Canary pro II User Manual

Canary pro II User Manual

Digital radon monitor system
Table of Contents
  • DURÉE de Vie
  • Fiche Technique
  • Erste Schritte
  • Bedienung des Geräts
  • Technische Daten
  • Komme I Gang
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Komma Igång

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Digital Radon Monitor System

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canary pro II

  • Page 1 Digital Radon Monitor System...
  • Page 2 Digital Radon Monitor System User manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Brukerveiledning Manual...
  • Page 3: Getting Started

    SAFETY Contact the seller if the product requires service or repairs. The front or back cover must not be opened. Reset Mode Avoid subjecting the unit to shock, impact, pressure, vibra- tions, dust and moisture. Condensation can occur if the unit is moved from a location with high atmospheric humidity to a cold location.
  • Page 4 20 seconds, after which the screen reverts to of the radon level the regular display. HOW TO USE THE CANARY Use a pen or similar to press the RESET and MODE. • The long term average (LONG TERM AVERAGE) is the average...
  • Page 5: Specification

    Relative Humidity < 95% environmentally friendly waste disposal. Measurement Range Canary has a 2-year warranty against system failure. In the Lower detection limit 0 Bq/m³ event of incorrect use or operation of the monitor, Corentium Upper display limit 9999 Bq/m³...
  • Page 6: Durée De Vie

    SÉCURiTÉ Contactez votre revendeur si l’appareil nécessite un entretien ou des réparations. Les couvercles avant et arrière ne doivent pas être ouverts. Reset Mode Évitez d’appliquer une pression sur l’appareil, de l’exposer aux chocs, impacts, vibrations, ainsi qu’à la poussière et à l’humidité. De la conden- sation peut se produire lorsque l’appareil passe d’un endroit présentant une humidité...
  • Page 7 RESET a été actionné. Ces informations sont COMMENT UTiLiSER LE CANARY affichées sur la moitié inférieure de l’écran pendant 20 secondes, • La moyenne à long terme (LONG TERM AVERAGE) correspond après quoi l’écran repasse en affichage normal.
  • Page 8: Fiche Technique

    Dimension 120mm × 69mm × 25.5mm des déchets domestiques ordinaires. Les matériaux utilisés dans le Canary peuvent être recyclés. Pour le respect de l’environnement, il Poids 130 grammes (piles incluses) incombe à l’utilisateur de veiller à ce que l’équipement électronique et les batteries soient éliminés selon la réglementation nationale.
  • Page 9 SiCHERHEiT Sollte das Produkt eine Wartung oder Reparatur erfordern, wen- den Sie sich an den Händler. Die Abdeckung an der Vorder- bzw. Rückseite darf nicht geöffnet werden. Reset Mode Vermeiden Sie es, das Gerät äußeren Einwirkungen wie Stößen, Stürzen, Druck, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit auszuset- zen.
  • Page 10: Erste Schritte

    ERSTE SCHRiTTE Der Langzeit-Mittelwert dient zur Erkennung möglicher Gesund- heitsrisiken. Der Kurzzeit-Mittelwert wird vorwiegend zur Veran- • Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Überprüfen Sie die schaulichung der Wirkung von Maßnahmen zur Verminderung der Batterie Polarität und sicherzustellen, dass sie richtig ausgerich- Radon-Werte –...
  • Page 11: Technische Daten

    Messbereich Das Gerät und die Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll Untere Nachweisgrenze 0 Bq/m³ entsorgt werden. Die im Canary verwendeten Werkstoffe sind Höchster Anzeigewert 9999 Bq/m³ wiederverwertbar. Der Anwender trägt die Verantwortung dafür, elektronische Geräte und Akkus vorschriftsgemäß zu entsorgen.
  • Page 12 SiKKERHET Om produktet trenger service eller reparasjon må en ta kon- takt med selger. Front- eller bakdeksel skal ikke åpnes. Reset Mode Unngå at måleren utsettes for støt, slag, trykk, vibrasjoner, støv og fuktighet. Kondens kan oppstå om måleren flyttes fra et sted med høy luftfuktighet til et kaldt sted.
  • Page 13: Komme I Gang

    Bruk en penn eller tilsvarende for å trykke RESET og MODE. HVORDAN BRUKE CANARY Når instrumentet er koblet til PC med en USB kabel viser • Langtidsmiddelet (LONG TERM AVERAGE) er den midlere skjermen en indikator og instrumentets serienummer (for radonverdi for det siste året (oppdateres en gang hvert...
  • Page 14: Tekniske Spesifikasjoner

    Presisjon (ved 100Bq/m³) 7 dager Canary har 2 års garanti for systemfeil. Ved feil bruk og hånd- Langtidsmåling 10% etter en måned tering av måleren kan Corentium AS ikke holdes ansvarlig for skader knyttet til feil eller til tap av måledata.
  • Page 15 SÄKERHET Om produkten behöver servas eller repareras måste du ta kontakt med säljaren. Öppna inte front- eller bakluckan. Reset Mode Undvik att utsätta mätaren för slag, stötar, tryck, vibrationer, damm och fukt. Kondens kan bildas om mätaren flyttas från en plats med hög luftfuktighet till en kallare plats.
  • Page 16: Komma Igång

    20 sekunder, innan skärmen går tillbaka till ordinarie visning. SÅ HÄR ANVÄNDS CANARY • Långtidsgenomsnittet (LONG TERM AVERAGE) är det ge- Använd en penna eller liknande för att trycka på RESET och nomsnittliga radonvärdet för det senaste året (uppdateras...
  • Page 17 Presisjon (vid 100Bq/m³) 7 dagar Canary har 2 års garanti för systemfel. Vid fel bruk och han- Långtidsmätning 10 % efter en månad tering av mätaren kan Corentium AS inte hållas ansvarig för Noggrannhet 5% ±...
  • Page 18 © 2014 Corentium AS. All rights reserved. CANARY® is a registered trademark of Corentium AS. Supplementary information about the product can be found at www.corentium.com V1.0...
  • Page 19 Designed and manufactured in Norway Corentium AS, Oslo, Norway...

Table of Contents