Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Designed
around your life
1
4
2
5
3
6
click
7
2
1
2
1
8
click
9
click
10
2
1
11
2 1
12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mixx carry cot and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nuna mixx carry cot

  • Page 1 Designed around your life click click click...
  • Page 2: Table Of Contents

    Product Use Cleaning and Maintenance INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE Francais (FR) AND KEEP THEM FOR Deutsch (DE) FUTURE REFERENCE. Nederlands (NL) click Italiano (IT) Espanol (ES) Portuguese (PT) Polish (PL) Czech (CZ) Slovak (SK) Greek (EL) 簡中 MIXX carry cot instructions...
  • Page 3: Product Information

    Please have the proof of purchase, model number and manufactured in date available when you contact us. For warranty information please visit: www.nunababy.com Click the “Warranty” link on the homepage. MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
  • Page 4: Warnings

    9kg. Any damage caused by the use of accessories not The handle and the bottom should be inspected supplied by Nuna will not be covered in terms of regularly for signs of damage and wear. warranty. The head of the child in the carry cot should never A child’s safety is your responsibility.
  • Page 5: Parts List

    (maximum load = 1.3 kg) 4 Canopy NEVER carry more than one child at a time in the 10 Rain Cover carry cot. original Nuna parts and accessories 5 Handle Adjustment Button only. 11 Dream Drape TM 6 Carry Cot Release Button USE ONLY replacement parts supplied or approved by Nuna.
  • Page 6: Product Set Up

    (16)(17) Fold the rear panel of the canopy up, and the rear panel of the carry cot down for more ventilation. (18) MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. MIXX carry cot instructions MIXX carry cot instructions...
  • Page 8 Sommaire IMPORTANT- Informations sur le produit LISEZ ATTENTIVEMENT Enregistrement du produit Garantie TOUTES LES Contact INSTRUCTIONS AVANT Exigences d'utilisation par les enfants D’UTILISER LE PRODUIT Avertissements Liste des pièces ET CONSERVEZLES POUR Configuration du produit RÉFÉRENCE FUTURE. Utilisation du produit Nettoyage et maintenance Instructions pour la nacelle MIXX Instructions pour la nacelle MIXX...
  • Page 9: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service Numéro de modèle : ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez ____________________________________________________________________________________________________________________ contacter notre service client. Date de Fabrication : ___________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com Enregistrement du produit www.nunababy.com Veuillez compléter les informations ci-dessus.
  • Page 10: Avertissements

    Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires La nacelle est uniquement adaptée aux enfants qui non fournis par Nuna ne seront pas couverts en ne parviennent pas à s’asseoir, se retourner ou se termes de garantie. dresser sur leurs mains et genoux sans assistance.
  • Page 11: Liste Des Pièces

    Ne transportez jamais plus d’un enfant à la fois dans la nacelle. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires Nuna d’origine. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou approuvées par Nuna. AVERTISSEMENT Toute charge attachée à la poignée ou à la voilure affecte la stabilité de la nacelle.
  • Page 12: Configuration Du Produit

    Configuration du produit Repliez le panneau arrière de la voilure et rabattez le panneau arrière de la nacelle pour une ventilation Veuillez vous assurer que les deux montants de fixation, supplémentaire. (18) situés sur les côtés, sont solidement fixés. (1)(2)(3) Attachement de la nacelle au châssis Pour libérer les montants de fixation, veuillez consulter l'image (4)
  • Page 13: Nettoyage Et Maintenance

    Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des éléments sont déchirés, cassés ou manquants, arrêtez d’utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions pour la nacelle MIXX Instructions pour la nacelle MIXX...
  • Page 14 WICHTIG – BITTE LESEN SIE SICH DIE Inhalt VORLIEGENDE ANLEITUNG Produktinformationen Produktregistrierung Sämtliche SORGFÄLTIG DURCH, Garantie BEVOR SIE DAS PRODUKT Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind IN GEBRAUCH NEHMEN, Warnhinweise UND BEWAHREN Teileliste SIE DIE ANLEITUNG Produkt aufbauen FÜR ZUKÜNFTIGE Produkt verwenden Reinigung und Wartung REFERENZZWECKE AUF.
  • Page 15: Produktinformationen

    Produktinformationen Kontakt Bitte wenden Sie sich für Ersatzteile, Service Modellnummer: oder bei weiteren Fragen zur Garantie an unsere _________________________________________________________________________________________________________________________________ Kundendienstabteilungen. Fertigungsdatum: ___________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com www.nunababy.com Produktregistrierung Sämtliche Bitte füllen Sie die obigen Informationen aus. Modellnummer Anforderungen an die und Produktionsdatum befinden sich an der Matratze im Inneren der Babyschale unter den Textilteilen.
  • Page 16: Warnhinweise

    Zubehörteile in oder auf diesem Babykorb, sofern Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., dies in dieser Anleitung nicht erlaubt ist. Andernfalls die nicht von Nuna zugelassen sind, können den kann der Babykorb instabil werden. Babykorb beschädigen und Gefahren verursachen. Anweisungen zum babyschale MIXX...
  • Page 17: Teileliste

    Teileliste Verwenden Sie nur die mit der Babykorb gelieferte Matratze; fügen Sie keine weitere Matratze von Nuna hinzu. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Lassen Sie das Kind NICHT in der Nähe des Händler vor Ort.
  • Page 18: Produkt Aufbauen

    Produkt aufbauen Produkt verwenden 1 Bitte stellen Sie sicher, dass beide an den Seiten Verdeck befindlichen Befestigungshalterungen sicher Ziehen Sie den Traumvorhang unter dem angebracht sind. (1)(2)(3) Babyschalenverdeck heraus, befestigen Sie ihn dann Beachten Sie zum Lösen der Befestigungshalterungen magnetisch an beiden Seiten der Babyschale. (16)(17) Abbildung (4) Klappen Sie für bessere Belüftung die hintere Blende des Bitte stellen Sie sicher, dass die 2 Stützenhalterungen...
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum babyschale MIXX Anweisungen zum babyschale MIXX...
  • Page 20 Inhoud Productinformatie BELANGRIJK- Productregistratie LEES DEZE INSTRUCTIES Garantie Contact VÓÓR HET GEBRUIK EN Vereisten kindergebruik BEWAAR ZE OM ZE LATER Waarschuwingen TE KUNNEN RAADPLEGEN. Lijst met onderdelen Installeren Gebruik product Reiniging en onderhoud MIXX draagwieg instructies MIXX draagwieg instructies...
  • Page 21: Productinformatie

    Productinformatie Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor Modelnummer: vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over ___________________________________________________________________________________________________________________________________ de garantie. Fabricagedatum: ______________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com Productregistratie www.nunababy.com Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de Vereisten Kindergebruik fabricagedatum bevinden zich op een etiket onderop de matrasplank binnen de reiswieg, onder de zachte artikelen.
  • Page 22: Waarschuwingen

    Alle schade als gevolg van het gebruik van De draagwieg is alleen geschikt voor een kind accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, wordt dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan niet gedekt door de garantie.
  • Page 23: Lijst Met Onderdelen

    Draag nooit meerdere kinderen tegelijkertijd in de draagwieg.Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires van Nuna. Gebruik alleen vervangende onderdelen die door Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep of kap is bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de draagwieg...
  • Page 24: Installeren

    Installeren Vouw het achterpaneel van de overkapping terug en breng het achterpaneel van de draagwieg omlaag voor meer Zorg ervoor dat beide houders aan de zijkanten stevig ventilatie. (18) bevestigd zijn. (1)(2)(3) Draagwieg op het onderstel bevestigen Voor het ontgrendelen van de houders, wordt verwezen naar afbeelding (4) Druk de draagwieg omlaag tot deze op zijn plaats klikt.
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. MIXX draagwieg instructies MIXX draagwieg instructies...
  • Page 26 Indice IMPORTANTE - Informazioni sul prodotto LEGGERE CON Registrazione del prodotto Garanzia ATTENZIONE QUESTE Recapito ISTRUZIONI PRIMA DI Requisiti di utilizzo da parte del bambino UTILIZZARE IL PRODOTTO Avvertenze Elenco componenti E CONSERVARLE COME Configurazione del prodotto RIFERIMENTO FUTURO. Uso del prodotto Pulizia e manutenzione 49 Istruzioni del culla portatile MIXX Istruzioni del culla portatile MIXX...
  • Page 27: Registrazione Del Prodotto

    Informazioni sul prodotto Requisiti di utilizzo da parte del bambino Numero Modello: ____________________________________________________________________________________________________________________________ Questa culla portatile è adatta per l'uso con bambini con i Prodotto in data: seguenti requisiti: ______________________________________________________________________________________________________________________________ Registrazione del prodotto Peso: Fino a 9 kg massimo Inserire le precedenti informazioni. Numero modello e data di produzione si trovano su un'etichetta sulla tavola del materasso della culla portatile, sotto i rivestimenti imbottiti.
  • Page 28: Avvertenze

    Eventuali danni causati dall’uso di accessori non non può rialzarsi con le mani e mettersi in ginocchio. forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. Peso massimo del bambino: 9 kg. La sicurezza dei bambini è vostra responsabilità.
  • Page 29: Elenco Componenti

    6 Tasto di sgancio culla NON trasportare mai più di un bambino per volta portatile sulla culla portatile.Utilizzare esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti o approvati da Nuna. AVVERTENZA Un peso attaccato alla maniglia o al tettuccio può...
  • Page 30: Configurazione Del Prodotto

    Configurazione del prodotto Piegare il pannello posteriore del tettuccio verso l'alto e il pannello posteriore del passeggino verso il basso per una Verificare che entrambi i supporti di fissaggio, posizionati maggiore ventilazione. (18) lateralmente, siano saldamente agganciati. (1)(2)(3) Fissare la culla portatile sul telaio Per sganciare i supporti di fissaggio, vedere la figura (4) Appoggiare direttamente la culla portatile finché...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del culla portatile MIXX Istruzioni del culla portatile MIXX...
  • Page 32 Índice IMPORTANTE: Informações do Produto LEA ESTAS Registro del producto Garantía INSTRUCCIONES Contacto CUIDADOSAMENTE Requisitos de los niños para su uso ANTES DEL USO Y Advertencias Lista de piezas CONSÉRVELAS PARA Montaje del producto FUTURAS CONSULTAS. Uso del producto Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo MIXX Instrucciones del capazo MIXX...
  • Page 33: Informações Do Produto

    Informações do Produto Contacto Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio Número de modelo: técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, _____________________________________________________________________________________________________________________ póngase en contacto con nuestros departamentos de atención Fecha de fabricacion: _________________________________________________________________________________________________________________ al cliente. Registro del producto info@nunababy.com www.nunababy.com...
  • Page 34: Advertencias

    Buggy Board, etc. que no estén aprobados por NO lo utilice con ningún colchón (ni añada ningún Nuna, podría dañar el capazo o provocar que este ya otro) que no sea el que se incluye con el capazo de no sea seguro.
  • Page 35: Lista De Piezas

    únicamente piezas y accesorios originales de Nuna. Utilice solamente piezas de recambio suministradas o aprobadas por Nuna. ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa o a la capota, la estabilidad del capazo se verá afectada. Instrucciones del capazo MIXX...
  • Page 36: Montaje Del Producto

    Montaje del producto Pliegue hacia arriba el panel trasero del dosel, y hacia abajo el panel trasero del capazo para conseguir una mayor Asegúrese de que las dos sujeciones ubicadas a ambos ventilación. (18) lados estén correctamente ancladas. (1)(2)(3) Colocación del capazo en el chasis Para desbloquear las sujeciones, vea la imagen (4) Coloque el capazo directamente hacia abajo hasta que Asegúrese de que los dos soportes estén correctamente...
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del capazo MIXX Instrucciones del capazo MIXX...
  • Page 38 Índice Informações sobre o produto IMPORTANTE! Registo do produto LEIA ATENTAMENTE ESTAS Garantia Contactos INSTRUÇÕES ANTES DE Requisitos de utilização UTILIZAR O PRODUTO Avisos E GUARDE-AS PARA Lista de componentes Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções da alcofa MIXX Instruções da alcofa MIXX...
  • Page 39: Informações Sobre O Produto

    Informações sobre o produto Contactos Para peças de substituição, assistência técnica ou outras Número de modelo: questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do _____________________________________________________________________________________________________________________ apoio ao cliente. Data de fabrico: _________________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com Registo do produto www.nunababy.com Preencha as informações acima. O número de modelo e a data Requisitos de utilização de fabrico estão localizados no estrado do colchão dentro da alcofa, debaixo da capa de tecido.
  • Page 40: Avisos

    Peso máximo da criança: 9 kg. Os danos causados pela utilização de acessórios A pega e a parte inferior devem ser inspecionadas não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela regularmente, procurando sinais de danos e garantia. desgaste.
  • Page 41: Lista De Componentes

    3 Pega armazenamento mesmo tempo nesta alcofa.Utilize apenas peças e (carga máxima = 1,3 kg) 4 Cobertura acessórios originais da Nuna. 10 Capa impermeável 5 Botão de ajuste da pega Utilize apenas peças fornecidas ou aprovadas pela 11 Dream Drape TM 6 Botão de desbloqueio da...
  • Page 42: Montagem Do Produto

    Montagem do produto Para uma melhor ventilação, dobre o painel traseiro da cobertura para cima e o painel traseiro da alcofa para Certifique-se de que ambos os suportes de fixação, baixo. (18) localizados nas laterais, estão devidamente encaixados. Encaixe da alcofa na estrutura do carrinho de (1)(2)(3) bebé...
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções da alcofa MIXX Instruções da alcofa MIXX...
  • Page 44 Spis treści WAŻNE! Informacje o produkcie Rejestracja produktu PRZED UŻYCIEM WÓZKA Gwarancja Kontakt PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Wymiary dziecka dla którego Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE przeznaczony jest produkt INFORMACJE INSTRUKCJĄ Ostrzeżenia Lista części I ZACHOWAĆ JĄ NA Montaż produktu PRZYSZŁY UŻYTEK. Użycie produktu Czyszczenie i utrzymanie MIXX gondola MIXX gondola...
  • Page 45: Informacje O Produkcie

    Informacje o produkcie Kontakt W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych, Numer modelu: serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań skontaktujcie się __________________________________________________________________________________________________________________________________ z naszym działem obsługi klienta. Data produkcji: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ info@nunababy.com W Polsce: Rejestracja produktu www.nunababy.com serwis@akpol.com.pl www.nunababy.com Wpisz podane powyżej informacje. Numer modelu i data produkcji znajdują...
  • Page 46: Ostrzeżenia

    ładunków, zaczepów na torby, osłon przeciwdeszczowych, akcesoriów, za wyjątkiem dopuszczonych wózków itp.., innych niż zatwierdzone przez Nuna w niniejszej ulotce. Może to spowodować może spowodować uszkodzenie lub niebezpieczną niestabilność kołyski transportowej.
  • Page 47: Lista Części

    Lista części NIE WOLNO używać ani dodawać żadnego materaca innego niż dostarczony przez Nuna wraz z Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz kołyską transportową. proces montażu. W przypadku braku jakiejkolwiek części, Nie pozwalaj dziecku bawić się kołyską skontaktuj się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.
  • Page 48: Montaż Produktu

    Montaż produktu Montaż gondoli na stelażu wózka Umieść gondolę na stelażu wkładając ją w adaptery. (19) Upewnij się, że oba mocowania po bokach są bezpiecznie przymocowane. (1)(2)(3) Dźwięk kliknięcia oznacza, że gondola została poprawnie zamontowana. (20) Aby zwolnić mocowania mocowania, patrz zdjęcie (4) Zawsze przed założeniem gondoli wymontuj siedzisko Upewnij się, że dwa wsporniki są...
  • Page 49: Czyszczenie I Utrzymanie

    Nuna. Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi. MIXX gondola MIXX gondola...
  • Page 50 Obsah Informace o produktu DŮLEŽITÉ! Registrace produktu Záruka PŘED POUŽITÍM SI Kontakt POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO Požadavky na používání s dítětem Varování POKYNY A USCHOVEJTE Seznam dílů JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Sestavení produktu Používání produktu Čištění a údržba MIXX hluboké lůžko – návod k použití MIXX hluboké...
  • Page 51: Informace O Produktu

    Informace o produktu Požadavky na používání s dítětem Toto hluboké lůžko je vhodné pro děti, které splňují následující Číslo modelu: _______________________________________________________________________________________________________________________________________ požadavky: Datum výroby: Hmotnost: Do 9 kg _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Registrace produktu Vyplňte prosím výše uvedené informace. Číslo modelu a datum výroby jsou uvedeny na štítku matrace uvnitř...
  • Page 52: Varování

    Nuna, mohou toto hluboké NEPOUŽÍVEJTE ani nepřidávejte jinou matraci, než lůžko poškodit nebo omezit jeho bezpečnost. byla dodána s tímto hlubokým lůžkem Nuna. Toto hluboké lůžko NENÍ určeno pro dlouhodobé Zabraňte, aby si s hlubokým lůžkem hrálo dítě.
  • Page 53: Seznam Dílů

    11 Clona Dream Drape TM hlubokého lůžka V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepřenášejte v tomto hlubokém lůžku více dětí najednou.Používejte pouze originální díly a příslušenství Nuna. Používejte pouze náhradní součásti dodávané nebo schválené společností Nuna. VAROVÁNÍ Jakákoli zátěž připevněná na rukojeť nebo stříšku omezuje stabilitu hlubokého lůžka.
  • Page 54: Sestavení Produktu

    Sestavení produktu Instalace hlubokého lůžka na rám kočárku Umístěte hluboké lůžko přímo dolů tak, aby zacvaklo na Zkontrolujte, zda jsou oba držáky na stranách řádně místo. (19) připevněny. (1)(2)(3) Jakmile se ozve „cvaknutí“, znamená to, že je hluboké Chcete-li držáky uvolnit, postupujte dle obrázku (4) lůžko správně...
  • Page 55: Čištění A Údržba

    Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část produktu roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. MIXX hluboké lůžko – návod k použití MIXX hluboké lůžko – návod k použití...
  • Page 56 Obsah Informácie o výrobku DÔLEŽITÉ! Registrácia výrobku PRED POUŽITÍM SI Záruka Kontakt POZORNE PREČÍTAJTE Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstrahy UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí Zostavenie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Používanie výrobku Čistenie a údržba 109 Pokyny k hlbokej korbe MIXX Pokyny k hlbokej korbe MIXX...
  • Page 57: Informácie O Výrobku

    Informácie o výrobku Požiadavky na používanie s deťmi Táto prenosná postieľka je vhodná na používanie s deťmi, ktoré Číslo modelu: _______________________________________________________________________________________________________________________________________ spĺňajú nasledujúce požiadavky: Dátum výroby: Hmotnosť: Do 9 kg _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Registrácia výrobku Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum výroby sa nachádzajú...
  • Page 58: Výstrahy

    Môžu spôsobiť, že sa tašky, krytov proti dažďu, závesných stúpadiel atď..., prenosná postieľka stane nestabilnou. okrem tých, ktoré schválila spoločnosť Nuna, môže túto prenosnú postieľku poškodiť alebo spôsobiť, že NEPOUŽÍVAJTE ani nepridávajte žiadny iný matrac nebude bezpečná.
  • Page 59: Zoznam Jednotlivých Častí

    NIKDY neprenášajte v tejto prenosnej postieľke naraz viac ako jedno dieťa.Používajte len originálne diely a príslušenstvo od spoločnosti Nuna. Používajte len náhradné diely dodávané alebo schválené spoločnosťou Nuna. VÝSTRAHA Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť alebo plátennú striešku ovplyvní stabilitu prenosnej postieľky.
  • Page 60: Zostavenie Výrobku

    Zostavenie výrobku Zadný panel textilnej striešky zložte dohora a zadný panel hlbokej korby nadol, aby ste dosiahli lepšie vetranie. (18) Uistite sa, že oba adaptéry na uchytenie korby ktoré sú Pripevnenie hlbokej korby na rám kočíka umiestnené na bokoch, sú bezpečne pripevnené. (1)(2)(3) Ak chcete odistiť...
  • Page 61: Čistenie A Údržba

    Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k hlbokej korbe MIXX Pokyny k hlbokej korbe MIXX...
  • Page 62 Περιεχόμενα Πληροφορίες προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εγγραφή προϊόντος Εγγύηση ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ Επικοινωνία ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ Προαπαιτούμενα χρήσης ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ Προειδοποιήσεις ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Λίστα εξαρτημάτων Προετοιμασία προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ. Χρήση προιόντος Καθάρισμα και συντήρηση Οδηγίες πορτ μπεμπέ MIXX Οδηγίες πορτ μπεμπέ MIXX...
  • Page 63: Πληροφορίες Προϊόντος

    Πληροφορίες προϊόντος Επικοινωνία Για ανταλλακτικά, service ή άλλες ερωτήσεις σχετικά με την Αριθμός μοντέλου: εγγύηση, παρακαλώ επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης ____________________________________________________________________________ πελατών. Ημερομηνία κατασκευής: _______________________________________________________________ info@nunababy.com Εγγραφή προϊόντος www.nunababy.com Συμπληρώστε τις παραπάνω πληροφορίες. Ο αριθμός Προαπαιτούμενα Χρήσης μοντέλου και η ημερομηνία κατασκευής αναγράφονται στη βάση...
  • Page 64 που δεν μπορούν να καθίσουν χωρίς βοήθεια, να Οποιεσδήποτε ζημίες προκαλούνται από τη χρήση γυρίσουν ή να ανασηκωθούν με τα χέρια και τα εξαρτημάτων που δεν παρέχονται από τη Nuna δεν γόνατά τους. Μέγιστο βάρος παιδιού: 9 κιλά. καλύπτονται από την εγγύηση.
  • Page 65: Λίστα Εξαρτημάτων

    ΜΗΝ μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδιά στο πορτ-μπεμπέ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα Nuna. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από τη Nuna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε φορτίο που τοποθετείται στη λαβή ή την κουκούλα επηρεάζει τη σταθερότητα του πορτ-μπεμπέ...
  • Page 66: Προετοιμασία Προϊόντος

    Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προιόντος Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι και οι 2 υποδοχές τοποθέτησης Σκίαστρο που βρίσκονται στις δύο πλευρές, έχουν εφαρμόσει Τραβήξτε το dream drape™ προς τα έξω κάτω από το σωστά. (1)(2)(3) σκίαστρο, μετά ασφαλίστε το και στις 2 πλευρές του πορτ Για...
  • Page 67: Καθάρισμα Και Συντήρηση

    Ελέγχετε συχνά εάν τα πάντα λειτουργούν σωστά. Αν κάποια μέρη είναι χαλασμένα, σπασμένα ή έχουν αφαιρεθεί, παρακαλώ σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. NUNA International B.V. Nuna και όλα τα σχετικά logos αποτελούν σήματα κατατεθέν. Οδηγίες πορτ μπεμπέ MIXX Οδηγίες πορτ μπεμπέ MIXX...
  • Page 68 目錄 產品資訊 保固與售後服務 保固條件 重要! 聯絡我們 使用產品前請仔細閱讀說明 適用年齡 書,並妥善保存說明書以便 警告 日后參考。 產品組件及各部件名稱 產品組裝 使用產品 維護與保養 133 MIXX 睡箱說明書 MIXX 睡箱說明書...
  • Page 69: 保固與售後服務

    请拨打服务热线 86-21-53087553 產品資訊 制 造 商: NUNA International B.V. 址: V an der Valk Boumanweg 178 C 地 產品名稱: _ _________________________________ 2352JD Leiderdorp The Netherlands 生產日期: _ _________________________________ 生产企业: 明门(中国)幼童用品有限公司 地 址: 广东省东莞市清溪镇银湖工业区 保固與售後服務 编: 523648 邮 產品於保固期間內發生問題﹐請與零售商聯 电 话: 86-769-87733251 絡;若零售商無法提供服務﹐他們會連絡當地的 材 质: 塑胶、五金、布 NUNA經銷商。請留意睡墊下方的產品型號與生 质量等级: 合格品 產日期序號。當有保固需求時﹐請提供以上產品...
  • Page 70 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件 警告 可能導致MIXX睡箱損壞與不安全。 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷 Nuna不保修使用其它廠商提供的零配件所造 害甚至是死亡事件發生。 成的損害。 寶寶的安全是您的責任。 如果有任何零件損壞﹐磨破或丟失﹐請停止使 用該產品。 當寶寶乘坐時﹐看護人不要離開。 請使用Nuna原廠零配件。 使用前﹐請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀 態。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近 範圍。 產品一次僅能乘坐一位寶寶。 請勿將產品放置潮濕的環境中﹐請保持產品的 請勿於手把上加裝附載任何物品﹐以避免造成 乾燥。 手推車的不穩定。 為避免窒息危險﹐請將小零件存放到寶寶接觸 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 不到的地方。 使用MIXX睡箱之前﹐請務必去掉、銷毀或是 當調整產品上之任何可活動配件時﹐必須確定 將所有附加包裝遠離寶寶﹐以防寶寶窒息。 寶寶與本產品保持安全距離。 請勿允許您的寶寶將產品當玩具玩耍。 睡箱不適用于能自行坐立和翻身且能靠自己的 禁止在上下樓梯或手扶梯或其它交通工具時使 手與膝蓋站立的寶寶﹐睡箱適用寶寶最大體重 用本產品。 為9公斤。 請勿放置另外的物品或配件在MIXX睡箱上﹐ 不得讓寶寶長期睡在睡箱中。 可能影響其MIXX睡箱的穩定性。 使用睡箱時請勿在睡箱內增加額外的睡墊。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 只能夠在牢固的水平且平整﹐干燥的地面上使...
  • Page 71: 產品組件及各部件名稱

    在無人照看時﹐不要讓其他兒童在睡箱附近玩 產品組件及各部件名稱 耍。 組裝前請確認所有部件已經齊全﹐如有遺漏﹐ 如果有任何零件損壞、磨破或丟失﹐請勿使用 請與銷售商聯繫。本產品無需工具進行組裝。 該產品。 1 睡箱蓋 7 卡合塑膠 定期檢查手把以及底部有無損壞和磨損跡象。 2 睡墊 8 內墊 不要在支架上使用睡箱。 3 手把 9 置物袋 使用本產品前﹐請確認所有固定裝置均已正確 4 遮陽篷 (最大載重 = 1.3 公斤) 安裝。 5 手把調整按鈕 10 雨篷 6 睡箱釋鎖按鈕 11 遮光罩 在搬運或提起睡箱前﹐確保手把在正確的使用 位置。 睡箱中的兒童的頭部不得低于兒童身體。 睡箱中的兒童的頭部不得放置於腳的位置。 139 MIXX 睡箱說明書 MIXX 睡箱說明書...
  • Page 72: 產品組裝

    產品組裝 2 翻起遮陽篷后的遮陽片或將睡箱后片往下翻﹐ 可以保持睡箱內通風(18) 組裝睡箱 安裝睡箱 1 將睡箱兩側卡座旋轉卡合在固定座上(1)(2)(3) 1 將睡箱兩側的卡合座向下固定在手推車固定座 ! 釋鎖卡座如圖所示(4) 上(19) 2 將睡箱上下卡座卡合在固定座上(5)(6) 2 聽到“咔噠”聲表示睡箱卡合到位(20) ! 釋鎖卡座如圖所示(7) ! 安裝睡箱之前﹐請移除手推車上的座椅。 3 將睡箱內墊置入睡箱內后將拉鏈拉起(8)(9) ! 請勿收合已安裝睡箱的手推車。 4 按壓兩側的手把調整按鈕調整遮陽篷(10) 3 此睡箱可以和MIXX手推車配合使用。 5 使用前請檢查手把在正確的位置(11)-1 移除睡箱 ! 在搬運或提起睡箱前﹐確保手把在正確的使 按壓睡箱兩側的釋鎖按鈕(21)﹐同時向上提起手 用位置。 把即可移除睡箱。 6 使用睡箱時必須使用睡墊(12)(13) 使用雨篷 將雨篷套到睡箱上並固定雨篷上面的粘扣帶 (22) ! 睡墊布套可以拆卸清洗。...
  • Page 73: 維護與保養

    維護與保養 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白 劑。請勿使用潤滑劑,以避免吸附灰塵和污垢。 請勿將睡箱存放于潮溼處。 為确保長期使用,下雨天使用後,請用軟質可吸水 的布擦拭產品。 請參考產品上的洗滌標示進行清洁。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪 色、磨損或撕裂。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的睡箱功能是否正常,零件是否鬆弛 磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請立即停止 使用。 NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 143 MIXX 睡箱說明書...