Page 1
Clima 280TS & Clima 281TSF UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
Page 3
Contents UK ..................1 DE ..................3 FR ..................5 IT ..................7 PL ..................9 NL ..................11...
Page 4
IMPORTANT : THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice Models Clima 280TS 2.0kw, Thermostat and two heat settings WARNING: This appliance must not be used in Clima 281TLS 2.0kw, Thermostat, two heat settings & turbo fan a bathroom.
Page 5
Turbo fan(Clima 281TSF only) Clima Clima Model Identifier(s): The turbo fan is used to boost the airflow around the room. This circulates 280TS 281TSF the heat better and results in a reduced heat up time and a more even heat Heat output distribution. The turbo fan is controlled by the neon switch on the front of Nominal heat output Pnom the product.
Page 6
WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise Modelle Clima 280TS 2,0 kW, Thermostat und zwei Heizeinstellungen ACHTUNG: Dieses Heizgerät NICHT in Clima 281TLS 2,0 kW, Thermostat, zwei Heizeinstellungen und unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Turbo-Gebläse Schwimmbecken verwenden.
Page 7
Schalter Kundendienst Falls Sie unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchten oder Es gibt zwei Schaltertypen: Einer davon ist ein Ein-/Aus-Schalter, der Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem andere ist der Heizschalter. Je nach Modell können entweder nur einer oder das Gerät gekauft wurde, oder rufen Sie unter der Servicenummer an, die beide dieser Schalter vorhanden sein.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conseils de sécurité importants Modèles Clima 280TS 2,0 kW, Thermostat et deux niveaux de chauffage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser à proximité Clima 281TLS 2 ,0 kW, Thermostat, deux niveaux de chauffage et immédiate d’une baignoire, d’une douche ou ventilateur d’une piscine. AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage Branchement électrique ne doit pas être placé...
Page 9
Interrupteurs Service après-vente Si vous avez besoin du service après-vente ou si vous souhaitez acheter L'appareil peut être pourvu d'un interrupteur général et d'un interrupteur de des pièces de rechange, veuillez contacter le fournisseur de l'appareil ou choix de température. Selon le modèle, l'appareil possède l'un ou les deux appelez le numéro du service dans votre pays indiqué sur la carte de la interrupteurs.
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Istruzioni importanti per la sicurezza Modelli Clima 280TS 2,0 kW, termostato e due regolazioni calore AVVERTENZA: Non utilizzare il radiatore di Clima 281TLS 2,0 kW, termostato, due regolazioni calore e...
Page 11
Interruttori Servizio post-vendita Per l'assistenza post-vendita o per l'acquisto di ricambi, rivolgersi al proprio Ci sono due tipi di interruttori, uno è un interruttore di accensione/ rivenditore o al numero dell'assistenza del proprio paese indicato sulla spegnimento (on/off) e l'altro serve per la selezione del calore. A seconda garanzia.
Page 12
WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne zalecenia dotyczące Modele bezpieczeństwa Clima 280TS 2,0 kW, termostat i dwa ustawienia mocy grzejnej Clima 281TLS 2 ,0 kW, termostat, dwa ustawienia mocy grzejnej OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać grzejnika i turbowentylator w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica Podłączenie do sieci elektrycznej ani basenu.
Page 13
-10- Przełączniki Obsługa posprzedażna Jeśli zajdzie potrzeba skorzystania z serwisu posprzedażnego lub zakupu Dostępne są dwa przełączniki: jeden służący do włączania i wyłączania części zamiennych, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia urządzenia oraz drugi – umożliwiający wybór mocy grzania. Zależnie od lub zadzwonić pod numer serwisu podany na karcie gwarancyjnej. modelu urządzenia może być ono wyposażone w jeden lub oba przełączniki. Przełączniki działają w następujący sposób: Nie należy od razu odsyłać niesprawnego urządzenia do producenta, Wł./Wył.: Wyłączone ponieważ może to spowodować jego utratę, uszkodzenie lub opóźnienie Włączone naprawy. Prosimy o zachowanie paragonu jako dowodu zakupu. Wybór mocy grzania Niska moc grzania Wysoka moc grzania Clima Clima Identyfikator(y) modelu: Turbowentylator (tylko model Clima 281TSF) 280TS 281TSF Turbowentylator służy do zapewnienia lepszego obiegu powietrza...
Page 14
-11- BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsvoorschriften Modellen Clima 280TS 2.0kw, Thermostaat en twee warmte-instellingen WAARSCHUWING: Niet gebruiken in de Clima 281TLS 2.0kw, Thermostaat, twee warmte-instellingen en onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of turboventilator zwembad. WAARSCHUWING: Deze verwarming mag niet Elektrische aansluiting onder een wandcontactdoos worden geplaatst.
Page 15
-12- Schakelaars Klantenservice Als u service nodig hebt, of als u reserveonderdelen wilt aanschaffen, neem Er zijn twee soorten schakelaars. Een aan/uit-schakelaar en een dan contact op met de winkel waar u de haard hebt gekocht, of bel het warmteselectieschakelaar. Afhankelijk van het model is één van de twee servicenummer voor uw land dat op het garantiebewijs staat.
Page 19
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Page 20
8448 CC Heerenveen 93160 NOISY-LE-GRAND +49 (0) 9221 709 719 CH - 6917 Barbengo France Nederland E-Mail: service@glendimplex.de +(41) 091 980 49 72 Email : ewt@sfg.fr E-Mail: info@bluepoint-service.ch E-mail: info@glendimplex.nl www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.bluepoint-service.ch www.glendimplex.nl UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.
Need help?
Do you have a question about the Clima 280TS and is the answer not in the manual?
Questions and answers