Page 7
Optomos NC DESCRIZIONE DL3 segnala la rilevazione) Uscita Tamper Contatto NC 001SDTE è un sensore a doppia tecnologia (infrarosso passivo ON Funzionamento Walk test MW (DL2 acceso fisso, e microonda), filare, da esterno. Temperatura di funzionamento [°C] -40 ÷ 70 DL3 segnala la rilevazione) L’allarme viene generato solo quando entrambe le tecnologie...
Page 8
Regolazione microonda Il sensore potrebbe rilevare a distanza inferiore della NOTA. Prima di alimentare il sensore accertarsi che RV1 e portata massima RV2 siano regolati per la massima portata (ruotati com- 1- Impostare il DIP5 su OFF e DIP6 su ON per abilitare il walk Una volta fissato il sensore, per orientare le testine è...
Page 9
l'inclinazione delle testine fino ad ottenere una rilevazione Il coprilente va inserito ad incastro sulla testina facendo solo nell’area che si intende proteggere. attenzione che le due bandelle laterali siano correttamente Una volta terminata l’ o perazione di orientamento, chiudere a incastrate nelle due scanalature della testina ...
DESCRIPTION ON MW walk test (DL2 stays on, DL3 notifies of Relative humidity [%] detection) 001SDTE is a double technology sensor (passive infrared and The walk tests are for making detection area adjustments microwave), hard-wired for outdoors. Weight [g] to the sensor. Infrared and microwave adjustments are...
sary to adjust the ORIENTATION and RANGE of both heads so detects a walk through. could receive a signal that is too weak or it may even not that the two detection areas coincide as much as possible. If the range is not the desired one, gradually raise the mirco- detect anything: the LEDs will not come on.
Page 12
NEVER upwards . This is to prevent that, during the Fit the cover onto the base starting from the top part and day, direct sun rays may blind the IR detection module, thus fasten it using the corresponding screw and black O-ring compromising the proper operation of the sensor.
Page 13
DL3 signale la détection) Température de fonctionnement [°C] -40 ÷ 70 001SDTE est un capteur filaire d'extérieur à double technologie Les essais de marche permettent le réglage de la zone de (infrarouge passif et micro-onde). Humidité relative [%] détection du capteur.
Page 14
rieure (micro-onde). Tourner dans le sens horaire pour en Orientation de détection : le VOYANT bleu s'allumera lorsque l'infrarouge augmenter la portée. détectera le passage. Franchissement de la zone de détection Si la portée n'est pas correcte, lever graduellement la tête de REMARQUE : avant de mettre le capteur sous tension, l'infrarouge et en diminuer le réglage...
Installation du capteur Obscurcissement partiel de l'infrarouge ÉLIMINATION Le capteur infrarouge est sensible à la « quantité de chaleur En cas de zone de détection trop étendue ou présentant des S'assurer que le matériel d'emballage n'est pas jeté dans la »...
Page 16
Русский Мин. дальность обнаружения при 25 °C DIP5-DIP6 Режим работы ОПИСАНИЕ [м]* 001SDTE - проводный комбинированный (ПИК + СВЧ) датчик Нормальная работа. Н.З. контакты для наружной установки. Тревожная сигнализация включа- Выход сигнализации Optomos ется только при одновременном срабатывании обоих де- ON Работа в режиме "Тестирования" ИК-детектора...
Page 17
светодиодные индикаторы выключатся, и датчик издаст После каждого перемещения DIP7 необходимо подо- JP3: включение /отключение светодиодного индика- несколько звуковых сигналов в подтверждение исправного ждать 10÷20 секунд, пока датчик не стабилизируется тора DL3 тревожной сигнализации. запуска. При срабатывании детекторов на данном этапе в...
Page 18
Повторяйте процедуру тестирования, пока не установите Инструкции по использованию датчика в уличных Просверлите отверстия в стене R, вставьте в них соот- желаемую дальность зоны обнаружения K. условиях ветствующие дюбели S и вверните винт регулировки ДАТЧИКА ВСКРЫТИЯ S , оставив его головку выступать Головка...
Page 20
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue : RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) ...
Need help?
Do you have a question about the 001SDTE and is the answer not in the manual?
Questions and answers