Summary of Contents for Silk'n Glide XPRESS AS104486A
Page 1
Haarentfernungsgerät Hair Removal Device Epilateur Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi...
Page 2
Beachten Sie die Haar- und Hautfarbentabelle! Take note of the hair and skin color chart! Respectez les indications du tableau des couleurs de peau et de poils!
Page 3
Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi...
Page 4
Liebe Kundin, lieber Kunde! ™ Das Haarentfernungsgerät Silk’n Glide ist ein leistungsstarkes Elektrogerät und sollte als solches mit besonderer Beachtung der Sicherheit verwendet werden. Halten Sie das Gerät von Ihren Augen fern! Sehen Sie nicht direkt in den Lichtblitz! Verwenden Sie das Gerät nicht mit den Energiestufen 2 bis 5 auf einer gebräunten Haut oder nach einer Sonnenexposition! Eine solche Verwendung kann zu ernsthaften Verbrennungen und Hautschädigungen führen!
Page 5
Planen Sie Ihre Haarentfernung für beste Resultate! Ein typischer Behandlungsplan während eines gesamten Haar wachstums - zyklus: Die ersten 4 Haarentfernungssitzungen mit dem Haarentfernungsgerät sollten ungefähr im Abstand von 2 Wochen erfolgen. Die Haarentfernungssitzungen 5–7 sollten ungefähr im Abstand von 4 Wochen erfolgen.
Inhaltsverzeichnis Langzeitliche Haarentfernung durch Lichtenergie Wie kann Licht Haare entfernen? Inwiefern wird eine auf Licht basierende Haarentfernung vom Haarwuchszyklus beeinflusst? 10 Planen Sie Ihre Haarentfernung für beste Resultate 12 Zu Ihrer Sicherheit 13 Sicherheitshinweise 13 Verwendungszweck 14 Verwenden Sie das Haarentfernungsgerät nicht … 17 Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch 21 Mögliche Nebenwirkungen 24 Auf einen Blick (Lieferumfang)
Langzeitliche Haarentfernung durch Lichtenergie Silk’n Glide™ ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langzeitliche Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde. Das Verfahren der Haarentfernung durch Laser und Licht ist gut erprobt und hat sich bewährt als sichere und wirkungsvolle Methode, langfristig das Haar- wachstum zu reduzieren.
Vor der Anwendung Während der Anwendung Nach der Anwendung Inwiefern wird eine auf Licht basierende Haarentfernung vom Haarwuchszyklus beeinflusst? Jedes Haar unseres Körpers durchläuft drei Phasen des Haarwachstumszyklus: Die anagene Phase Die katagene Phase Die telogene Phase Diese Phasen haben einen wichtigen Einfluss darauf, wie die Behandlungs - methode der auf Licht basierenden Haarentfernung funktioniert.
von der Körperstelle ab, auf der sich das Haar befindet; im Allgemeinen beträgt sie 18 bis 24 Monate. Zu jeder beliebigen Zeit können sich Haarfollikel in irgendeinem Bereich der Haut in einer Ruhephase befinden. Das Haarentfernungsgerät hat auf diese ruhenden Haare keinen Einfluss. Nur die Haare, die sich in der anagenen Phase befinden, reagieren auf die Behandlung.
Page 11
• Beachten Sie, dass sich das Ergebnis nicht verbessert, wenn Sie eine Körper- stelle öfter als alle 2 Wochen behandeln. • Aufgrund hormoneller oder anderer physiologischer Veränderungen können ruhende Haarfollikel aktiv werden. Daher können Haar entfernungssitzungen zur Nachsorge gelegentlich erforderlich sein. Fitz - Haarfarbe Licht- Anatomischer...
Zu Ihrer Sicherheit Sicherheit durch niedrige Energiehöhe Die bei Ihrem Haarentfernungsgerät eingesetzte Home Pulsed Light™-Tech no - logie erreicht langfristige Resultate bei der Haarentfernung zu einem Bruchteil der Energiehöhe, die bei anderen lichtbasierten Haarentfernungsvorrichtungen zum Einsatz kommt. Die geringe Energiestärke, die von diesem Gerät ver- wendet wird, verringert das Risiko von Verletzungen und Komplikationen.
Sicherheitshinweise Verwendungszweck • Das Haarentfernungsgerät dient der Entfernung ungewollten Körperhaars. Es ist für den Einsatz am Körper (Achselhöhlen, Arme, Beine, Bikinizone, Rücken, Schultern, Brust und Gesicht) konzipiert. • Das Gerät ist nicht zur Anwendung an Kindern oder Tieren geeignet. • Das Gerät ist auf natürlichen weißen, grauen, blonden oder roten Körperhaaren nur bedingt wirksam.
Verwenden Sie das Haarentfernungsgerät nicht … … bei natürlich dunkler Hautfarbe! Das Gerät hat einen speziellen Hauttyp-Sensor, der eine Anwendung auf natürlich dunkler Haut verhindert. Vergleichen Sie vor der Haarentfernung Ihre Hautfarbe mit unserer Hautfarbtabelle (siehe Umschlaginnenseite vorne). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Hautfarbe nicht dafür geeignet ist. Es besteht das Risiko von z.B.
Page 15
Schauen Sie niemals direkt in das Licht, das von der Anwendungsfläche ausgeht. Verwenden Sie das Haarentfernungsgerät nicht … … an Kindern, … wenn Sie schwanger sind oder stillen; durch hormonelle Veränderungen kann die Haut empfindlicher sei, so dass eine erhöhtes Risiko von Neben- wirkungen besteht.
Page 16
… wenn Sie eine Vorgeschichte von Herpesausbrüchen auf der Behandlungs- fläche haben, es sei denn, Sie haben Ihren Arzt zu Rate gezogen und eine vorbeugende Behandlung vor der Verwendung des Haarentfernungs - gerätes erhalten. … wenn Sie an Epilepsie leiden. …...
Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch GEFAHR für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen • Dieses Gerät darf nicht von Kindern und Personen verwendet werden, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, es sicher zu benutzen.
Page 18
• Schließen Sie den Artikel nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steck- dose an, deren Netzspannung mit den technischen Daten des Artikels übereinstimmt. • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, … … wenn während des Betriebs Störungen auftreten, … nach dem Gebrauch, …...
… wenn das Gerät selbst, der Netzadapter oder das Anschlusskabel sichtbare Schäden aufweist oder das Gerät heruntergefallen ist … wenn die Gebläseöffnung am Gerät rissig ist, sich ablöst oder fehlt. … wenn der Hauttyp-Sensor am Gerät rissig oder zerbrochen ist. …...
Page 20
• Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Haarent - fernungssitzung! • Vermeiden Sie sich überschneidende Lichtimpulse! • Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, beenden Sie die Anwendung umgehend! • Wenn Sie eine höhere Energiestufe als 1 verwenden, meiden Sie die Sonne während der Anwendungszeit.
Page 21
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der (männlichen oder weiblichen) Brustwarzen und Genitalien. • Verwenden Sie das Gerät nicht auf einer Körperstelle, an der Sie sich später eventuell Haare wünschen. • Schauen Sie niemals direkt in das Licht, das von der Anwendungsfläche ausgeht.
Page 22
während der Behandlung ein leichtes Unbehagen, das meist als leicht stechen - des Gefühl auf den behandelten Hautflächen beschrieben wird. Dieses stechende Gefühl hält in der Regel während der Anwendung selbst oder für einige Minuten danach an. Alles, was über dieses leichte Unbehagen hinaus geht, ist nicht normal.
Page 23
Übermäßige Rötung und Schwellung In seltenen Fällen kann die behandelte Haut sehr rot werden und anschwellen. Das ist bei empfindlichen Körperregionen wahrscheinlicher. Die Rötung und Schwellung kann durch ein häufiges Aufbringen von Eis behandelt werden und sollte innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen. Eine sanfte Reinigung ist möglich, eine Sonnenexposition ist allerdings zu vermeiden.
Auf einen Blick (Lieferumfang) Oberseite Anschlussbuchse Netzadapter Auslöstaste für Lichtimpuls Anwendungsfläche Hauttyp-Sensor nicht abgebildet: Aufbewahrungstasche 24 | de...
Die erste Anwendung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch auch den Abschnitt „Energiehöhe wählen“ weiter hinten in diesem Kapitel und das nachfolgende Kapitel „Während und nach der Anwendung“. Gerät anschließen 1. Nehmen Sie das Gerät und den Netzadapter aus der Verpackung. 2.
Page 27
Nach ca. 1 Sekunde leuchtet zudem die Kontrollleuchte „Hauttyp- Warnung/ Lichtimpuls bereit“ (orange) dauerhaft. Beim Einschalten ist automatisch immer die niedrigste Energiestufe eingestellt (nur die Anzeigeleuchte für Energiestufe 1 leuchtet). 2. Stellen Sie durch Drücken der Taste die gewünschte Energiestufe ein. Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Energiehöhe um 1 Stufe bis maximal Stufe 5, um danach wieder bei Stufe 1 zu starten.
Page 28
Die Kontrollleuchte „Hauttyp-Warnung/Lichtimpuls bereit“ beginnt langsam zu blinken. 4. Drücken Sie die Auslöstaste. Der Hauttyp-Sensor prüft zunächste die Helligkeit Ihrer Haut. Liegt diese im zulässigen Bereich, sendet das Gerät einen Lichtblitz aus, der begleitet ist von einem leicht knallenden Geräusch. Das ist der normale Lichtimpuls dieses Gerätes.
6. Behandeln Sie alle weiteren Hautflächen wie in Schritt 3. bis 5. beschrieben. Wenn Sie sich für die gleitende Methode entschieden haben: 3. Setzen Sie das Gerät vollflächig mit der Anwendungsfläche auf die zu be - handelde Hautfläche auf und üben Sie einen beständigen, sanften Druck aus.
Energiehöhe wählen Die Energiehöhe legt die Intensität des Lichtimpulses fest, der auf Ihre Haut abgegeben wird. Sie können die Energiehöhe in 5 Stufen einstellen, die durch die jeweiligen Anzeigeleuchten dargestellt werden. Beim Einschalten ist automatisch immer die niedrigste Energiestufe eingestellt (nur die Anzeigeleuchte für Energiestufe 1 leuchtet).
WARNUNG vor Verletzungen • Erhöhen Sie die Energiestufe nicht, wenn Sie während oder nach der Anwendung Schmerzen verspüren. • Erhöhen Sie auch nie während einer Sitzung die Energiestufe, selbst wenn Sie keinerlei Schmerzen oder Beschwerden verspüren. Diese können auch zeitversetzt innerhalb der nächsten 24 Stunden auftreten.
Während und nach der Anwendung Was Sie von einer Behandlung mit dem Haarentfernungsgerät erwarten können Während einer Sitzung mit dem Haarentfernungsgerät nehmen Sie normaler- weise Folgendes wahr: • Ein rauschendes Geräusch ähnlich dem eines Haartrockners: Das ist das Kühlungsgebläse des Gerätes. •...
Nach der Behandlung • Merken Sie sich die eingestellte Energiestufe, damit Sie bei der nächsten Sitzung mit dieser oder ggf. eine Stufe höher fortfahren können. • Hautpflege nach der Haarentfernungssitzung: Wenn Sie Ihre Haut nur mit Energiestufe 1 behandelt haben, können Sie die behandelten Stellen unbesorgt der Sonne aussetzen.
Reinigung und Aufbewahrung GEFAHR – Lebensgefahr durch Stromschlag • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus. Schützen Sie es auch vor Tropf- und Spritzwasser. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Haarentfernungssitzung.
Störung / Abhilfe WARNUNG vor Verletzungen • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Das Öffnen des Gerätes kann Sie mit gefährlichen elektrischen Bestandteilen und gepulster Lichtenergie in Kontakt bringen. Dies kann zu einer ernsthaften körperlichen Schädigung und/oder einem bleibenden Augenschaden führen.
Page 36
Gerät schaltet • Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter richtig mit sich nicht ein. dem Gerät und einer Steckdose verbunden ist. Beim Drücken • Vergewissern Sie sich, dass die Anwendungsfläche voll - der Auslös- flächig und beständig auf die Haut gedrückt ist. taste wird kein Die orange Kontrollleuchte „Hauttyp-Warnung/Licht impuls Lichtimpuls...
Häufig gestellte Fragen Funktioniert das Haarentfernungsgerät wirklich? Ja. In klinischen Tests, die von Ärzten durchgeführt wurden, hat Silk’n Glide™ bewiesen, dass es auf sichere Art Langzeitresultate bei der Haarentfernung erreichen kann. An welchen Körperstellen kann ich das Gerät verwenden? Das Gerät ist für eine vollständige Körper haarentfernung entwickelt worden. Die üblichen Körperstellen sind: Beine, Achselhöhlen, Arme, Bikinizone und Gesicht.
Page 38
Bei der „pulsierenden“ Methode wird das Gerät nach jedem ausgelösten Licht- impuls neu positioniert, bis der gewünschte Körperbereich vollständig behan- delt ist. So haben Sie die behandelten Hautbereiche bestens unter Kontrolle und vermeiden Überlappungen. Diese Methode eignet sich sowohl für helle als auch dunklere Hauttypen und damit für alle Energiestufen (1 bis 5) gleicher- maßen.
Page 39
Wird die Anwendung wehtun? Bei richtiger Verwendung berichten die meisten Anwender, dass Sie ein leichtes Wärmegefühl und Kribblen empfinden, wenn der Lichtimpuls ausgelöst wird. Benutzer mit dickeren und dunkleren Haaren empfinden in der Regel etwas mehr Unbehagen, das aber abklingt, sobald die Sitzung abgeschlossen ist. Für gute Verträglichkeit besitzt das Gerät fünf Energiestufen, sodass Sie das Gerät individuell auf Ihre Empfindlichkeit abstimmen können.
Page 40
Eine unterschiedliche Menge an Pigmenten kommt auch im umgebenden Haut- gewebe vor. Je dunkler die Haut, desto größer die Anzahl der Pigmente und desto höher wäre das Risiko von z.B. Verbrennungen, Blasen und Verände- rungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation). Deshalb besitzt das Haarentfernungsgerät einen Hauttyp-Sensor, der verhindert, dass Lichtimpulse auf zu dunkler oder gebräunter Haut ausgelöst werden.
Page 41
Was muss ich als Mann bei der Behandlung mit Silk’n Glide™ beachten? Das Gerät eignet sich für Frauen und Männer gleichermaßen. Aufgrund biolo - gischer Unterschiede sind bei Männern jedoch, z.B. bei der Brustbehaarung, mehr Haarentfernungssitzungen erforderlich als bei anderen Körperbereichen von Frauen.
Page 42
Stimmt es, dass einige Haare nach einer lichtbasierten Haarentfernung geringer und feiner nachwachsen? Dieses Phänomen ist unter Kosmetikern und Ärzten, die Licht- und Lasergeräte für die Haarentfernung einsetzen, bekannt und auch bei Silk’n Glide™ zu be obachten. Allerdings wachsen nur ein Bruchteil der behandelten Haare im Vergleich zu vor der Behandlung nach und fallen bei fortgeführter Anwendung in der Regel vollständig aus.
Page 43
Was muss ich berücksichtigen, bevor ich Silk’n Glide™ benutze? Meiden Sie an den zu behandelnden Körperstellen vier Woche vor Beginn der ersten Enthaarungssitzung eine ungeschützte Sonnenexposition! Schützen Sie Ihre Haut durch das Tragen von bedeckenden Kleidungsstücken und das Auf- tragen von Sonnencreme (Lichtschutzfaktor 30+). Warten Sie nach einer ungeschützten Sonnenexposition ca.
Hergestellt von: Home Skinovations Ltd., Tavor Building, Shaar Yokneam, POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL Email: info@silkn.com Importeur: Inno Essentials, Donk 1b, 2991LE, Barendrecht, NETHERLANDS Entsorgen Der Artikel und seine Verpackung wurden aus wertvollen Materialien her - gestellt, die wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Page 46
Dear Customer ™ The Silk’n Glide hair remover is a powerful electrical device and as such should be used with special attention to safety. Keep the device away from your eyes! Do not look straight into the beam of light! Do not use the device with energy levels 2 to 5 on tanned skin or after being exposed to sun.
Page 47
Plan your hair removal for the best results! A typical hair removal plan for a complete hair growth cycle: The first 4 hair removal sessions with the hair remover should take place approximately 2 weeks apart. Hair removal sessions 5–7 should take place approximately 4 weeks apart. After that, use the device as required until long-term results are achieved.
Page 48
Contents 50 Long-term hair removal based on light energy 50 How can light remove hair? 51 To what extent is light-based hair removal influenced by the hair growth cycle? 52 Plan your hair removal for the best results 54 For your safety 55 Safety warnings 55 Intended use 56 Do not use the hair remover…...
Long-term hair removal based on light energy Silk’n Glide™ is a light-based electrical device for long-term hair removal developed for home use. The process of laser and light-based hair removal is well tested and has been proven as a safe and effective way to reduce hair growth in the long term. How can light remove hair? Light-based hair removal uses selective photothermolysis in which optical energy is used to prevent hair growth.
Before use During use After use To what extent is light-based hair removal influenced by the hair growth cycle? Every hair on our body goes through three phases of the hair growth cycle: The anagen phase The catagen phase The telogen phase These phases have an important impact on how the process of light-based hair removal works.
At any given moment the majority of the hair follicles in any skin area are in a resting phase. The hair removal device may have no impact on these resting hairs. Only the hairs in the anagen phase will respond to treatment. It may therefore take a full hair growth cycle before all hair follicles have been treated.
Page 53
Fitz- Hair color Light Anatomical Average number Effectiveness patrick intensity body area of treatments (% hair reduction) skin type [J/cm Upper/lower legs Light Approx. 10–12 Arms I–IV brown to 3–4.5 sessions at Bikini zone brown 4-week intervals Underarms Upper/lower legs Approx.
For your safety Low energy level for your safety This hair removal device uses Home Pulsed Light™ technology to achieve long- lasting results at a fraction of the energy that is required by other light-based hair removal devices. The low energy used by this device reduces the risk of causing harm or complications.
Safety warnings Intended use • The hair remover is intended for the removal of unwanted body hair. It is designed for use on the body (underarms, arms, legs, bikini zone, back, shoulders, chest and face). • The device is not suitable for use on children or animals. •...
Do not use the hair remover… …on naturally dark skin! The device has a special skin type sensor that prevents use on naturally dark skin. Before hair removal, compare your skin color with those in our skin color table (see inside front cover). Do not use the device if your skin color is not suitable for it.
Page 57
Do not use the hair remover… … on children, … if you are pregnant or breast feeding. Due to hormonal changes, your skin may be more sensitive, so there is an increased risk of side effects. … on or around nipples, genitals or lips. …...
… if you have received radiation therapy or chemotherapy treatments in the last 3 months. • The device must not be used by persons who are unable to correctly perceive heat. Certain diseases, such as diabetes, may entail disturbances in the sensory perception of temperature. People with disabilities or elderly people may not be able to call for help if they become too hot.
Page 59
• Do not use the device in the bathtub or near any water, e.g. in bathtubs, wash basins, etc. • Should the device fall into water, unplug the mains adapter immediately. Never reach into the water. There is danger of electric shock! •...
Page 60
• Do not use the device… … if you see or smell smoke when it is in use. … if it is not working properly. … if the device itself, the mains adapter or the connecting cord show any visible sign of damage or the device has been dropped. …...
Page 61
Continue in this way for each body area until you have reached the highest energy level that is still comfortable. • Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session! • Avoid overlapping light pulses! •...
• Never look directly into the light emitted from the treatment surface. • Do not use the device for any purpose other than hair removal. The treatment surface must always remain in contact with your skin when sending out light pulses. •...
Page 63
Skin redness Your skin may become red immediately after using the hair remover or within the next 24 hours. Any redness generally clears up within 24 hours. If the redness does not go away after 2 to 3 days, consult your doctor. Increased sensitivity of the skin The treatment will make your skin more sensitive and you may therefore experience dry, flaky skin for a while.
First-time use Please also read the sections “Selecting the energy level” further back in this chapter, and the next chapter “During and after use” before using the device for the first time. Connecting the device 1. Remove the device and mains adapter from the packaging. 2.
Page 67
After approx. 1 second, the indicator light “Skin type warning/Light pulse ready” (orange) also lights up continuously. When the device is switched on the energy level is automatically set to the lowest level (only the indicator light for energy level 1 comes on). 2.
Page 68
4. Press the light pulse button. The skin type sensor first checks how light your skin is. If this is in a suitable range, the device sends out a flash of light which is accompanied by a slight popping sound. This is the normal light pulse emitted by the device.
If you select the gliding method: 3. Using firm but gentle pressure, apply the device with the treatment surface placed flat onto the area of skin to be treated. The indicator light “Skin type warning/Light pulse ready” slowly begins to flash. Press and hold down the pulse button continuously and pull the device slowly and carefully over the whole of the skin area to be treated.
Page 70
Although a higher energy level may be more effective for hair removal, it also increases the risk of complications. In this case, do not use the device with the gliding method; only use the pulsating method! To select the appropriate energy level, first individually test each area of the body to be treated: 1.
Skin type sensor On darker skin types, light-based hair removal may cause side effects such as burns, blisters or skin color changes (hyper or hypopigmentation). To avoid such side effects, the device has a unique skin type sensor that measures skin pigmentation at the beginning of and during each session.
During and after use What to expect when using the hair remover During a session with the hair remover it is normal to experience the following: • A whirring noise similar to that of a hairdryer: this is the cooling fan inside the device. •...
After treatment • Make a note of the set energy level so that you can continue with this setting or possibly one level higher at the next session. • Skin care after a hair removal session: If you have treated your skin only using energy level 1, you can expose the treated areas to sunlight without any problems.
Cleaning and storage DANGER – risk of fatal electric shock • Remove the mains adapter from the wall socket before cleaning the device. • Do not immerse the device in water and do not expose it to any moisture. Also protect it from drips and splashes of water. Clean the device after each hair removal session.
Problems / solutions WARNING – risk of injury • Do not attempt to open the device or to repair it. Opening the device may expose you to dangerous electrical components and pulsed light energy. This may cause serious physical injury and/or perma- nent eye injury.
Page 76
Device does • Make sure that the mains adapter is properly connected to not switch on. the device and a wall socket. No light pulse • Ensure that the treatment surface is pressed flat and is emitted firmly on your skin. when the The orange indicator light “Skin type warning/Light pulse pulse button...
Frequently asked questions Does the hair remover really work? Yes. In clinical tests held by physicians Silk’n Glide™ was proven to safely achieve long-term hair removal results. Which parts of the body can I use the device on? The device has been developed for body hair removal anywhere on the body. The most commonly treated areas are: legs, underarms, arms, bikini zone and face.
Page 78
In the “gliding method”, the device is not repositioned after every light pulse, but instead it is glided all over the body area while you keep the pulse button pressed down. The light pulses are continuously emitted in intervals of 1 to 1.5 seconds.
Page 79
How often should I use the device? The hair removal session should typically be spaced two weeks apart for the first four sessions and the next three sessions then spaced four weeks apart. After that, use the device as soon as hair has grown back until the required result has been achieved.
Page 80
Can I use Silk’n Glide™ on tanned skin, or after sunbathing or using a tanning bed? Tanned skin, especially following sun exposure, contains large amounts of the pigment melanin. This applies to all skin types and colors, including those that do not appear to tan quickly.
Page 81
Why is my hair growing even though I treated it a week ago? It may appear as though hair is still growing up to two weeks after a hair removal session. This process is known as “ejection”. After about two weeks this hair will simply fall out.
Page 82
To avoid sun exposure on areas of the face you wish to treat during the first three weeks before and after treatment, always apply sun cream with a sun protection factor of at least 30 to the affected areas. What do I have to take into consideration before I use Silk’n Glide™? For four weeks before beginning the first hair removal session, avoid unpro- tected sun exposure to the areas of the body which you want to treat.
Disposal The product and its packaging have been manufactured from valuable materials that can be recycled. Recycling reduces the amount of refuse and helps to preserve the environment. Dispose of the packaging at a recycling point that sorts materials by type. Make use of the local facilities provided for collecting paper, cardboard and lightweight packaging.
Technical specifications Model: Silk’n Glide™ AS104486A Mains adapter: Model: KSAPV0361200300D5 Input: 100–240 V ~ 50/60 Hz 0.9 A – Output: 12 V 3,0 A Protection class: II Technology: Home Pulsed Light™ Energy level: Max. 5 J/cm Wavelength: 475–1200 nm Speed: Energy level 1 —...
Page 85
Manufactured by: Home Skinovations Ltd., Tavor Building, Shaar Yokneam, POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL Email: info@silkn.com Importer: Inno Essentials, Donk 1b, 2991LE, Barendrecht, NETHERLANDS 85 | en...
Page 86
Chère cliente, cher client! ™ L’épilateur Silk’n Glide est un appareil électrique puissant et à ce titre, il doit être utilisé avec précaution pour des raisons de sécurité. Tenez l’appareil loin des yeux! Ne regardez pas directement l’éclair lumineux! N’utilisez pas l’appareil avec les niveaux d’intensité 2 à 5 sur une peau bronzée ou après une exposition au soleil sous peine de brûlures graves ou de lésions sévères de la peau! Utilisez dans ce cas le niveau d’intensité...
Page 87
Pour obtenir les meilleurs résultats, planifiez vos séances d’épilation! Voici à quoi peut ressembler le calendrier d’épilation d’un cycle de pousse complet: les 4 premières séances doivent être espacées d’environ 2 semaines, les séances 5 à 7 d’environ 4 semaines. Vous pourrez ensuite utiliser votre épilateur selon vos besoins, jusqu’à...
Page 88
Sommaire 90 Epilation durable par absorption de l’énergie lumineuse 90 Comment la lumière parvient-elle à éliminer le poil? 91 Quel est l’impact du cycle de pousse du poil sur la photoépilation? 92 Pour obtenir les meilleurs résultats, planifiez vos séances d’épilation 94 Pour votre sécurité...
Epilation durable par absorption de l’énergie lumineuse L’épilateur Silk’n Glide™ est un appareil de photoépilation durable conçu pour une utilisation à domicile. Le procédé de l’épilation laser et lumière pulsée est bien connu et maîtrisé. Il a prouvé qu’il était une méthode sûre et efficace pour réduire graduellement la pilosité.
Avant l’utilisation Pendant l’utilisation Après l’utilisation Quel est l’impact du cycle de pousse du poil sur la photoépilation? Chaque poil de notre corps passe par trois phases de pousse: La phase anagène La phase catagène La phase télogène Ces phases jouent un rôle important dans le mode d’action de la photoépilation. La phase anagène est la phase de croissance du poil, alors que les phases cata- gène et télogène sont des phases de repos.
La majorité des follicules pileux se trouvent à un moment donné dans une des deux phases de repos et ne sont donc pas sensibles à l’action de l’épilateur. Seuls les poils se trouvant en phase anagène réagissent au traitement. Un cycle pilaire complet peut donc être nécessaire pour traiter tous les follicules pileux.
Page 93
Types Couleur Fluence Partie du corps Nombre moyen Efficacité de peau des poils [J/cm de séances (% de diminution selon de la pilosité) Fitzpatrick Jambes ou cuisses de 10 à 12 séances Bras Brun clair I–IV 3–4,5 espacées de à brun 4 semaines Maillot Aisselles...
Pour votre sécurité La sécurité grâce à une énergie de faible intensité L’épilation par la technologie Home Pulsed Light™ donne des résultats permanents avec une fraction de l’énergie utilisée par d’autres systèmes de photo épilation. La faible énergie utilisée par l’épilateur Silk’n Glide™ réduit le risque de blessure ou de complications.
Consignes de sécurité Domaine d’utilisation • L’épilateur sert à éliminer les poils indésirables. Il est conçu pour traiter les régions suivantes: les aisselles, les bras, les jambes, le maillot, le dos, les épaules, la poitrine et le visage. • N’utilisez pas l’appareil sur les enfants ou les animaux. •...
N’utilisez pas l’épilateur… … sur la peau naturellement foncée! L’appareil est muni d’un détecteur de type de peau qui empêche l’utilisation sur les peaux naturellement foncées. Avant de commencer l’épilation, com- parez votre couleur de peau avec notre tableau (voir deuxième de couverture). N’utilisez pas l’appareil si votre peau ne correspond pas aux couleurs autori- sées.
Page 97
sur les yeux peut provoquer des lésions oculaires graves. Gardez l’appareil loin des yeux! Ne regardez jamais directement la lumière provenant de la surface de traitement. N’utilisez pas l’épilateur dans les cas suivants… … sur des enfants; … grossesse ou allaitement; les fluctuations hormonales peuvent rendre la peau plus sensible, ce qui augmente le risque d’effets secondaires;...
Page 98
… pathologie liée à la photosensibilité, comme la lucite polymorphe, l’urticaire solaire, le lupus, etc.; … antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à des tumeurs cutanées potentiellement malignes; … radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. •...
Consignes importantes pour la sécurité en cours d’utilisation DANGER: risques pour les enfants et les personnes à aptitude réduite à l’emploi d’appareils • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Il ne doit pas non plus être utilisé par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou intellectuelles, l’inexpérience ou le manque de connaissances ne leur permettent pas de l’utiliser en toute sécurité.
Page 100
• Ne branchez l’article qu’à une prise de courant installée conformément à la réglementation et dont la tension correspond aux caractéristiques techniques de l’article. • Débranchez le bloc-secteur de la prise de courant..en cas de dérangement survenant pendant l’utilisation, ...
Page 101
... si l’appareil lui-même, le bloc-secteur ou le cordon d’alimentation présentent des détériorations visibles ou si l’appareil est tombé; … si l’ouverture de ventilation de l’appareil est fendillée, si elle se détache ou si elle est manquante; … si le détecteur de type de peau de l’appareil est fendillé ou brisé; …...
Page 102
ou après l’utilisation. Procédez de même pour chaque région du corps, jusqu’à ce que vous ayez trouvé l’intensité maximum à laquelle le traite- ment reste agréable. • Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance! •...
• N’utilisez pas l’appareil sur le bout des seins ou les organes génitaux (masculins ou féminins). • N’utilisez pas l’appareil sur toute partie du corps où vous pourriez vouloir une pilosité ultérieurement. • Ne regardez jamais directement la lumière provenant de la surface de traitement.
Page 104
En général, cette sensation dure le temps de l’application et peut persister quelques minutes après l’utilisation. Tout inconfort allant au-delà de ce dé sagrément est anormal et signifie que vous devriez soit réduire l’intensité des impulsions lumineuses (niveau plus faible), soit ne plus utiliser l’appareil s’il est déjà...
Page 105
La rougeur et le gonflement devraient disparaître sous 2 à 7 jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement. Un nettoyage en douceur ne pose pas de problème, mais vous devez éviter toute exposition au soleil. Brûlures ou plaies En de très rares occasions, la peau peut présenter des plaies ou des brûlures suite au traitement.
Vue générale (contenu de la livraison) Face supérieure Prise de raccordement du bloc-secteur Déclencheur à impulsions lumineuses Surface de traitement Détecteur de type de peau Ne figure pas sur l’illustration: Sac de rangement 106 | fr...
Page 107
Face inférieure Diode (orange) – «Type de peau» Prise de raccordement – «Prêt pour impulsion» du bloc-secteur Bouton – Allumer/éteindre l’appareil – Régler le niveau d’intensité Diodes (vertes) Niveaux d’intensité 1 à 5 Bloc-secteur Diode 107 | fr...
La première séance Avant la première utilisation, lisez également le point «Choisir le niveau d’intensité» plus loin dans ce chapitre et le chapitre suivant «Pendant et après l’utilisation». Brancher l’appareil 1. Sortez l’appareil et le bloc-secteur de l’emballage. 2. Branchez la fiche du cordon du bloc-secteur dans la prise de l’appareil. 3.
Page 109
Quand vous allumez l’appareil, il est toujours réglé automatiquement sur le niveau d’intensité minimum (seule la diode du niveau d’intensité 1 est allumée). 2. Réglez le niveau d’intensité en appuyant sur le bouton . A chaque pression sur le bouton, l’intensité augmente d’un niveau, jusqu’au niveau maximum de 5, pour recommencer à...
Page 110
4. Appuyez sur le déclencheur. Le détecteur de type de peau analyse tout d’abord la couleur de votre peau. Si elle est dans la plage autorisée, l’appa- reil émet un éclair lumineux accompagné d’un léger claquement, ce qui est normal. Vous devez normalement ressentir une légère sensation de chaleur et des picotements.
6. Traitez toutes les autres zones de la façon décrite aux points 3 à 5. Si vous avez choisi la méthode à mouvement continu: 3. Placez l’appareil sur la peau en appuyant de façon régulière, sans trop forcer, et en veillant à ce que la surface de traitement soit entièrement en contact avec la zone à...
Choisir le niveau d’intensité Le niveau d’intensité désigne la puissance de la lumière pulsée appliquée sur votre peau. Vous pouvez régler 5 niveaux d’intensité, représentés par les diodes corres- pondantes. Quand vous allumez l’appareil, il est toujours réglé automatiquement sur le niveau d’intensité...
AVERTISSEMENT – risque de blessure • N’augmentez pas l’intensité si vous ressentez des douleurs pendant ou après l’utilisation. • N’augmentez pas non plus l’intensité pendant une séance, même si vous n’avez ressenti aucune douleur ou aucun inconfort, car ces manifestations peuvent également se produire pendant les 24 heures suivant la séance.
Pendant et après l’utilisation Ce que vous pouvez attendre du traitement avec l’épilateur Voici ce qu’il est normal de voir, d’entendre ou de sentir pendant une séance: • un bruit semblable à celui d’un sèche-cheveux: c’est le bruit du ventilateur de refroidissement de l’appareil;...
Après le traitement • Souvenez-vous du niveau d’intensité réglé afin de pouvoir procéder à la séance suivante avec ce même niveau ou, le cas échéant, avec le niveau supérieur. • Soins de la peau après votre séance d’épilation: si vous avez traité votre peau avec le niveau d’intensité 1, vous pouvez sans crainte exposer les parties traitées au soleil.
Page 116
Nettoyage et rangement DANGER – danger de mort par choc électrique • Débranchez toujours le bloc-secteur de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’exposez pas à l’humi- dité. Protégez-le des gouttes et des projections d’eau. Nettoyez l’appareil après chaque séance.
Page 117
Problèmes / solutions AVERTISSEMENT – risque de blessure • N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil. En ouvrant l’appareil, vous vous exposeriez à de dangereux composants électriques et à l’énergie de la lumière pulsée, pouvant causer de graves dommages corporels et/ou des lésions oculaires irréversibles. •...
Page 118
L’appareil ne • Assurez-vous que le bloc-secteur est bien branché dans s’allume pas. la prise de l’appareil et dans une prise de courant. La pression sur • Assurez-vous que la surface de traitement est fermement le déclencheur appuyée et en contact avec la peau sur toute sa surface. ne libère pas La diode orange «Type de peau/Prêt pour impulsion»...
Page 119
Foire aux questions L’épilateur Silk’n Glide™ est-il vraiment efficace? Oui. Des essais cliniques menés par des médecins ont prouvé que le Silk’n Glide™ permettait d’obtenir des résultats durables en toute sécurité. Sur quelles parties du corps puis-je utiliser l’épilateur Silk’n Glide™? L’appareil a été...
Page 120
entièrement traitée. Vous avez ainsi un contrôle parfait sur les régions traitées et évitez de traiter plusieurs fois le même endroit. Cette méthode convient aussi bien aux peaux claires que plus foncées et donc à tous les niveaux d’in- tensité (de 1 à 5). Avec la méthode à...
Page 121
Le traitement est-il douloureux? Quand l’appareil est utilisé correctement, la plupart des utilisateurs rapportent une légère sensation de chaleur et de picotements au moment de l’impulsion de lumière. Les utilisateurs ayant des poils plus foncés et plus épais ressentent un peu plus d’inconfort. Mais ces sensations se calment et disparaissent dès la fin de la séance.
Page 122
J’ai la peau foncée ou bronzée. Puis-je utiliser l’épilateur Silk’n Glide™? En général, les systèmes de photoépilation ne conviennent pas pour les personnes présentant une peau foncée ou très bronzée. Voici l’explication: L’appareil élimine les poils en ciblant de manière sélective le pigment qu’ils contiennent.
Page 123
Je suis un homme. A quoi dois-je faire attention quand j’utilise l’épilateur Silk’n Glide™? L’appareil est conçu pour les deux sexes. En raison des différences biologiques, notamment au niveau de la pilosité du torse, les hommes ont besoin d’un plus grand nombre de séances que pour les autres zones du corps chez la femme.
Page 124
J’ai entendu dire que certains poils repoussaient plus clairs et plus fins après une photoépilation? Ce phénomène, connu des cosméticiens et des médecins qui pratiquent l’épilation à la lumière pulsée et l’épilation à laser, se produit également avec l’épilateur Silk’n Glide™. En revanche, seule une faible partie des poils traités repoussent.
Page 125
A quoi dois-je faire attention avant d’utiliser l’épilateur Silk’n Glide™? Pendant les 4 semaines précédant la première séance d’épilation, évitez d’ex- poser la zone à traiter au soleil sans protection! Protégez votre peau du soleil en portant des vêtements couvrant les parties concernées ou en mettant de la crème solaire (indice de protection 30 ou supérieur).
Page 127
Pression atmosphérique: Fonctionnement: de 700 à 1060 hPa Stockage: de 500 à 1060 hPa Fabriqué par: Home Skinovations Ltd., Tavor Building, Shaar Yokneam, POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL Email: info@silkn.com Importateur: Inno Essentials, Donk 1b, 2991LE, Barendrecht, NETHERLANDS Elimination L’article et son emballage sont produits à partir de matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire la quantité...
Need help?
Do you have a question about the Glide XPRESS AS104486A and is the answer not in the manual?
Questions and answers