Download Print this page
Siemens 3VL9431 - 6U.30 Operating Instructions Manual
Siemens 3VL9431 - 6U.30 Operating Instructions Manual

Siemens 3VL9431 - 6U.30 Operating Instructions Manual

Electronic overcurrent release lcd etu, for use with sentron vl400

Advertisement

Quick Links

Elektronischer Überstromauslöser LCD ETU
Electronic Overcurrent Release LCD ETU
Déclencheur à maximum de courant électronique LCD ETU
Disparador por sobreintensidad electrónico LCD ETU
Sganciatore di sovracorrente elettronico LCD ETU
Disparador de sobrecorrente eletrônico LCD ETU
Elektronik fazla akım rölesi LCD ETU
Электронный расцепитель максимального тока LCD ETU
电子式过电流脱扣器 LCD ETU
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
GWA 4NEB 179 5881-10 DS 03
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL20-4UA1
Operating Instructions
Instructions de service
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchia-
tura è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
English
DANGER
Italiano
Русский
MLFB (Euro Order No.)
3VL9431 - 6U.30
3VL9431 - 6U.40
3VL9440 - 6U.30
3VL9440 - 6U.40
for use with SENTRON VL400
SENTRON
VL
®
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur
cet équipement avant d'avoir lu et assimilé
les présentes instructions et notamment
les conseils de sécurité et mises en garde
qui y figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 18 May 2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VL9431 - 6U.30

  • Page 1 Elektronischer Überstromauslöser LCD ETU MLFB (Euro Order No.) Electronic Overcurrent Release LCD ETU 3VL9431 - 6U.30 Déclencheur à maximum de courant électronique LCD ETU 3VL9431 - 6U.40 Disparador por sobreintensidad electrónico LCD ETU 3VL9440 - 6U.30 Sganciatore di sovracorrente elettronico LCD ETU 3VL9440 - 6U.40...
  • Page 2 购号是 3VL9000-8AP01。 Weiteres Zubehör Otros accesorios Diğer aksesuarlar Additional accessories Ulteriori accessori РУ Дополнительные принадлежности Accessoires supplémentaires Acessórios adicionais 中文 其它配件 3VL9440-8TC00 - VL400 3VL9000-8AP01 3VL9000-8AU00 COM20 3VL9000-8AV00 COM21 COM20 SIEMENS 3VL9000-8AQ61 3VL9000-8AQ70 GWA 4NEB 179 5881-10 DS 03 3ZX1012-0VL20-4UA1...
  • Page 3 Lieferumfang Alcance del suministro Teslimat hacmi Quantity of delivery Configurazione di fornitura РУ Комплект поставки Composition de la fourniture Escopo de fornecimento 中文 供货范围 Weisser Draht Schwarzer Draht Brauner Draht Grüner Draht Blauer Draht N-Pol N-Pol Alarmschalter Masse Positionsschalter White wire Black wire Green wire Blue wire...
  • Page 4 Notwendige Werkzeuge für Mon- Herramientas requeridas para el Montaj için gerekli aletler tage montaje Necessary assembly tools Utensili necessari per il Инструменты, необходимые для РУ montaggio монтажа Outils nécessaires au montage Ferramentas necessárias para a 安装所需工具 中文 montagem 6 mm PZ 1 / PZ 2 cal.
  • Page 5 VL400 + H VL400H 4 x 1.2 Nm M8 x 25 mm 3 X 15 Nm 6 mm T = 3 – 10 mm 3VL9400-4TA30 3VL9400-4TC30 3VL9400 - 4TA30 3VL9400 - 4TC30 3VL9400-4TC40 3VL9400-4TA40 3VL9400 - 4TA40 3VL9400 - 4TC40 3VL9400-4TF30 3VL9400 - 4TF30 3VL9400-4TF40...
  • Page 6 ALLE EINSTELLUNGEN SIND WERKSSEITIG AUF MAXIMUM EINGESTELLT NACH ERSTINBETRIEBNAHME KORREKTE SOLLWERTE 2 X 1.2 Nm EINSTELLEN! BEI VERWENDUNG DES TESTGERÄTS I AUF MINIMUM SETZEN! ALL SETTINGS AT MAXIMUM CHANGE TO CORRECT SETPOINTS AFTER INITIAL START-UP! SET I TO MINIMUM WHEN USING TEST DEVICE! TOUS LES REGLAGES SONT REGLES EN USINE SUR MAXIMUM APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE, REGLER LES VALEURS DE CONSIGNE CORRECTES !
  • Page 7 Deutsch English Français ACHTUNG NOTICE IMPORTANT Keine elektrische Verbindung zur COM20 / 21 No electrical connection with COM20 / 21 Sans liaison électrique avec COM20 / 21 Español Italiano Português ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃO Sin conexión eléctrica con COM20 / 21 Nessun collegamento elettrico con COM20 / 21 Sem conexão elétrica a COM20 / 21 Türkçe...
  • Page 8 3ZX1012-0VL21-4EA1 Achtung Vor dem Wiedereinschalten die Steckerabdeckung montieren Caution Replace the connector cover before switching back "ON" Attention Avant de remettre sous tension, monter l’obturateur du connecteur Colocar la tapa del conector hembra antes de poner el interruptor ¡Atención en posición "ON" Attenzione Prima della riattivazione montare la copertura del connettore Atenção...
  • Page 9 Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals (nur in Deutsch und Englisch) Further information can be found in the 3VL manual on the internet at www.siemens.com/lowvoltage/manuals (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL sur le site Internet www.siemens.com/lowvoltage/manuals (seulement en alle- mand et en anglais) Para más información, consulte el manual 3VL que está...

This manual is also suitable for:

3vl9431 - 6u.403vl9440 - 6u.303vl9440 - 6u.40