be recycled. Contribute to their recycling and to the protection of the environment by depositing them in the specific municipal containers provided for this purpose. Your appliance also contains many materials that can be recycled. It therefore bears the logo that informs you that scrapped appliances should not be mixed with other waste.
Page 23
1. DESCRIPTION OF YOUR CHEESE CABINET Control board Inside fan Sensor Shelf Adjustable feet Hinge Door seal UV treatment glass Carbon filter...
Page 24
2. PLACE YOUR CABINET When moving your cheese cabinet, do not incline it more than 45 and always toward side where the power lead is located. In order to reduce the working time and save power, place your cabinet at where the temperature is between 5 C~38 C, and there should be space to allow air to flow around the cabinet, so the heat...
Page 25
4. Display board 4.1 Control panel Description Press the button to turn on/off the upper+lower zone light , lighting switches off automatically after 10 minutes. White LED indication of the compressor working condition Display shows the upper zone temperature at its setting, 10 seconds later it will automatically turn to actual temperature inside the wine cellar till reaching the setting one Display shows the lower zone temperature at its setting,...
Page 26
4.2 Setting temperatures Upper zone (5 to 12 ° C) Press once the button to select the upper area of the basement. Press a second time the same button to increase/decrease the temperature of 1 degree Celsius or Fahrenheit. This zone is programmed to be cooled between 5 and 12 °...
Page 27
4.4 Change the bulb 4.5 Changing the activated carbon filter You can use carbon filters for one year. Change them then. Before inserting the new filter, remove the old filter. Position the carbon filter, returning from the inside of your cellar in the ventilation opening at the top of each zone.
Page 28
4.6 How to install and remove the shelves A、Wooden shelf A B、Frame C、Wooden shelf B D、Screw E、Rail 1: Align left and right rails with the holes of frame and fix the screws. 2: Put wooden shelf A onto frame (see below visual) 3: Put wooden shelf B onto frame (see below visual) RMK: The slide rails are already installed...
10. Take care to keep keys out of reach of children in order to avoid them locking themselves in the cabinet. 11. Do not try to repair any damaged wire or electric components. Contact your distributor or service agent. 6. TECHNICAL DATAS CAF51N Model No. Capacity 168L...
Page 30
In heating process Common phenomena. When the temperature inside cabinet is lower than that you set, the cabinet will be heated automatically Compressor noisy or Power supply not stable Switch off the power, restart 3 minutes later frequently on or off Cabinet not on flat floor Adjust front feet until perfect level Not cold enough...
Page 31
Désignation Marque / Trade mark LA SOMMELIERE Référence du modèle/Model reference CAF51N Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération /Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique/ Energy efficiency class Consommation d’énergie de kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des "196"...
Need help?
Do you have a question about the CAF51N and is the answer not in the manual?
Questions and answers