Table of Contents

Advertisement

取 扱 説 明 書
S822 高度・気圧・温度・方位計測機能付き
ソーラーデジタルウオッチ
D-8
PRINTED IN CHINA
この度は弊社製品をお買い上げいただき、
誠にありがとうございました。
ご使用の前にこの説明書をよくお読みの上、
正しくご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。
なお、この説明書はお手元に保管し、必要に応じてご覧ください。
※ 金属バンドの調整は、お買い上げ店にご依頼ください。
  ご贈答、ご転居などにより、お買い上げ店での調整が受けられない場合は、
  弊社お客様相談窓口へご依頼ください。お買い上げ店以外では有料もしくは
  お取扱いいただけない場合があります。
※ 商品に傷防止用の保護シールがはられている場合があります。
  必ずはがしてお使いください。はられたままにしておくと、汚れ、汗、ゴミ、
  水分などが付着してさび発生の原因となります。

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S822 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Seiko S822

  • Page 1 取 扱 説 明 書 S822 高度・気圧・温度・方位計測機能付き ソーラーデジタルウオッチ PRINTED IN CHINA この度は弊社製品をお買い上げいただき、 誠にありがとうございました。 ご使用の前にこの説明書をよくお読みの上、 正しくご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。 なお、この説明書はお手元に保管し、必要に応じてご覧ください。 ※ 金属バンドの調整は、お買い上げ店にご依頼ください。   ご贈答、ご転居などにより、お買い上げ店での調整が受けられない場合は、   弊社お客様相談窓口へご依頼ください。お買い上げ店以外では有料もしくは   お取扱いいただけない場合があります。 ※ 商品に傷防止用の保護シールがはられている場合があります。   必ずはがしてお使いください。はられたままにしておくと、汚れ、汗、ゴミ、   水分などが付着してさび発生の原因となります。...
  • Page 2    (4)登高スピードについて  …………… 37    (4)表示の説明  ………………………… 55 目次    (5)高度再計測のしかた  ……………… 37    (5)磁北と真北について  ……………… 55    (6)  デ ータ記録開始 (REC ON)の    (6)磁気偏角補正のしかた  …………… 56 1.この製品について    (5)   ア ラーム音の試し聞き、報時並びに しかた   ……………………………… 38    (7)  磁 気キャリブレーション (磁気補正) の  製品取扱上のご注意 ...
  • Page 3 警告 注意 こ こ 水分のついたまま、りゅうずやボタンを の の この時計はスキューバダイビングや飽和潜水には 製 製 操作しないでください 品 品 絶対に使用しないでください に に 時計内部に水分が入ることがあります。 つ つ スキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされる い い ※ 万が一、ガラス内面にくもりや水滴が発生し、長時間消えない場合は防水不良です。 過酷な環境を想定した様々な厳しい検査を行っていません。 て て   お早めに、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご相談ください。 専用のダイバーズウオッチをご使用ください。 水や汗、汚れが付着したままにしておくのは 避けてください 注意 防水時計でもガラスの接着面・パッキンの劣化やステンレスが さびることにより、防水不良になるおそれがあります。 直接蛇口から水をかけることは避けてください 入浴やサウナの際はご使用を避けてください 水道水は非常に水圧が高く、日常生活用強化防水の 蒸気や石けん、温泉の成分などが防水性能の劣化を早める 時計でも防水不良になるおそれがあります。 ことがあります。 特長 ボタンの名称と表示の切替...
  • Page 4 この製品でできること 上段初期表示 機能 参照ページ 時計機能 こ こ ・ボタンⒶ、ボタンⒸを押すごとに次の順序で表示を切り替えます。 の の 時刻カレンダーモー ド TIME 時刻、日付、曜日の設定と表示 、カレンダー設定範囲:2013 年〜 2062 年 製 製 ホーム都市選択、サマータイム(DST)設定、コン トラス ト調整、 時計機能 (ボタンⒸ) P.20 品 品 パワーセーブの設定、時報の設定、アラーム音の試し聞き  〈時刻 ・ カレンダーモード〉 〈ストップウオッチモード〉 〈アラームモード〉 〈ワールドタイムモード〉 に に ス トップウオッチモー ド ス トップウオッチ計測(1/100 秒単位) つ...
  • Page 5 (2)充電にかかる時間のめやす 充電について 下記の時間を参考に、充電を行ってください。 (1)充電のしかた 一日分の 電池残量表示 全消灯 充電時間 ソーラーパネルに光を当てて充電してください。 ご ご 環境1 晴れた日の屋外 約1時間 約2時間 約2時間 約1時間 約2分 使 10万ルクス 使 ソーラーパネル 用 用 環境2 晴れた日の窓際 の の 約10時間 約16時間 約24時間 約11時間 約24分 1万ルクス 前 前 に に 環境3 くもりの日の窓際 約20時間 約33時間 約48時間 約22時間...
  • Page 6 ■パワ−セーブ・スリープ機能について ・パワーセーブ設定のしかた  「時刻・ カレンダーの合わせかた」 でOFFまたはONの時間設定を行います。 パワーセーブ機能:  光 が当らず、 ボタン操作がない状態が設定した時間以上経過するとパワー   時間設定は30分、 1時間、 2時間、 4時間から選ぶことができます。 セーブ機能 (節電機能) がはたらきます。   初期設定は30分です。 スリープ機能  :  パ ワーセーブ状態に入ってから約72時間が経過すると、 自動的にスリープ   P.24の 「パワーセーブ設定のしかた」 を参照してください。 機能がはたらきます。 ご ご ※  暗 いところでセンサー機能を使うときは、 パワーセーブをOFFまたは使用時間より長い時間に設定し パワーセーブ中の表示と機能 使 使 ていただくことをおすすめします。 用 状況 操作・機能の制限 そのときは 用  通常はパワーセーブをONにしてお使いください。...
  • Page 7 (3)コントラスト調整のしかた ③  ボ タンⒸを押して 「秒」 を点滅状態にし、 時報と同時にボタンⒺまたはボタンⒻを押すと 「00」 に合います。 表示のコントラスト(濃薄)の調整ができます。出荷時及びシステムリセットの後の設定は0  ※  秒 表示が 30 〜 59 秒の時、 ボタンⒺまたはボタンⒻを押すと 1 分繰り上がって「00」に合います。 となります。  ※時刻合わせは、電話の時報サービス(TEL.117)が便利です。 ・ボタンⒸを押して「時刻・カレンダー表示」状態にしてください。 ④  ボ タンⒸを押して合わせたいところを選択した後、ボタンⒺを 1 回押すごとに点滅している ①  ボ タンⒷを長押しすると現在設置されている都市名が表示され、「時刻・カレンダー合わ 数字・都市名が1つずつ進みます。 せ」状態になります。  反対にボタンⒻを押すごとに1つずつ戻ります。 ( 「秒」を除く。 ) ②ボタンⒸを繰り返し押して「コントラスト調整」状態(CONT)にしてください。  ※ボタンⒺまたはボタンⒻを長押しすると早送りができます。 ③ボタンⒺ、またはⒻを押してコントラストを調整します。 時...
  • Page 8 (2)ストップウオッチの使いかた ストップウオッチモードの使いかた リセット状態 計測状態 停止状態 リセット状態 1/100秒単位で計測し、 最大計測時間9時間59分59秒99です。 表示の下段には現在時刻を表示します。 ストップ (1)ボタンの名称とはたらき Ⓔ Ⓕ Ⓕ Ⓔ ・  ボ タンⒸを押してストップウオッチモードに切り替えてください。 このとき上段には 「CHR」 Ⓕ Ⓕ Ⓕ Ⓕ と表示されます。 時 時 スタート 再スタート リセット 計 計 機 機 ①リセット状態でボタンⒻを押すと、 ストップウオッチの計測をスタートします。 能 能 ボタンⒶ:センサー機能への切替 ②計測状態でボタンⒻを押すと、 ストップウオッチの計測をストップします。 に...
  • Page 9 (3)アラームを鳴らしたい場合、鳴らしたくない場合 ワールドタイムモードの使いかた ・ 「アラーム表示」 でボタンⒻを押すごとにセット (on) と解除 (−−) ができます。  ※3チャンネルのうちいずれかがセットされていると、 アラームマーク が点灯します。 世界35都市 (GMTを含む) に加え、 世界7大陸最高峰と富士山の時刻を表示します。  ※アラームが設定されている場合はどのモードでもアラームマーク が表示されます。 各都市または山ごとにサマータイム (DST) の設定ができます。 (4)鳴っているアラームを止めるには (1)ボタンの名称とはたらき ・アラームは設定した時刻になると、 20秒間鳴り続けます。 ・  ボ タンⒸを押してワールドタイムモードに切り替えてください。 上段に 「WT」 と表示した後、  鳴っているアラームを途中で止めたい場合は、 いずれかのボタンを押してください。 都市名を表示します。 時 時  ※どの表示の時でも、 この操作は可能です。 計 計 機...
  • Page 10 (1)ボタンの名称とはたらき 高度計(ALTI)モードの使いかた ・  ボ タンⒶを押して高度計モードに切り替えてください。上段に 「ALTI」と表示したのち、上 段に登高スピード、中段に現在の高度を表示します。 現在の高度と登高スピードを計測し、表示します。 計測は10秒ごとに行い、12時間を経過すると計測を停止します。ボタンⒻを押すと、再計測 ボタンⒶ:高度記録呼び出しモードへの切替 できます。 ボタンⒷ (長押し) :高度補正状態への切り替え ボタンⒸ ボタンⒹ 平均登高スピードや消費エネルギー等の登山データを最大15回、 1回24時間まで記録すること ボタンⒸ:時計機能へ切替 ができます。 ボタンⒹ:内部照明の点灯 ボタンⒷ ボタンⒺ また記録した登山データは 「高度記録 (ALTI-L0G) 呼び出しモード」 で確認することができます。 ボタンⒺ: (データ記録中) 記録中のデータ表示への切り替え      /プラス修正 【ご注意】  高 度を計測するときに時計の温度が変化すると、計測に誤差が生じます。時計を腕 ボタンⒶ ボタンⒻ にはめる等、温度変化の影響を受けにくい状態で計測してください。 ボタンⒻ:再計測/データ記録ON/OFF/マイナス修正 セ セ...
  • Page 11 (6)データ記録開始(REC ON)のしかた (7)記録中の登山データの表示のしかた ・  高 度計モードの状態でボタンⒻを押してください。画面に"HOLd"と表示されるので、その ・  R EC ONの状態でボタンⒺを押してください。    現 在までの平均登高スピード、 積算高度、 記録開始時の高度および現在までに消費したエネ まま約3秒間長押ししてください。REC ON状態となり、"REC"マークが点滅します。 ルギーを表示します。 ・REC ONの状態でも、高度の計測は10秒ごとに行います。  ※登高スピー ド、 積算高度の表示では左側のガイダンス (▲) がアニメーションで上昇 ・ 下降を表示します。 ・REC ONの状態でも、高度補正を行うことができます→P.36  ※最大15回、1回24時間まで記録できます。 記録中の登山データ表示  ※REC ON中にモードを切り替えても、データ記録は継続されます。 平均登高スピード (上り) 積算上昇高度 記録開始高度 ・ 時刻 消費エネルギー 現在情報表示 REC ON アニメー ション ボタンⒻ ボタンⒻ Ⓔ...
  • Page 12 (9)データ記録終了(REC OFF)のしかた (10)消費エネルギーについて ・  ボ タンⒻを長押ししてください。 画面に HOLd と表示されるので、 そのまま約3秒間長押し 本製品で表示される登山時の消費エネルギーは してください。 REC OFF状態となり、 REC マークが消灯します。  ①気候や路面状態等の条件が良好な場合、 ・  R EC  ONの状態で24時間を経過すると、 自動的にREC  OFF状態となり高度の計測を停止  ②ガイドブック等に記載されている「標準コースタイム」に近いタイムで歩いている場合、 します。 この時停止音が鳴ります。 この状態でボタンⒻを押すと、 REC  OFFの状態で、 高度   (休憩中など停止している場合も、登山中とみなして消費エネルギーを演算します) の計測を再開します。  ③健康状態が優れている場合、 ・  一 度REC  OFFすると、 それまでのデータは記録されます。 再びREC  ONすると次のデータ を想定しており、これらの条件が不利になればなるほど実際の消費量は増加します。 となりますので、 すでに記録されたデータは高度記録呼び出しモード→P.45でご確認くださ 登山の途中で補給が必要な最低値としてお考えください。...
  • Page 13 記録されているデータについて (2)データを確認する方法 ■記録日付と所要時間 ①はじめに確認するログNoを選択します。 ・上段にログNo、中段に所要時間、下段に計測した日付を表示します。 ②  高 度記録呼び出しモードに切り替えたときは最も新しいログNoを表示します。 ボタンⒻを ※  1 5回分記録可能です。 16回目以降は古いデータから順に上書きされ、 ログNoが一つずつ繰り上が 押すごとに一つずつ古いデータを表示します。 ります。 (例:No.15→No.14) ■平均登高スピード (上り/下り) 古 更 ・  デ ータ記録中の上り区間 (登高スピードが上昇を示した区間)または下り区間 (登高スピードが い に 下降を示した区間)での平均値。 … Ⓕ Ⓕ デ 一 例:上りの場合、図中の区間 1、区間 3 および区間 4 での登高スピードの平均値。 ー...
  • Page 14 (2)表示の説明 気圧・温度計(BARO)モードの使いかた 気圧傾向グラフ:1時間毎に気圧を自動計測し気圧変化の傾向を 気圧と温度を計測し、表示します。         グラフで表示します。 上段は1時間毎に自動計測した気圧の傾向をグラフで表示します。 現 在 気 圧:自動計測もしくは手動計測した気圧を表示します。 中段には気圧、下段には温度を表示します。         表示単位:1hpa、0.01inHg          計測範囲:300〜1100hpa、8.85〜32.48inHg (1)ボタンの名称とはたらき 現 在 温 度:表示単位:1℃、1℉ ・ボタンⒶを押して気圧・温度計モードに切り替えてください。         計測範囲:ー10〜60℃、ー14〜140℉  上段に 「BARO」 と表示したのちに、 現在の気圧・温度と気圧傾向グラフを表示します。 セ セ ※温度の計測結果が計測範囲を超えた場合は 「−−」 と表示されます。 ボタンⒶ:方位計モードへの切替 ン ン ボタンⒸ ボタンⒹ ※  気 圧はどのモードを表示していても計測を行いますが、 充電量が低下し、 電池マークが ( )...
  • Page 15 (2)方位の測りかた (4)表示の説明 ・時計を水平にして、 時計の12時側を測りたい方向にむけて、 ボタンⒻを押します。 ・方位表示は時計の12時方向が向いている方角で 計測したい方向 計測したい方向 アルファベットの16方位で表します。 (北)  (この例は北西 (NW) を示しています。 ) 方位角表示 Ⓕ 315° ※方位計測は2秒ごとに ・グラフィック (▲▲▲) で北の方角を示します。  20秒間行います。 0° ・方位角表示は北の方角から時計回りに時計の Ⓕ 12時方向までの角度を示します。 ・3段目の表示は現在の時刻を表示します。 方位計測状態 方位計測状態 (3)方位を計測する際の注意点 ※磁北や北極、磁南や南極に近いところでは計測誤差が セ セ 大きくなります。 ン ン サ サ 強い磁気を発生するものの近くでは正しく方位を計測することができません。 ー ー...
  • Page 16 (7)磁気キャリブレーション(磁気補正)のしかた ④  グ ラフィック (▲▲▲) の移動に合わせて、本製品を左周りに一周回転させます。およそ 16 秒かかります。 ・  本 製品は強い磁場環境におかれた場合、 磁北の検出が不正確になり、 正しい方位を表示でき ⑤  キ ャリブレーションが成功すると 「PASS」 と表示します。ボタンⒸを押すと、磁気偏角補 ない場合があります。 その場合は下記の手順で磁気補正を行ってください。 正状態に戻ります。 【ご注意】  永 久磁石や家電製品、携帯電話の近くでは正しくキャリブレーションが出来ないこ ⑥  ま た、正しく調整できなかった場合は 「Err」 と表示されます。その場合はボタンⒸを押して とがあります。キャリブレーションを行うときは、時計を水平に保ってください。 磁気偏角補正状態に戻し、再度②から行ってください。 ①方位計モードの状態からボタンⒷを長押しして磁気偏角補正状態に切り替えます。 ④ ⑤ ⑥ ②  磁 気偏角補正状態からボタンⒸを押して磁気キャリブレーション状態にします。このとき上 段に 「CALIB」と表示します。 Ⓒ...
  • Page 17 ④  設 定が終了したら、 ボタンⒷを押してください。 セットモードに戻ります。 いずれの項目から お手入れについて でも戻ることができます。 ご  操作が2〜3分行われないときは自動で戻ります。 注 ※  本 説明書の表示例では単位を㎏ (体重) 、m (高度) 、hPa (気圧) 、℃ (温度) 、kcal ( 消費エネルギー) 意 ●日ごろからこまめにお手入れしてください い に統一しております。 た ※  単 位を変更しても体重の自動換算はしません。   ・   水分や汗、汚れはこまめに柔らかい布でふき取るように心がけてください。 だ 〈参考〉 き   ・   海水につけた後は、必ず真水でよく洗ってからふき取ってください。 単位の換算式...
  • Page 18 性能と型式について バンドについて ご ご 注 注 バンドは直接肌に触れ、汗やほこりで汚れます。そのため、お手入れが悪いと 意 意 時計の裏ぶたで性能と型式の確認ができます い い バンドが早く傷んだり、肌のかぶれ・そで口の汚れなどの原因になります。 た た だ だ 長くお使いになるためには、こまめなお手入れが必要です。 き き 防水性能 た た P.64 い ●金属バンド い を参照してください こ こ   ・   ステンレスバンドも水や汗・汚れをそのままにしておくと、さびやすくなります。 と と   ・   手入れが悪いと、かぶれやワイシャツのそで口が黄色や金色に汚れる原因になります。  ...
  • Page 19 アフターサービスについて ご ご 注 注 ※ 過充電防止機能 ●保証と修理について 意 意 い い た ・  修理や点検調整のための分解掃除 (オーバーホール)の際は、お買い上げ店、 た フル充電までの所要時間を超えて充電しても、 時計が破損することはありません。 だ だ   または弊社お客様相談窓口にご依頼ください。 二次電池がフル充電になると、それ以上充電されないように、自動的に過充電 き き た た ・  保証期間内に不具合が生じた場合は、必ず保証書を添えてお買い上げ店へ 防止機能がはたらきます。 い い   お持ちください。 こ こ ※ フル充電までの所要時間については 「充電にかかる時間のめやす P.15」を参照してください。 と と ・...
  • Page 20 こんなときは こんなときには 回答 参照ページ こんなときには 回答 参照ページ 時計が表示されなくなった 電池残量が少なくなりました。 時計に光を当てて充 正確な温度が計測できない 時計を腕に装着している場合、 温度計は体温の影響 P.14 電してください。 を受けます。 外気温を測定する場合は、 時計を腕か P.50 ら外し、 しばらくしてから計測してください。 時計の時刻がずれた ホーム都市の設定を確認してください。 また、 サマータイム P.21 がONになっていると、 時刻表示は1 時間早くなります。 気圧のグラフィックが グラフィ ックは縦方向の表示範囲が限られているた 困 困 とんでいる  消えた め、 大きな気圧の変動があった場合や、 エレベーター アラームが鳴る が点灯している場合、 3 つのアラームのいずれか っ...
  • Page 21: Table Of Contents

    ※   L ength  adjustment  service  for  metallic  bands  is  available  at  the  retailer  from  whom  the  watch  was  purchased.  If  you  cannot  have  your  watch  repaired  by  the  retailer  from  whom  the  watch  was purchased because you received the watch as a gift, or you  moved  to  a  distant  place,  please  contact  SEIKO  CUSTOMER  SERVICE CENTER.     T he service may also be available on a chargeable basis at other  retailers, however, some retailers may not undertake the service.
  • Page 22: Handling Cautions

    ○ Places where the temperature drops below 5 ℃ or rises above 35 ℃ for a long time   ○ If the watch body or band becomes edged by corrosion etc.   ○ Places of high humidity  ○ Places aff  ected by strong magnetism or static electricity   ○ If the pins protrude from the band   ○ Dusty places  ○ Places aff  ected by strong vibrations   ※ Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER. ・Keep the watch and accessories out of the reach of babies and children. ・If you observe any allergic symptoms or skin irritation     C are should be taken to prevent a baby or a child accidentally swallowing the accessories.   Stop wearing the watch immediately and consult a specialist such as a dermatologist or an allergist.     I f a baby or a child swallows the battery or accessories, immediately consult a doctor, as  it will be harmful to the health of the baby or child. ・Other cautions   ○   R eplacement of the metal band requires professional knowledge and skill. Please ask ...
  • Page 23: Features

    Feature Names of the buttons and switching of display ■  A ltitude, atmospheric pressure, temperature, direction measuring functions ・  N ames of the buttons are assigned as Button Ⓐ to Button Ⓕ clockwise from the left bottom. ・  B utton Ⓐ switches sensor function and Button Ⓒ switches watch function.    T his watch measures altitude, atmospheric pressure, temperature and direction by the  ・The primary function of the button is described next to each button. built-in sensor. ・  G uidance marks (▲) light up for frequently used buttons in each mode, therefore, refer to     T he watch also calculates climbing speed and consumed calories based on altitude. them for operation. ■Mountaineering data recording function External description:   This watch can record the measured mountaineering data up to 15 times.  Explanation for use mainly in watch function ■Solar charging function Internal description:     T he solar panel on the dial converts light into electrical energy to power the watch.   Explanation for use mainly in sensor function Once fully charged, the watch runs for approximately fi  ve months.  【CAUTION】 Button Ⓒ Button Ⓓ   ※  K eep the watch suffi   ciently charged by regularly putting it or storing it in a place with enough light. T h e  ...
  • Page 24: Before Mountain Climbing

    Marks and indicators Before mountain climbing Please confi  rm the following before use during mountain climbing. Battery life indicator  :The approximate remaining amount of battery power is shown. ■The watch is fully charged.    → "How to charge"  Refer to page 92. Power Save mark  :The mark indicates that the watch is in power save mode. ■The time and calendar are correctly set. Sleep mark  :The mark indicates that the watch is in sleep mode.      → "How to use the time/calendar mode"  Refer to page 98. Charging is required  :The indicator lights up when the battery is depleted.  ■The body weight is set.     When this indicator appears, immediately expose the watch to         → "How to use the setting mode"     light to recharge the battery. Refer to page 138. ■The units are set. Recording mark  :The mark blinks when mountaineering data is recorded.    → "How to use the setting mode"  Refer to page 138. Daylight Saving Time mark :The mark appears when DST is turned on in the   【CAUTION】   S et  the  body  weight  as  the  total  value  of  your  body  weight  and  baggage   ...
  • Page 25: Power Save And Sleep Function

    (3)Battery life indicator and power reserve ■Power reserve The battery life indicator on the display shows the remaining amount of battery power. Battery life indicator Restrictions on  Solutions Battery life indicator Restrictions on  Solutions operations and functions operations and functions ・Sensor measurement  Charge the watch until the battery  Extremely low Sufficient  is stopped. life indicator shows that the watch  ❶ No restriction ❹ Use the watch as it is. ・Illuminating light is  is sufficiently charged.   turned off. After charging the battery,  ・Alarm does not sound. you can start using the watch.  → "How to charge" page 92 CHARGE:Charging is required Medium The on-going  Charge the watch until the battery icon shows  Charge the battery sufficiently. measurement of  it is sufficiently charged.  No restriction ❷ ❺ → "How to charge" page 92 the stopwatch  ※If the watch moves abnormally, reset the system. ...
  • Page 26: How To Use The Time/Calendar Mode

    (2)How to set the time, calendar, city name and summer time How to use the time/calendar mode ①  P ress and hold Button Ⓑ until the display changes to the time/calendar setting mode.  The currently selected city name is displayed. (1)Buttons and functions ②With each press of Button Ⓒ, the item to be adjusted (fl  ashing) can be selected. ・  P ress Button Ⓒ to switch to the time/calendar mode. After "TIME"  appears at  the top row of the display, the day of the week is shown by three alphabetical  letters. HOME (city name) DST on/-- Second Minute Hour Date Month Year 12/24H Contrast  Power save  Ⓒ adjustment setting Button Ⓐ:To switch to the sensor function ※  W hen  the  year,  month  and  date  are  set,  the  Button Ⓑ...
  • Page 27: 4)How To Set The Power Save Mode

    (4)How to set the power save mode (5)  H ow to test the alarm sound and how to engage/disengage the  hourly time signal and confi  rmation sound for button operations The transition time until the power save mode is activated can be set. The factory setting  is 30 minutes. ・  W ith  each  press  of  Button  Ⓕ  in  the  time/calendar  mode,  the  hourly  time  signal  and  ・Press Button Ⓒ to switch to the time/calendar mode. confi  rmation sound for button operations can be engaged or disengaged. ①Press and hold Button Ⓑ to show the city name currently selected. ・  T he alarm sound can be heard by keeping pressing down both Button Ⓓ and Button Ⓕ at  ②Press Button Ⓒ repeatedly until the power save setting (P-SAVE) is selected. the same time. ③Press Button Ⓔ or Button Ⓕ to select the preferred transition time or OFF. OFF   30 minutes   1 hour   2 hour   4 hour Ⓓ Display when the transition time is set to 1 hour Display when the power save mode is turned OFF. Ⓕ Ⓒ...
  • Page 28: 1)Buttons And Functions

    (2)How to use the alarm How to use the alarm mode ・ The way of using the alarm is the same for every alarm channel. Example: Selecting alarm 1 and setting the alarm time to "6:30 a.m." The  three-channel  daily  alarm  sounds  at  a  designated  time  (hour  and  minute)  ①  P ress Button Ⓔ to show the "ALM1." every 24 hours.    L ong press Button Ⓑ to show the alarm time setting mode. The hour starts fl  ashing. Each alarm channel can be engaged ("on") or disengaged ("--") independently. ②  W ith each press of Button Ⓒ, the hour and minute fl  ash alternately. Press Button Ⓒ to  select the item to be adjusted. (1)Buttons and functions ③  W ith each press of Button Ⓔ, the fl  ashing value increases one by one, and with each  press of Button Ⓕ, the fl  ashing value decreases one by one.  ・  P ress  Button  Ⓒ  to  switch  to  the  AL ARM  mode.  The  name  of  the  alarm  channel   ※Long press Button Ⓔ or Button Ⓕ to quickly increase or decrease the value.
  • Page 29: 3)How To Set The Dst

    (3)How to set the DST (4)City names and time diff  erence (GMT stands for Greenwich Mean Time. "+" means the time is ahead of GMT, and "-" means the time is behind GMT.) ・  W ith each press of Button Ⓑ in the world time mode, the summer  time can be alternately set or cancelled. No. City codes Name of the city/mountain Time diff  erence from GMT No. City codes Name of the city/mountain Time diff  erence from GMT 00:00 Hong Kong + 08:00    W hen the  summer time  is turned  on, the "DST"  mark appears  London 00:00 Beijing + 08:00 on the display and the time is advanced for one hour. Ⓑ Paris + 01:00 Seoul +...
  • Page 30: 3)How To Correct Altitude

    (3)How to correct altitude (4)About climbing speed ・  C limbing  speed  represents  the  diff  erence  in  altitude  by  moving  per  one  hour  in  units  of  About correction of altitude m/h. The  altimeter  of  this  product  calculates  based  on  the  atmospheric  pressure.  Some  errors  ・  T he  immediate  preceding  ascending  altitude  or  descending  altitude  is  converted  into  may ...
  • Page 31: 8)About Data Recording (Rec) Function

    (8)About data recording (REC) function ■Maximum/minimum altitude ・  M aximum  altitude  (③  in  the  diagram)  and  minimum  altitude  (②  in  the  diagram)  from  a  ・  T he following data are recorded in the REC ON mode. start of data recording (REC ON) up to the present, and the arrival time ■Recording date and time required Present ■Average climbing speed (Ascending/Descending) ・  A verage  value  of  climbing  speed  in  ascending  zone  or  descending  zone  from  a  start  of  ③...
  • Page 32: 11)Mechanism Of Altitude Measurement

    (11)Mechanism of altitude measurement How to use the altitude record (ALTI-LOG) recall mode ・  T his  product  adopts  a  method  to  estimate  altitude  using  the  relationship  between  altitude  and  atmospheric  pressure  of  the  International  Standard  Atmosphere  specifi  ed  by  the  International  Civil  In  the  altitude  record  recall  mode,  the  data  recorded  with  the  data  recording  Aviation Organization.
  • Page 33: 3)How To Delete The Data

    (3)How to delete the data ③  A fter selecting the data you want to check, press Button Ⓔ to switch the display of data contents. ④When Button Ⓔ is pressed, display is switched in the following order. All altitude records can be collectively deleted.   ・SPEED  :Average climbing speed (ascending and descending) (alternately displayed) Individual data cannot be cleared.   ・TTL  :  A ccumulated ascending altitude and accumulated descending altitude (alternately displayed)   ・BASE/FIN  :  A ltitude  and  the  time  when  data  recording  starts  and  altitude  and  the  time  when  ・  W hen  Button  Ⓑ  is  pressed,  the  display  changes  to  the  clearing  confi  rmation  data recording ends. (Alternately displayed) display (CLR?).
  • Page 34: 3)   H Ow To Re-Measure Atmospheric Pressure And Temperature

    ※  W hen atmospheric pressure is decreasing, the weather may change for the worse(ex.1), and when  How to use the compass mode atmospheric pressure is increasing, the weather may improve(ex.2). ※  I f  atmospheric  pressure  significantly  changes  due  to  significant  difference  in  altitude,  rapid  change  of  weather  and  temperature,  the  past  atmospheric  pressure  data  is  deviated  from  the  Direction  and  angle  to  which  the  twelve  o'clock  position  of  the  watch  is  range of graph display and cannot be displayed(ex.3).
  • Page 35: 6)How To Correct Magnetic Declination

    (6)How to correct magnetic declination Magnetic declination  Magnetic declination  Indication Name of the city/mountain Indication Name of the city/mountain correction value correction value Enter  magnetic  declination  in  order  to  match  the  magnetic  north  measured  with  a  Hong Kong magnetic compass with the true north. London Beijing The correction value diff  ers depending on the latitude and longitude to be measured. Set  Paris Seoul the magnetic declination correction value shown on a map or the website of the Geospatial  Berlin MtFuji Mt. Fuji Information Authority of Japan. For example, there is a diff  erence of approximately 4 to 9℃  Athens Tokyo depending on the region in Japan. Cairo Adelaide ※ ...
  • Page 36: How To Use The Setting Mode

    (3)How to set the body weight and unit How to use the setting mode ①Press and hold Button Ⓑ in the setting mode to enter the weight/unit setting mode. ②  W ith  each  press  of  Button  Ⓒ,  the  selected  item  changes  in  the  following  order.  Select  Body weight and unit setting the item you want to adjust. In the setting mode you can set the body weight necessary to calculate consumed energy  and display unit for the values measured by each sensor function. Ⓒ Ⓒ Ⓒ Ⓒ Ⓒ Unit Unit Body Unit Unit Unit 【CAUTION】  M ake sure to set the body weight and unit before climbing. (atmospheric  (consumed  weight (weight) (atitude)
  • Page 37: Water Resistance

    Water resistance Refer to the table below for the description of each degree  of water resistant performance of your watch before using.  (Refer to "P.144") Indication on the case back Water resistant performance Condition of use No indication  Non-water resistance Avoid drops of water or sweat The watch withstands accidental  Not suitable for  WARNING WATER RESISTANT  Water resistance for everyday life  contact with water in everyday life. swimming WATER RESISTANT  Water resistance for everyday life at  The watch is suitable for sports such as swimming.  5 barometric pressures 5 BAR WATER RESISTANT  Water resistance for everyday life at  The watch is suitable for diving not using an air cylinder.  10(20) barometric pressures. 10(20) BAR Band Performance and type The band touches the skin directly and becomes dirty with sweat or dust.  The case back shows the caliber and performance of your watch Therefore, lack of care may accelerate deterioration of the band or cause skin irritation  or stain on the sleeve edge. The watch requires a lot of attention for long usage. Water resistant performance ● Metallic band Refer to pages 142 to 143   ・     M oisture, sweat or soil will cause rust even on a stainless steel band if they are left for a long time.  ...
  • Page 38: Power Source

    After-sale service ※ Overcharge prevention function ● Notes on guarantee and repair When the secondary battery is fully charged, the overcharge prevention function  ・  C ontact  the  retailer  from  whom  the  watch  was  purchased  or  SEIKO  CUSTOMER SERVICE CENTER for repair or overhaul. is automatically activated to avoid further charging. There is no need to worry  ・  W ithin  the  guarantee  period,  present  the  certificate  of  guarantee  to  about  damage  caused  by  overcharging  no  matter  how  much  the  secondary ...
  • Page 39: Troubleshooting

    Please  contact  the  retailer  from  whom  the  watch  was  purchased  for  The normal life expectancy for the liquid panel of the watch is approximately  inspection  and  adjustment  by  disassembly  and  cleaning  (overhaul).    For  replacement  of  parts,  please  specify  "SEIKO  GENUINE  PARTS."    When  7 years. After that, it may decrease in contrast, becoming diffi   cult to read.  asking  for  inspection  and  adjustment  by  disassembly  and  cleaning ...
  • Page 40: How To Reset The System

       T o show the correct time on your watch, make sure to set the time after the system is    Accuracy ±10° reset.    Temperature range to ensure accuracy  Between 10 ℃ and 40 ℃ 11. Temperature sensor ······················· Display unit 1 ºC/1 ºF  ※  A fter the system reset, the home time is set to Japan time (city code TYO), and all units are reset    Measurement range between −10℃〜60℃/14° F〜140° F to the factory settings.   Accuracy ±3℃   Temperature range to ensure accuracy  Between −5℃〜 and 50℃ ※The specifi  cations above are subject to change without prior notice, for product improvements. 0120-612-911 全国共通フ リ ーダイ ヤル   お客様相談室 〒 100-0005  東京都千代田区丸の内  3-1-1   国際ビル 〒 550-0013  大阪市西区新町 1-4-24  大阪四ツ橋新町ビルディ ング 本社 〒 105-8467  東京都港区虎ノ門 2-8-10 http://www.seiko-watch.co.jp/...

Table of Contents