Download Print this page

Perle MP-PRO Series Installation And Maintenance Instructions Manual page 9

Advertisement

F Hivernage de la pompe
Le tube de la pompe est l'élément à protéger lors de la mise en hivernage de l'installation.
Il est préférable de pomper de l'eau claire pour rincer le tube pour éviter l'attaque chimique au repos.
Afin de ne pas presser le tube dans la partie qui aspire le produit veuillez, si nécessaire tourner le porte galet dans le sens horaire pour
l'orienter comme indiqué.
E Mantenimiento de la bomba
El tubo de la bomba es el elemento que hay que proteger en el momento del paro de funcionamiento de la instalación. Es preferible
bombear agua clara para enjuagar el tubo y evitar el ataque químico al descanso. Con el fin de no dañar el tubo en la parte p or la que
aspira el producto, si es necesario girar el portarrodillo se debe hacer en el sentido horario para orientarla como indicada.
I
SOSTITUZIONE PARTI DI NORMALE USURA
F
SUBSTITUTIONS DES PARTIES SOUMISES À USURE
I
Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione!
UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply!
F
Avant d'effectuer opération quelconque de la pompe est nécessaire de lever l'alimentation electrique!
E
Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de
alimentación!
I Sostituzione fusibile.
Procedere come segue : 1)Svitare le 6 viti di fissaggio della cassa con un giravite taglio a croce. 2) Aprire la parte
anteriore e posteriore. 3) Sostituire il fusibile che è ben visibile sul circuito. 4)Rimontare il tutto.
UK Fuse replacement.
Proceed as follows:
1) Unscrew the 6 fixing screws of the box. 2) Open the front and the back part of the box. 3). Replace the fuse that is well
visible. 4) Assemble all the parts
F Substitution fusible.
Procéder de la manière suivante: 1) Dévisser les 6 vis de fixage de la caisse.2) Ouvrir la partie antérieure et postérieure
3) Remplacer le fusible qui est bien visible sur le circuit. 4) Remonter le tout.
E Sustitución fusible
Proceder como sigue: 1)Destornillar los 6 tornillos de fijación de la caja. 2) Abrir la parte anterior y posterior. 3) Sustituir el
fusible que se puede ver en el circuito. 4) Montar de nuevo todas las partes.
Rev 1.0
Stoccaggio della pompa dopo l'uso
I
Al momento di stoccare il dispositivo dopo l'uso dosare acqua pulita per sciacquare il tubo
e posizionare il portarullino nella posizione di figura girandolo in senso orario. Riferirsi alla
.
figura a lato
UK Pump storage
When you want to store the pump (in winter for example) you have to protect the
peristaltic hose. It is recommended to dose clean water to avoid the chemical
attack of the hose when the pump is stored. Rotate the roller holder in clockwise
sense to move the pump to the position of the figure in fact it is recommended to
not leave pressed the hose near the suction part.
UK REPLACING WORN PARTS
E
SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL
Cod. 00.008.570
9

Advertisement

loading

Related Products for Perle MP-PRO Series

This manual is also suitable for:

Me1-mp seriesMpprophMpproredoxMe1-mp