Canary pro II User Manual page 7

Digital radon monitor system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

• Si le message d'erreur « Err » accompagné d'un nombre s'affiche
à l'écran, appuyez sur le bouton RESET, enlevez les piles puis
remettez-les en place.
• Placez l'appareil à un endroit représentatif de l'air inhalé dans
cette pièce.
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des
radiations électromagnétiques. Il doit être installé à plat à 25 cm
minimum du mur le plus proche, à 50 cm minimum au-dessus
du sol et à 150 cm minimum de la porte, de la fenêtre ou du
dispositif de ventilation les plus proches.
• Ne touchez pas l'appareil pendant les 5 premières minutes après
son démarrage afin de permettre la calibration automatique.
• N.B.: Dépendamment du niveau de radon, il est possible que
l'appareil affiche une valeur de 0 Bq/m³ pendant les premières
heures. Pendant les premiers jours, la mesure de radon affichée
devrait être utilisée à titre indicatif seulement.
COMMENT UTiLiSER LE CANARY
• La moyenne à long terme (LONG TERM AVERAGE) correspond
à la valeur moyenne de la concentration en radon depuis une
année (mise à jour toutes les 24 heures).
• La moyenne à court terme (SHORT TERM AVERAGE) affiche de
façon alternée la valeur de la concentration en radon sur la
journée écoulée (1 DAY – mise à jour toutes les heures) et sur
les 7 derniers jours écoulés (7 DAYS – mise à jour toutes les 24
heures).
La moyenne à long terme est utilisée pour identifier tout risque
potentiel pour la santé. La moyenne à court terme est utilisée
principalement pour vérifier les effets des mesures de réduction
du niveau de radon, par exemple l'augmentation de la ventilation.
Le bâtiment peut être diagnostiqué en prenant des mesures pen-
12
dant une semaine. Ceci devrait être préférablement suivi d'une
mesure à long terme dans la pièce ayant le plus haut taux de
radon. Nous recommandons de suivre les indications de l'autorité
national compétente en matière de radioprotection concernant
la durée de la mesure à long terme et le seuil exigeant la mise en
place d'actions correctives.
Le bouton de réinitialisation RESET est utilisé pour démarrer de
nouvelles mesures après avoir déplacé le moniteur. Toutes les
données des mesures de concentration en radon précédemment
enregistrées sont supprimées. Veillez à noter les résultats des
mesures précédentes avant d'appuyer sur le bouton RESET.
Le bouton MODE permet d'obtenir des informations concernant le
nombre de jours pendant lesquels des mesures ont été effectuées
depuis la première mise en marche du moniteur, ou depuis la der-
nière fois que le bouton RESET a été actionné. Ces informations sont
affichées sur la moitié inférieure de l'écran pendant 20 secondes,
après quoi l'écran repasse en affichage normal.
Utilisez un crayon ou un objet similaire pour appuyer sur RESET
et MODE.
Lorsque le moniteur est connecté à votre PC par le câble USB, l'écran
affiche le numéro de série de l'instrument (par exemple : SEr 64 15).
Il est recommandé de laisser le moniteur activé continuellement
et de ne pas retirer les batteries. Les batteries durent à peu près 3
ans; on peut les remplacer sans perdre les données enregistrées.
Pour activer ou désactiver l'affichage anonyme : Appuyez sur
le bouton MODE à 16 reprises. L'écran affiche « Code » et deux
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents