Download Print this page
Aiwa HS-TX427 Operating Instructions Manual

Aiwa HS-TX427 Operating Instructions Manual

Stereo radio cassette player
Hide thumbs Also See for HS-TX427:

Advertisement

Quick Links

HS-TX427
STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
RADIORREPRODUCTOR DE CASSETTE ESTEREOFONICO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
A
B
C
1
3
E
F
8C-HRC-701-01
011211AAK-O-SOB
Printed in China
2
D
1
5
2
4
ENGLISH
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in
the cassette holder of your set) in the space provided below. Please refer to them when
you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular,
do not keep the unit:
• in a high humidity area such as a bathroom
• near a heater
• in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, where there could be
a considerable rise in temperature).
Note on listening with the headphones
• Listen at a moderate volume to avoid hearing damage.
• Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations, such as walking, jogging, etc.
• Wear them properly; L is left, R is right.
Note on cassette tapes
• Take up any slack in the tape with a pencil or a similar tool before use. Slack tape may
break or jam in the mechanism. → A
• C-100 or longer tapes are extremely thin and easily deformed or damaged. They are
not recommended for use in this unit.
To use with the belt clip → B
USING ON DRY CELL BATTERIES → C
Insert two size AA (R6) dry cell batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned.
If the cover of the battery compartment comes off → D
Battery replacement
The battery indicator in the display window changes from
depending on the remaining power of the dry cell batteries. Replace the batteries when
the battery indicator becomes
and starts flashing, tape speed slows down, volume
decreases, or sound becomes distorted.
To maintain preset data
When replacing the batteries, the unit will retain the preset station frequencies for about
1 minute. To prevent the erasure of the memories, replace the batteries within 1 minute.
Note on dry cell batteries
• Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned.
• Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one.
• Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
• When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.
• If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
HOLD SWITCH → E
The HOLD switch deactivates the buttons on the front cabinet a.
Before use, release the HOLD switch. → b
When not using the unit, set the HOLD switch to the hold position. → c
Accidentally pressed buttons will not function.
PLAYBACK → F
• Use only Type I (normal) tapes.
• Connect the supplied headphones to the \ jack.
1 Release the HOLD switch.
2 Open the cassette holder and insert a cassette.
a The side to be played back
3 Press the RADIO ON/OFF/BAND button repeatedly until the power is turned off.
4 Press the lPLAY button to start playback.
"TAPE" is displayed on the window.
5 Adjust the volume.
Basic operation
Press the following buttons.
To fast forward
g button
To rewind
f button
To stop
s STOP button
• The lPLAY button is released automatically at the end of the tape. However, the f
and g buttons are not released at the end of the tape. Press the s STOP button to
release them.
• To prevent tape damage, press the sSTOP button first before changing to radio mode.
Super bass
Press the S-BASS button to emphasize the low frequencies.
appears in the display. Press the button again to resume the normal sound.
disappears from the display.
RADIO RECEPTION → G
1 Release the HOLD switch.
2 Press the RADIO ON/OFF/BAND button repeatedly to select AM, FM, TV or WTHR
(weather).
If
is displayed in the display, press the MODE button so that
disappears.
PR
Par
No u
o hú
• e
• c
• e
a
Not
• Es
• No
co
• De
po
• Ut
Not
• Es
rom
• La
tan
Deb
FU
Colo
Si l
Cam
El in
la ca
disto
Par
to
to
Cua
pref
cam
Pre
• De
• No
• No
de
• Cu
inn
• Si
IN
El in
Ant
Cua
→ c
No f
RE
• Ut
• Co
1 S
2 A
a
3 P
la
4 P
E
5 A
Fun
Pres
Para
Para
Para
• El
em
s
• Pa
mo
Sup
Pres
Apa
norm
Des
RE
1 S
2 P
A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa HS-TX427

  • Page 1 For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in the cassette holder of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No.
  • Page 2 ESPAÑOL PRECAUCIONES it in Para conservar el buen rendimiento No utilice el aparato en lugares que sean extremadamente calurosos, fríos, polvorosos o húmedos. En particular, no lo deje: • en sitios muy húmedos, como en el baño. • cerca de calefacciones. •...
  • Page 3 HOLD HOLD FM/TV/WTHR CAUTION Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.
  • Page 4 1 Suelte el interruptor HOLD. 2 Presione repetidamente el botón RADIO ON/OFF/BAND para seleccionar entre AM, FM, TV o WTHR (tiempo). Si aparece en la pantalla, presione el botón MODE para que se apague 3 Presione el botón UP o DOWN para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen.
  • Page 5: Specifications

    HOLD HOLD PRESETTING → I This unit can preset 10 stations for each band. 1 Release the HOLD switch. 2 Press the RADIO ON/OFF/BAND button to select AM, FM, TV or WTHR. disappears. 3 Press the UP or DOWN button to tune in to a station. 4 Press the MODE button so that 5 Keep one of the numeric (1 –...
  • Page 6: Especificaciones

    ESPAÑOL PREFIJADO → I Este aparato puede prefijar hasta 10 emisoras para cada banda. 1 Suelte el interruptor HOLD. 2 Presione el botón RADIO ON/OFF/BAND para seleccionar entre AM, FM, TV o WTHR. Si aparece en la pantalla, presione el botón MODE para que se apague 3 Presione el botón UP o DOWN para sintonizar una emisora.
  • Page 7 Reception area US Reception area JP Reception area EU Maximum output Power source: Battery life (EIAJ, 0.2 mW output, playback): Maximum outside dimensions (W × H × D): Weight: Accessories: UP/DOWN The specifications and external appearance of this unit are subject to change without prior notice.
  • Page 8 ESPECIFICACIONES Gama de frecuencias: Zona de recepción US1 AM 530 – 1.710 kHz (intervalos de 10 kHz) FM 87,5 – 108,1 MHz (intervalos de 200 kHz) TV 2 ch – 13 ch WTHR 1 ch – 7 ch Zona de recepción US AM 530 –...