Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

CAPPA ASPIRANTE
it
Istruzioni d'uso e manutenzione
COOKER HOOD
en
Use and maintenance instructions
DUNSTABZUGSHAUBE
de
Bedienungs und Wartungsanleitung
style, efficiency & innovation
CAMPANA EXTRACTORA
es
Instrucciones de uso y mantenimiento
HOTTE DE CUISINE
fr
Instructions pour l'utilisation et manutention

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JORAN I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Refsta JORAN I

  • Page 1 CAPPA ASPIRANTE CAMPANA EXTRACTORA Istruzioni d’uso e manutenzione Instrucciones de uso y mantenimiento COOKER HOOD HOTTE DE CUISINE Use and maintenance instructions Instructions pour l’utilisation et manutention DUNSTABZUGSHAUBE Bedienungs und Wartungsanleitung style, efficiency & innovation...
  • Page 2 M4x10mm 2,9x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm Ø 6mm Ø15cm Ø12,5cm...
  • Page 3 * electric, elettrico, elektro, èlectrique, elèctrico **gas, gaz...
  • Page 4 1 A/B/C 2 A/B/C 4,8x40mm Ø 6mm 90°...
  • Page 5 180° 10 C...
  • Page 6 11 A/B/C 12 A/B/C M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 14 A/B/C 13 C 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm 4,8x40mm 16 A 15 B 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 3,5x9 2,9x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm...
  • Page 7 17 A/B 18 A/B 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm 19 B 20 A 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm...
  • Page 8 PLASMANORM ® 2,9x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm Ø 6mm 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm Ø 6mm...
  • Page 9 2,9x9,5mm M4x10mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm...
  • Page 10 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm M4x10mm 2,9x9,5mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm *optional...
  • Page 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    italiano • La cappa non va MAI utilizzata come piano di Attenersi strettamente alle istruzioni appoggio a meno che non sia espressamente riportate in questo manuale. Si declina ogni indicato. responsabilità per eventuali inconvenienti, • Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, danni o incendi provocati all’apparecchio quando la cappa da cucina viene utilizzata derivati dall’inosservanza delle istruzioni...
  • Page 12: Installazione

    INSTALLAZIONE eliminata attraverso una cavità del muro La cappa puo’ essere in versione aspirante o a meno che tale cavità non sia destinata a in versione filtrante (vedi ABC pag.2). Decidere questo scopo. sin dall’inizio il tipo di installazione. Per una ! Attrezzare il locale con delle prese d’aria maggiore efficienza, consigliamo di installare la per evitare che la cappa crei una pressione...
  • Page 13: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO impostata su 4 un timer di 7 minuti si La tensione di rete deve corrispondere alla attiva automaticamente. Il led del tasto tensione riportata sull’etichetta caratteristiche lampeggia per tutta la durata del timer. situata all’interno della cappa. Se provvista di Allo scadere del timer l’aspirazione viene spina allacciare la cappa ad una presa conforme reimpostata automaticamente sulla 3...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    Versione COMANDI TOUCH su vetro al motore, incendi provocati da un’impropria (capacitiva) manutenzione dall’inosservanza delle suddette avvertenze. Pannello Il pannello di aspirazione perimetrale va A. Pulsante [Luce]: sempre lasciato chiuso e va aperto solo in caso On: luce accesa e il pulsante è illuminato. di manutenzione (es.
  • Page 15 Sostituzione lampade Disfarsene seguendo le normative locali per lo La cappa è dotata di un sistema di illuminazione smaltimento dei rifiuti. basato sulla tecnologia LED. Per ulteriori informazioni sul trattamento, garantiscono illuminazione recupero e riciclaggio di questo prodotto, ottimale, una durata fino a 10 volte maggiore contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di delle lampade tradizionali e consentono di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso...
  • Page 16: Safety Instructions

    english Closely follow the instructions set out in this mounted grating! manual. All responsibility, for any eventual • The hood must NEVER be used as inconveniences, damages or fires caused a support surface unless specifically by not complying with the instructions in this indicated.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION laid down by the competent authorities. In The hood may be in filtering or in ducting addition, the air must not be evacuated version (see A-B-C pag.2). Decide from through a hole in the wall unless specifically the outset which type is to be installed. For intended for this purpose.
  • Page 18: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond To activate the 15 minutes timer for the to the rating indicated on the plate situated 1st, 2nd and 3rd suction speed press the inside the hood. If provided with a plug corresponding button for at least 3 seconds.
  • Page 19: Maintenance

    B. [On/Off] Key: Clean the perimeter aspiration panel with It switches the cooker hood on and off. the same frequency as the ant-fats filter, C. [2-3-4] Key: using a cloth and not too concentrated liquid By touching it, the fan speed will be detergent.
  • Page 20: Protecting The Environment

    PROTECTING THE ENVIRONMENT Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour.
  • Page 21 deutsch Die Anweisungen, die in diesem Handbuch • Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als gegeben werden, müssen strikt eingehalten Abstellfläche verwendet werden, sofern dies werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen nicht ausdrücklich angegeben wird. für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der •...
  • Page 22: Montage

    EINBAU Verbrennungsrückständen (von Heizungen, Die Abzugshaube kann als Abluft- oder Kaminen, Öfen usw.) anschließen. Umluftversion installiert werden (A-B-C ! In Bezug auf den Abluftabzug müssen die Abb.2). Entscheiden Sie vor der Installation, Vorschriften der zuständigen Behörden welche Version Sie wünschen (Umluft- eingehalten werden.
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    ! Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine B. Zweite Leistungsstufe (mittlere). autorisierte Kundendienststelle oder eine C. Dritte Leistungsstufe (höchste). qualifizierte Person. D. Vierten Leistungsstufe (intensiv). E. Licht EIN/AUS Einbauhinweise siehe Abbildungen auf Seite 2/10 Der vierte Gang wird automatisch getaktet, LED blinkt, für eine Zeit von 7 minuten und ELEKTRISCHER ANSCHLUSS dann die Haube nach unten in den dritten...
  • Page 24: Wartung

    Version mit TOUCH AUF GLAS sind unbedingt zu beachten! (kapazitive bedienung) Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden gleich welcher Art am Motor oder Brandschäden, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen A. Lichttaste: sind. On: Licht an und die Taste leuchtet.
  • Page 25 vorgesehen – diese Notwendigkeit anzeigt) Kennzeichnung versehen. leisten ausgewechselt werden. einen positiven Beitrag für den Schutz der Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert Umwelt und die Gesundheit des Menschen, werden. wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Ersetzen der Lampen Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät Haube...
  • Page 26 español Aténgase estrictamente a las instrucciones correctamente montada! presente manual. declina • La campana debe nunca cada responsabilidad eventuales utilizada como plano de apoyo solo si es inconvenientes, daños incendios expresamente indicado. provocados al aparato originados por • El ambiente debe poseer suficiente...
  • Page 27 INSTALACION autoridades competentes. Además, el aire La campana puede instalarse en versión extraído no debe eliminarse a través de un aspiradora o filtrante (A-B-C pag.2). agujero en la pared, a menos que el mismo Decida desde el principio el tipo de esté...
  • Page 28: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA para la 1ª, 2ª y 3ª velocidad de succión, La tensión de red debe corresponder con presione el botón correspondiente durante tensión indicada en la etiqueta colocada en al menos 3 segundos. El led del botón el interior de la campana.Si es suministrada parpadea durante toda la duración del con un enchufe, conectar la campana temporizador.
  • Page 29: Mantenimiento

    A. Botón luz: incorrectas o al incumplimiento de las On: luz encendida y el botón está normas de seguridad proporcionadas. iluminado, Off: luz apagada. Panel B. Botón [On/Off]: El panel de aspiración perimetral debe Su función es la de encender y apagar la dejarse siempre cerrado y sólo se debe abrir campana.
  • Page 30 de iluminación basado en la tecnología LED. y reciclaje de este producto, póngase en Los LEDS garantizan una óptima iluminación, contacto con el ayuntamiento, con el servicio una duración hasta 10 veces mayor de las de eliminación de residuos urbanos o la lámparas tradicionales y permiten aborra el tienda donde adquirió...
  • Page 31 français Suivre impérativement les instructions de comme plan pour déposer quelque chose cette notice. Le constructeur décline toute sauf si cela est expressément indiqué. responsabilité pour tous les inconvénients, • Quand la hotte est utilisée en même temps dommages ou incendies provoqués à que d’autres appareils à...
  • Page 32 INSTALLATION La hotte peut être installée en version aspirante être éliminé par une cavité dans le mur, ou en version filtrante (A-B-C pag.2). Le type sauf si cette dernière n’est pas prévue à cet effet. d’installation doit être choisi d’emblée. Pour une plus grande efficacité, il est recommandé, ! Équiper la pièce de prises d’air pour éviter que la hotte ne crée une pression...
  • Page 33: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE d’aspiration D. Quatrième vitesse La tension électrique doit correspondre à la (intensive) tension reportée sur la plaque signalétique E. Allumage ON/OFF située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la Pour activer la minuterie de 15 minutes pour hotte dans une prise murale conforme aux la 1ère, 2ème et 3ème vitesse d’aspiration, normes en vigueur et placée dans une zone...
  • Page 34: Entretien

    Version avec PANNEAU DE ou le nettoyage du filtre. La responsabilité COMMANDE TACTILE sur verre du constructeur ne peut en aucun cas être (capacitive) engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité...
  • Page 35: Protection De L'environnement

    basé sur la technologie LED. Les LEDS être remis à un centre de collecte des déchets garantissent un éclairage optimal, une chargé du recyclage des équipements durée jusqu’à 10 fois supérieures aux électriques et électroniques. Pour la mise au ampoules traditionnelles et permettent une rebut, respectez les normes relatives à...
  • Page 36 3LIOKI 22/03/17...

Table of Contents